TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
【半導体材料】輸出厳格化で新局面の日韓関係、「米国の干渉なければ回復しない」と中国メディア[07/05]
【聯合ニュース】サムスンきょう東京でフォーラム 半導体受託生産事業を説明[9/4]
【韓経/中央日報】:米GM社長の警告「労組スト継続すれば韓国での生産他国に移転も」[9/4]
【韓国紙】日本右翼の『遠征蛮行』〜台湾の慰安婦像に蹴り[09/11]
【東京】「幼児教育無償化、朝鮮学校をなぜ外すのか?」 在日コリアン、都心でデモ行進★2[11/05]
【韓国】 経済団体会長 「韓日関係が良かった時、韓国経済も良かった」 [04/16]
【中央日報】 安倍首相、韓国を除いて 「韓半島の非核化、周辺国と共有」 [05/07]
【韓国外交部】「イスラエル政府と駐韓イスラエル大使館に強い遺憾を表明」イスラエルが韓国人入国禁止、空港で旅客機を送り返す[2/24]
【韓国】日本の軍艦島歴史歪曲・・・世界文化遺産を取り消すべき[06/16] [ハニィみるく(17歳)★]
【K-POP】あのgugudanがついに日本上陸へ

【台湾】日本語と似た言葉「ニホンゴ」を話す村で今も中高年中心に母語 日本が台湾を統治した時代に生まれた言葉[08/01]


1 :2018/08/03 〜 最終レス :2018/08/19
台湾北東部・宜蘭(ぎらん)県の寒渓(かんけい)、澳花(おうか)、東岳(とうがく)、金洋(きんよう)の4村では、日本語と似た言葉「ニホンゴ」が、今も中高年を中心に母語として話されている。
現地で調査を続けてきた言語学者によると、日本が台湾を統治した時代に、先住民の言語が日本語に接触することで生まれた新しい言語という。

 東岳村には、主に先住民タイヤル族とセデック族が住む。海に近く、駅前には特産のトビウオの像が建つ。
ニホンゴを研究している大阪大の真田信治・名誉教授(72)=接触言語学=と、その教え子である東華大(台湾東部花蓮(かれん)県)の簡月真(かんげつしん)准教授(47)=同=が村民に聞き取り調査をした。

 「ここに四つのカバンがあります。『どのカバンが私のカバンですか』は、どう言いますか」。簡氏が、村に住む薩美玉(さつびぎょく)さん(71)に中国語で尋ねた。すると、薩さんはニホンゴで「ドコノ、カバンガワシノ?」と答えた。
この言葉では、女性も一人称は「ワシ」。日本語の「どの」は「ドコノ」。真田、簡の両氏はこうした調査を続け、ニホンゴの語彙(ごい)や文法の特徴などを論文で発表してきた。

 2種以上の言語が接触し合って新言語が生まれ、次の世代では母語として使われる。これは「クレオール語」と呼ばれる。クレオールは「植民地生まれ」を意味するフランス語。
この「ニホンゴ」のように、元の言語の使い手がうまく聞き取れない新言語になっている点が特徴だ。
真田、簡の両氏は宜蘭県のニホンゴを「宜蘭クレオール」と名付けた。

 ニホンゴが生まれた背景には、日本による先住民統治政策の影響が考えられる。日本は台湾を領有後、山間部にいた先住民の統治を進め、平地近くへ強制的に集団移住させる政策を進めた。
台湾総督府が編集した「台湾統治概要」によると、移住者は1941年末時点で4万人あまり。東岳村などの4村には、別の土地からタイヤル族やセデック族が移された。
一方で、日本政府は日本語教育を徹底した。その結果、タイヤル語、セデック語、日本語という三つの言語が交錯するようになった。

 「タイヤル族とセデック族は言語が異なり、意思疎通が難しかった。そこで日本語が共通語として使われるようになり、二つの言語と混ざり合って『宜蘭クレオール』になり、次の世代に引き継がれた」

 簡氏はこう解説する。

 4村の人口は計約3200人。だが中国語教育を受ける若い世代はこの言葉を話さない。ニホンゴには文字もなく、このままでは消滅する。「植民地統治はあってはならないが新言語が生まれたという事実を、歴史に記す必要がある」

 真田氏はこう力を込める。簡氏も「4村の人々が巧みに、タイヤル語の重要な要素を残した新しい言葉を生みだしたという事実を決して無視してはいけない」と強調した。

■「クレオール語」世界に100種 公用語も

 「クレオール語」は世界各地で100以上が報告されている。かつて欧米諸国が植民地化した中南米やアフリカ大陸の国々に多く、長く偏見にさらされてきた。だが各国が独立した後は、一部が公用語として認められた。さらに言語の融合が独自の文化を生み出し、再評価が進んでいる。

 世界的にみれば、現地の言語が、フランス語、ポルトガル語、スペイン語、英語などと接触して生まれたものが多い。フランスの海外領土や旧植民地の多くでは仏語系クレオール語が現在も使われている。フランス文化・通信省の推計で、話者は計約1000万人。
カリブ海の島国ハイチやインド洋の島国モーリシャスなどでは住民の大多数がクレオール語を話す。

 仏語と西アフリカの言語のクレオール語であるハイチ語は1961年、ハイチの二つ目の公用語となった。パプアニューギニアや中央アフリカ共和国などのクレオール語も公用語だ。

 欧米を中心に言語学研究が急速に進んだことも、再評価の動きを後押しした。

 続きはソースで

https://cdn.mainichi.jp/vol1/2018/08/02/20180802k0000m030173000p/7.jpg
https://cdn.mainichi.jp/vol1/2018/08/02/20180802k0000m030201000p/6.jpg?1

毎日新聞
https://mainichi.jp/articles/20180802/k00/00m/030/172000c

2 :
台湾人と朝鮮人、おそらく日本の関わりはむしろ朝鮮への方が手厚かった。
にもかかわらず何がそこまで違う結果にならしめたのか?

3 :
日本が統治するまではバラバラで島内の意思疎通も無かったってことか

4 :
先住民族同士もそうだが中華系の人々との意思疎通もできなかった

5 :
右翼団体の正体
http://www.geocities.jp/uyoku21/

6 :
>>2
コミンテル、中国共産党

7 :
>>4
台湾の原住民には首狩りの風習もあったしね

8 :
台湾は部族社会であり一体的な社会も全体統治者も事実上存在しなかった
部族というものは(国々がそうであるように)隔たりがあるからこそ部族にわかれている
そこにおいて、全体統治者は超部族的立場、仲裁者としての地位を獲得し得る
近似するのは分断統治における統治者の立場であり、
また現代の地球における国連のようなものともいえる
台湾においてその立場に滑り込んだのが日本である

朝鮮半島は、朝鮮民族の国家が全体統治者として歴史的に成立していたので、
これを無くすることは反発を生む

9 :
>>2
>台湾人と朝鮮人、おそらく日本の関わりはむしろ朝鮮への方が手厚かった。
>にもかかわらず何がそこまで違う結果にならしめたのか?

李氏朝鮮には奴隷制度があって人口の半数以上が奴隷だった
そして日韓併合による奴隷解放によって奴隷の所有者だった両班は没落したりして
日本人に対する恨みが強かった
それに儒教思想の持ち主の両班からすれば朝鮮人より格下の日本人に支配されている
ことは絶対に認められないことであり、両班は李氏朝鮮の知識階級でもあったから自分たちの
やっていた悪行を隠し、国民に日本人に対して恨みを抱くように扇動していった

10 :
>>7
インディアンみたいだな

11 :
日本語から来てるタガログ語

Dahan?dahan(フィリピンではゆっくりという意味) - だんだん
Dorobo - 泥棒
Haba - 幅
Jack-en-poy - じゃんけんぽん
Kaban(フィリピンでは米袋という意味) - 鞄
Kampay/Tagay - 乾杯
Karaoke - カラオケ
Katol - 蚊取線香
Tamang-tama - 偶々
Tansan(フィリピンではボトルキャップという意味) - 炭酸
Teka - てゆーか
Toto - おとうと

12 :
>>11
シャブー 覚せい剤

13 :
>>2
朝鮮は独自進化を遂げたのだと思う。
未開から文明に至る社会進化の系統樹から逸れた全世界の何処にも存在しない固有の未開に至ったのでは、と考えてみる。

14 :
>>2
返しきれないほどの恩は恨みに変わるらしいよ

15 :
台湾人はもともと頭いいからね
そこに文化大革命で逃げてきた中国の知識人たちが合わさったんだから
台湾の学生は英語はもちろん日本語も話せる人が居てびっくりしたよ
今年秋にまた行くんだ

16 :
で、南の方に行くとこの、ニホンゴ話す人たちがいて
聞き取りにくいけど意思疎通はできる
俺が学生だった頃に現地の人たちの貴重な戦争中の話
聞かせてもらった
おばさん、おじさんを表す言葉が「ババァ」「ジジィ」になっちゃってるのでなんとなく…呼べなかったよ…
美味しいから食べなさいが「いいのあるよ」

17 :
>>11
てか、てかかよw

18 :
>>2
まあ朝鮮が日本だったのは1910~1945年と台湾より短いし、朝鮮の両班貴族の奴隷制度と民族性の酷さだよ。
それに尽きる。

台湾は日清戦争で日本が勝利し1895年に日本に割譲された島。(1895~1945の50年間)
その頃は中国(清)が見向きもしない険しい山ばかりの蛮族の島であった。

台湾は不衛生で毎年、皮膚病、ペスト、チフス、赤痢、天然痘や、台湾熱、マラリアあり、特にコレラは1895年に上陸した日本軍の1/3(1945人)が感染し64%が死亡するという酷い有様。
死亡率80%以上のペストには日本も苦労し20年以上掛けて疫病を克服する。

台湾はあの狭い島に20近い土着の部族が居て、
中には首狩り族(カニバリズム有)もあり
初期は反乱したりまとめるのが大変だった。

何も無い島にダムや灌漑施設、鉄道、学校、大学、病院、上下水道、銀行等のインフラ整備、
日本の交番システムを使い地域の治安を良くし、
田舎では交番の警察官も学校の先生も兼ねていたりした。
盗難や殺人ばかりの台湾が、夜に鍵をかけなくても大丈夫なくらい治安が良くなり、サトウキビや米作りで豊かになっていき台湾人の医師や知識人、技術者なども増え日本統治25年後位には自立した豊かな島となった。

明治天皇が台湾の新高山を詠まれた
「新高の山のふもとの民草も茂りまさると聞くぞうれしき」という御製に台湾人は感激し、明治神宮造営の際に大鳥居用の用材としてベニヒバの大木を伐りだし奉納していたという。

19 :
>>2
チョンの民族性

20 :
飛行場(日本語)=カッソーロ(現地語)

21 :
今でも台湾で少数民族の年寄りは、異なった部族出身(つまり独自の言語も異なる)の年寄りと話す時は、昔習った日本語を使うことが多い。
中国語(国語)などは彼らが大人になってから入ってきた国民党に押しつけられた言語だからむしろ苦手。

22 :
台湾映画「セデック・パレ」を思い出した。
台湾はモザイク国家で、中国人のほかに多数の台湾山岳少数民族が住んでいて
各部族が独自の言語を持ち言葉がつうじなかった。部族同士戦争もしていた。
日本が50年間、統治して小学校を作り日本語教育をした。

部族同士言葉が通じないので日本語が共通語になって、戦前に日本語教育
を受けた世代は訛りのない綺麗な日本語を話す。

23 :
<丶`∀´>日帝残滓ニダ

24 :
>>23
ニダーさんとこも、そのままのニホンゴと和製漢語の朝鮮読みを取り除くと、
誇らしいウリナラ言語がスッカスカに・・・

25 :
ニャ〜ン(なんや、またお前か) 猫語

26 :
>>14
普通は貰った事に感謝するんだが…
2個3個とモノ与えれば、まだまだある筈だ全部寄越せってのが朝鮮人だからな。

27 :
台北行ったらどこの店も日本語喋れてびっくりだったわ

ファミ通もまんまその表記で「ファミ通」で売ってるし
ジャンプもカタカナで「ジャンプ」のまま売ってた
こまごましたサブタイトルは中国語だったけど
なぜか「の」だけ日本語だった
その時は「の」が流行ってたらしい
日本人が「無問題」とか言っちゃうノリなんだろうな

28 :
台湾は地震や台風などの自然災害も多いから、日本でやってる対策なんかはいろいろ見てんだろう

29 :
>>2
テヨンの初代大統領

30 :
というか植民と言えば戦後台湾へ行った中国人らも台湾へ植民して植民地にして中国化させたわけよね

31 :
>>9
両班なんてそんなにいない
大半は税金も労役もない自堕落な奴隷の生活をわざわざ選んだあいつらにとって
大日本帝国は「仕事しろ勉強しろ税金払え犯罪したら刑務所入れ」と
文明を押しつけてくる相手だったわけだ

32 :
朝鮮も混ざってるけど漢字を隠してごまかしてるな

33 :
>>3
沢山の部族が居て、少なからずが首狩り族だったからね。

統治前は一部華僑の地域以外は、石器時代とほとんど変わらなかったんだよ。

34 :
>>7
日本も明治まで斬首晒し首で似たようなもんだろ

35 :
>>1
ワシガ スキノ オマエナ。
ワシモ スキノ オマエナ。

アウー
アウー

36 :
> 「植民地統治はあってはならないが新言語が生まれたという事実を、歴史に記す必要がある」

植民地統治って、悪って決まったんだっけか?
世界樹でコンセンサスを得られてるの?

37 :
>>11
Shacho - お客さん

38 :
>>14
それは、お返ししたい気持ちがたくさんある人の感情だよね
だから朝鮮人はそれじゃあない気がする

39 :
痛ましい話だな

40 :
ニダ。

41 :
>>34
習慣と刑罰は別物。似てもいない

42 :
興味深い話ではあるが、毎日新聞がソースというのがじつに胡散臭い。
果たしてどこまで本当なのか。

43 :
>>4
日本語が共通語として意志疎通出来るようになった
もちろん日帝の強制によるけど

44 :
>>42
部族ごとに言語があったところを日本時代に日本語を介して相互に会話できるようになった。
これは司馬遼太郎の台湾紀行にも書いてあった。
有名なペリリュー島の守備隊の話も毎日新聞だったようだ。

45 :
屋台にいる台湾人は商売の為に日本語覚えたのかな
パラオのが日本語が公用語かってぐらい凄かったけど

46 :
日帝支配だな

47 :
>>44
それは知ってる。
その上で言ってる。

48 :
日本語が公用語と法律等で定められている国は
地球上で1国だけである

日本は明確に公用語と示す法律は無い
国語=日本語、という暗黙の了解のみである

49 :
>>48
たぶんパラオの一部地域の事だと思うけど、現実は別として、その見方は面白い。

過去に植民地になっていて独立した国や、複数の国からの移民国家は、その辺を定義しなきゃいけない。
ずーっと日本だった日本人には想像がつかないポイント。

台湾も大陸からの移住、南方からの移住、日本統治、国民党の移住と、かなり複雑な民族史だもの。

50 :
ビビアン・スーも、日本語覚えるまでは、中国語を話せないおばあちゃんと会話できなかったんだよ

51 :
日本語の形成(大野晋説)
1. 縄文時代(期間13000年程)
オーストロネシア語族の一種
母音終りで母音四つ
八の愛好(ex. 八雲,八重垣,八島,etc.)
創世神話の類似
2. BC1000年頃〜(弥生時代)
タミル文明(南インド)の伝搬(←インダス文明←シュメール文明)
稲作・鉄・機織とともにタミル語を話す人達が九州北部(ヤマト)に渡来
基礎となる文法と助詞・助動詞・名詞・形容詞・副詞が照応
係り結びの法則の一致
五七五七七の歌の形式と韻律も受け入れ
3. 遅くともAD500年頃〜(古墳時代)
漢字で和語の表記
儒教などシナ文明の導入
ex. 萬葉集(万葉仮名),日本書紀,古事記,etc.
4. 900年頃〜(上古上代)
漢字から仮名文字を作り漢字仮名交じりの文字体系完成
ex. 源氏物語,枕草子,古今和歌集,etc.
(ソース:『日本語の源流を求めて』岩波新書 2007年刊)

52 :
>>11 音が似ているだけのこじつけが多いな

53 :
 ∧在∧
<丶`∀´>ウリたちだって日本語ペラペラニダ

54 :
> タイヤル族とセデック族は言語が異なり、意思疎通が難しかった。
面白い
紛争が多かったのだろう

55 :
>>54
共通の言語ができて、コミュニケーションとりやすくなった後の方が
争いが多くなったりしてだな

まあ、ニート的発想だ

56 :
>>2
当時は喜ばれてたらしいし日本の統治は良かったって言って
殺されてる老人もいるくらいなんだから
やっぱ戦後の反日教育の賜物っしょ

57 :
>>55
最近人類学の本を読んだ
ニューギニア、アフリカネイティブインディアン、南米インディオなど言語がたくさんある地域の特徴として、一つの突出した強い部族が出て言語を統一することがなく、小さな部族同士の紛争が多く、他を警戒するために言語が複数になったと書いてあった

58 :
台湾タイワン島の名はタイヤル族・パイワン族という2大部族を合わせたものらしい。

59 :
チチバンドの何が悪い!

60 :
>>1
独立の為に闘い日帝残滓を捨て去った韓国
一方台湾土人はいつまでも躾けられた犬のように日本語を忘れられないらしい

61 :
>>1 現在では日本の漫画・アニメ言語を共有する日本語人口が世界に広がり、日本語が国際補助言語になる日も近い。

62 :
20年ぐらい前に、太魯閣で聞いて、???ってなった。
その時、台湾のこと何にも知らなかったから話しかけもしなかった。
山仕事に行ったっぽいばあちゃんたち。

日本の次に来た国民党がひどく、さらに、共産党をもっと悪く言わなきゃいけないという
特性上、必要以上に日本時代が良かったという政策のおかげで親日だってことは、ちょっと割り引きたい。

リショウバンがバカすぎて自分を山根ばりに持ち上げるためには、日本統治時代を
暗黒時代にしなければならない。その前のヤンバン時代をキラキラだと思い込ませることになったのも。

63 :
日本留学の経験があるイギリス外相とシナの王毅外相が日本語で会話したらしいな。

64 :
インドで英語話されてるようなもんだろ

65 :
台北や高雄の都市部のお年寄りは江戸っ子弁というかべらんめえ調の人がいる

66 :
>>27
「の」は大陸でも台湾でも@記号的な意味ですでに定着してる

67 :
>>59
>チチバンドの何が悪い!

フランス語も似たようなものでチチ・ササエ(乳支え)

soutien-gorge 

soutien(支え)
gorge(乳)

68 :
>>31
ところが朝鮮人は戦後ほとんどが自分は元両班だと言い出した。
親が子に嘘をつき墓まで持ってくから、今の世代は自分が両班の子孫だと思い込む。

69 :
>>63
>日本留学の経験があるイギリス外相とシナの王毅外相が日本語で会話したらしいな。

それどころか今のように中国語で北京語が共通語になる以前は日本に留学していた地域の
違う中国人(広東人と北京人)はお互いの中国語が通じないから日本語で話していた

70 :
>>69
まあ明治以前は日本語も共通語がなく方言で通じなかったから、明治維新の時は東京が首都に
決まって江戸詰の藩士が江戸弁で通訳していた
江戸弁から共通語の日本語が生まれた

もし明治維新で東京に首都が移らず京都のままだったら京都弁から共通語の日本語が生まれていたはず

71 :
>>11
カラオケってwww

72 :
>>45
パラオは日本語が公用語らしいよ

73 :
>>71
英語でもカラオケですがな

74 :
>>2
人類とヒトモドキの差

75 :
>>71
英語でも弁当はベントーだって

76 :
津波って万国共通なの?

77 :
>>60

人類の亜種 糞喰い土亜人

恩義を理解する台湾内省人
の違いが顕著。

78 :
台湾は部族が違えば言葉が違うからな

79 :
>>76

災害としての呼称は共通みたい。
命名するほどたびたび遭遇するのが
日本以外の文明国にないからだろうね。

80 :
>>78

共通語として日本語普及しちゃった。

皇民として教育した結果ですね。

81 :
>>60

糞喰い土亜人は漢字が使いこなせなくて
表音文字だけどうにか使って生きているらしいね。

おまけにハ行の発音がうまくなくて
プーランスとか言ってしまう始末。

82 :
これ、すごく昔にNHKスペシャルかなんかでやってたな
名前もタナカさんとかハラダさんみたいに日本人風に呼び合ってた

なかなか興味深い番組だなと思いながら見ていたが、
後年になって「日本統治を美化している」とか言いがかりをつけられて
お蔵入りになったらしい

83 :
>>82
欧米の植民地支配による欧米語の現地語化は問題にしない HNK

84 :
欧米の植民地支配による欧米語の現地語化は問題にしない NHK

85 :
何を残して何を引き継ぐかは、現地の人が決めること。
文化として何が残るかは、自然の摂理に任せるべき。

86 :
まあ日本語そのものが古代韓国語から派生したクレオールなんだけどな。
今でも九州あたりの方言とか予備知識無しで聞くと韓国語みたいだって外人からよく言われてる。

87 :
>>84
日系ハワイ住民から生まれた言葉もあるしねぇ

当たって砕けろ!

88 :
李議員の要請はもっともだろう。こういう良心的な的な人物こそ教育庁の指導者にふさわしい

89 :
>>72 全部では無くて一部の州で公用語となってるらしい。

90 :
>>70 標準語ができたのはラジオ放送が始まってから。

91 :
>>86
>まあ日本語そのものが古代韓国語から派生したクレオールなんだけどな。

古代韓国語がどんなものであったかほとんど分からない

在日韓国・朝鮮人の学者などが日本語の古代語で語源のはっきりしない言葉を
勝手に古代朝鮮語だと決めつけて本を書いてたりする

だが韓国語と日本語は漢語を除いた大和言葉では基本的な語彙で共通性がない

92 :
>>90
> >>70 標準語ができたのはラジオ放送が始まってから。

日本でラジオ放送が始まったのは1925(大正14年)からだぞ

それまで小学校の国語教科書などは方言で書かれていたというのか?

93 :
1世代あれば新しい言語は生まれるんだな
勉強になった

94 :
共通言語としての日本語の意味は大きかった、何十という言語があって部族間で意思疎通ができないから
抗争も多かった、共通言語を持つことによって理解が深まった、原住民の老人は日本語ペラペラだから

95 :
>>73
いや植民地関係ねーだろ

96 :
>>57
昔の薩摩とかその辺の話みたい

97 :
虐げられた救世主の俺は異世界を見捨てて元の世界で気ままに生きることにした

レベル1だけどユニークスキルで最強です
作者:三木なずな(台湾人)

98 :
>>50
ビビアンも>>1の山岳少数民族の出身で、祖母は部族語と日本語しか話せなかったので
後に自分が日本語を覚えてからは祖母と日本語で会話できるようになった。

99 :
原住民を「討伐」し、併合ではなく最初から植民地として統治され、朝鮮よりも手厚い予算を投じられたわけでもなく、戦後は日本軍とまさに仇敵同士だった国民党によって支配された
というのに、なんで台湾は対日感情がいいの?朝鮮とのこの鮮やかすぎる対照はどうしてなの?

100 :
最近の言語ネタなら「異世界言語入門」だな
言語学のウンチクだけで出来たラノベ

101 :
今の日本語だって英語との間のクレオールだろ

102 :
朝鮮人に生まれなくて良かったと
台湾の人も言ってた

103 :
台湾先住民はアイヌ語やアメリカ先住民同様に部族によって言葉が違った
だから日本時代には彼らの共通語が日本語になった
これは支那は歴史的に台湾を統治した実績が無かった証拠でもある

104 :
>>94
台湾で「こいつら共通の言語教えないとろくに使い物にならんわ」という教訓を得て以降
パラオで日本語教えたりインドネシアでは共通言語(インドネシア語)を全土で徹底させたりしてたな。

105 :
>>2
小中華思想

106 :
>>101
ルー語のレベルまで行かないとね
英語の語彙を日本語の文法で使うとか

現実に小笠原方言という例もある

107 :
台湾の発祥は朝鮮半島。

108 :
>>63
王毅もイギリスの外相も、英語が喋れるはずだが・・・・

なんでわざわざ日本語で?

109 :
>>86
チョン語とは数の数え方や幼児語レベルの語彙からして隔絶している
チョンはエベンキ語との共通点探した方が早いし
古代半島の言語も支配者である日本語であったという方が正しい

110 :
>>108
どちらもが日本にいた時の話。
今回何語で話したかは特に言ってない。
英のほうが、うっかり中国と言うべきところを日本と言い間違えて問題になった。
言い訳が、以前日本語で話したもんだから。

111 :
>>110
へー。

112 :
っていうか、韓国のアキヒロといい、中国の王毅といい、李克強といい、

日本に留学した人の、帰国後の政治家率って高いような気がするのは気のせいか?

日本がスパイ天国なのと、何か関係があるのかもな〜。

陰謀論者的には美味しいネタだわ。

113 :
>>62
落ち着いてから書き込めw
国民党が悪い、なんて政策があったとしても民進党が政権を取ってからの話だろ?
それ以前は国民政策ではなかった。洗脳されるようなヤツはいなかったはず。

114 :
台湾を統治した記録はない
大韓帝国が統治した史実

115 :
>>104
台湾人はそれで使い物になったのに、朝鮮人ときたら・・・

116 :
>>86
テコンダー朴の次号で検証されるべき事案だな。

117 :
>>11
「ポッキー」はチンコらしいぞ。

118 :
TPE48の高云珏ちゃんはタイヤル族

119 :
台湾の若者も使う日本語で「あさり」というのがあった。
若者が集まるPUBで、こちらが日本人とわかると、唐突に「男一匹、あさり」と言って麦酒を御馳走してくれる。
こういう事は何度もあった。
「あさり」=「あっさり」で、特攻隊であっさり死んで行った仲間に対する敬意のようで、今は「男気のある」のような意味合いで使われてるみたい。

120 :
>>2
人質だろ

121 :
ビビアンスーのお婆ちゃんもタイヤル族

122 :
>>2
人間は5000年経っても変わらない
朝鮮人という人種は変わらないって事

123 :
井上ひさし 「國語元年」

124 :
日本語から台湾に定着した地名

高雄市 元々台湾西部に住む少数民族の一つの
マカタオ族の言葉で「竹林」を意味するTan・kau(nは小いさい字で平米(へいべい)を表わす
mの右肩につける2と同じ位置に書く)
発音はnの前にあるaを鼻声にしてターンカウまたはターカオ)と聞こえた。
  同じように母音を鼻声に変えるフランス語で
  Champs-Élyséesシャンゼリゼの発音は「ア」の鼻声を喉の奥の方で発音する関係で
  アーの鼻声というよりオーの鼻声でショーンゼリゼと聞こえ
  カタカナ表記は実際のフランス語の発音とは異なる
  日本式ローマ字読みである。
そこで自称漢民族の支那人は「打狗」と当て字したが

日本統治時代に台湾総督府は「高雄」の日本語読みがターンカウまたはターカオに近いことから
用字を改めた結果、戦後国共内戦で破れた支那国民党が台湾そ支配するようになった現代まで
「高雄」を北京官話=Mandarinの発音でGao xiong(ウェード式支那語ローマ字でKao hsiong)カオションと発音している。

支那語の北京官話=Mandarinではカナで書くとシャ、シュ、ショになる発音が二通りづつあり
日本語のシャ、シュ、ショに近い方は支那大陸式ローマ字でxia、xiu、xioと綴り
ウェード式ローマ字でshとは違う発音だとしてhsia、hsiu、hsioと綴る。
sha vs hsia
shu vs hsiu vs xu (北京官話=Mandarinでx、j、qの後ろのuはドイツ語のuウムラウトとよく似た発音)
sho vs hsio

125 :
>>70
江戸詰の藩士たちは能楽の脚本の言葉を模範的日本語として喋っていた

126 :
>>83
日本のマスゴミは今騒ぎになっているアマチュア・ボクシング教会のように
在日チョンという妖怪が跋扈し支配している。

127 :
>>86
レス乞食wwwに一発食らわして野郎

万葉仮名一覧表をネット検索すれば
奈良時代の日本語に「ん」という発音がなかったことは一目瞭然、明々白々。

日本語が朝鮮語、支那語と異なる点は「ん」が無かったこと。

>予備知識無しで聞くと

タミル語みたいだってシンガポールの華僑やマレー系が言ってる。

数年前に犬HKのEテレでクソチョン語やマレー語などの入門的会話番組放送したけど
驚いた時マレー語で「アラ・マッ」って言ってたわ。

128 :
日本が台湾先住民族の言葉を破壊した証拠

129 :
>>70
まあ薩摩弁と津軽弁ではもはや別の言語といってもいい程だよなw
ただ江戸弁をそのまま標準語にした訳じゃなく、正確にはマイナーチェンジした
「きれいな江戸弁」が標準語になった。
江戸人はさしすせそをきちんと発音できずしゃししゅしぇしょと発音してたしw
(今や全国的に使われるシャケはこの名残)

130 :
>>76
支那人は面子(メンツ)があるからツナミを使わずに
海嘯(hai xiaoハイシャオ)を使ってる

日本語のツの発音は外人には難しいらしく
Tsunamiをスナミと発音してる外人も多い。

自動車メーカーのマツダMATSUDAも東南アジアの華僑は
入声が残っている方言地区出身が多いので
MAT・SUDAと区切って万事達wan shi da(ただしshiの発音は支那北部の
異民族いわゆる北狄、胡人特有の発音で江南にルーツを持つ
年配の支那人たちは標準語のsi=四=イーアルサンスーのスーで代用する)

マツダ>マスダ
ダットサンDATSUN>ダッサン
松井Ma tsu i>Mat su i増井
「松阪様」が「真っ逆さま」に変わるのは東京弁と支那語、朝鮮語の共通点

131 :
>>130 >>「松阪様」が「真っ逆さま」に変わるのは東京弁

・・・東京弁ではマッツァカサマだろ。お父さんはオトッツァン。

132 :
>>107
台湾や福建省南部、シンガポールでメジャーな方言である閩南語(バンラムギ、MandarinではMin nan yu、英語でHokkien)や
客家語、潮州(Teo chiew)語の漢字の発音は
魏志倭人伝に書かれた日本語の当て字の読み方と共通している。
これは奈良時代に書かれた記紀万葉風土記の漢字音読みと一致する。

朝鮮語だけが蚊帳の外www

133 :
モンゴル人力士同士でもモンゴル語でなく日本語で会話するらしい。なんでやろか。

 まあ旭天鵬などはモンゴル語を忘れて単語が出てこないらしいが。

134 :
>>70 英語では母音の大移動があったが関西弁はアクセント大移動があって東京式アクセントとは別の言語みたいになったな。
関西を挟んで東日本と西日本に古いアクセントが残っている。

135 :
>>133
モンゴル人同士でしかわからない会話をしていたら親方に怒られるんでない?

136 :
>>71
カラオケは1970年代後半に世界共通語になった日本語

137 :
>>113
>>62はそういうことを言ってるんじゃないと思うがな。
まあ、台灣の歴史を知ってないと>>62はそういうふうに読めるんだろうという意味では勉強になる。

138 :
>>128
こういうことを言う奴に限って

> だが中国語教育を受ける若い世代はこの言葉を話さない。

こっちには全く噛み付かない不思議。ダブスタそのもの。

139 :
強制されて嫌々他国の言語使ってたなら、さっさと元の言語ヘ切り替えるだろ。
(出来るだけ人前で使わない様にするとか。)

忌々しい記憶ある言語を、何故今もなお使うんだよ。

140 :
>>128

>>124を読めばオマイのいう「台湾先住民族の言葉を破壊した」のは的外れだと云うのが中卒程度でも理解できる

141 :
>>134
東京方言というか首都圏方言は

日本語wikiの「アクセント「」の解説で
>日本語でも平板化(無アクセント化)によって、
>その単語に対する慣れを表現することもある(専門家アクセント)

と書いてあるように話者にとって耳慣れない言葉は頭高アクセント(例えば秋田と云う語のように)で話すが
慣れてくると頭低型の平板アクセント(高低差があるのに平板というのは妙な言い方だが)
でしゃべるよう変化する。

142 :
>>139 インドやフィリピンは今も英語を公用語にしているのは何でかな。

143 :
台湾は独立心がかけらもない民族なのか?
こんな程度だから台湾は韓国に見下されんだよ。

144 :
>>143
アメリカにおんぶにだっこで独立させてもらった韓国人がそれを言う資格はないし、
そんな韓国を棄てて本国人に忌み嫌われているザイニチなんかにそれを言う資格はもっとない。

145 :
>>142
植民地は旧宗主国の言語を公用語としてるところ多いよね。
近代の用語の概念は固有語に置き換えるのが大変なのが理由の一つなのかな。
それから現地の言葉が統一されていない地域もあるからでは?
インドなんか公用語だけで20以上とか。
英語やめてヒンディー語にしようとしたら、ヒンディー語使用率の低い州の反対があって頓挫したま書いてあったわ。
言語の統一は難しいわな。

146 :
このケースは、タガログ語にも見られるらしいわ。
鞄、炭酸…
身近な日用品はすぐにクロスオーバーしていく。
意味が変わることも多いよ。

147 :
ハワイの日系人は広島からだそうだがやっぱり言葉が混じっていて「カーをパークして来たけん」とか言うね

148 :
>>99
>なんで台湾は対日感情がいいの?朝鮮とのこの鮮やかすぎる対照はどうしてなの?

チョーセンの誤った儒教の考え。
全て「礼」という上下の支配関係でしか捉えられなくなり、
日本の支配というか指導というか文明開化を受け入れられなかった。
つまり嫉妬の問題。

西洋については見た目も違うし、伝統的な東洋を超越した外来文明なのでこの範疇外。
日本は東洋の下位に居ながら西洋に走った裏切り者という見方。

台湾は勿論、中華文明圏なのだが「化外の地」だったのが幸いした。
儒教も中国本土のように厳しくもなく南国の大らかさで異文化にも開放的。

宣教師が人心をつかむ定番である医療を始めとする科学文明でも日本は圧倒できた。
今まで死ぬしかなかった病気を治してくれて疫病等の病気自体を追っ払ってくれる。
教育をもたらして自分達もそれを享受できる。

10年もしない内に中国文明の本拠地であり憧憬と憎悪の対象であった本土よりも
遥かに文化的で先進的な暮らしが出来るようになった。
そして何よりも治安が保たれ、社会の中に「信頼」というものが生まれた。

そんな台湾が日本を好きになるのは当たり前の話だったとして、
逆になぜチョーセンは日本を好きにならずに憎むようになったのか?
つまりチョーセンの方が異常なのだ。

149 :
植民地ではないよ。

150 :
>>117
Rだ

151 :
豊田有恒「韓国人が漢字を復活できない理由」より

 p33 韓国語のなかの日本語

リアカー、マンモス、魔法瓶、売物、売上金、新米、アクセサリー、足場、すり、秋晴、赤字、素麺、
小切手、小荷物、受取、塩焼、ガラス、煉瓦、かけうどん、踏切、ファン、座布団、調子、改札口、親父、割り箸、月賦金、
裏書、インフレ、天地、てんぷら、フライ、都合、レール、ライバン、ラジエータ、ダース、代金、大幅、野次、エキス、倶楽部、
今回、今般、なま、ビール、ナイター、土管、土方、乗換、去来先、牽制、さら、さるまた、ピンポン、サラリーマン、弁当
バックオーライ、費目

152 :
>>151
教科書
準備
マッサージ30分1000円

153 :
連載読むと自分たちの言葉を話すと殴られたって書いてる

154 :
>>151
アニメ業界の「原画」「カット番号」は日本語で通じるぞ

155 :
ちょいちょい半島人がうるさいな

156 :
>>99
日本軍が台湾にて兵隊の募集を掛けたところ台湾人の志願兵が殺到して倍率が3倍近くになって、
約半数以上が涙をのんで帰ったらしい。

台湾の大部族であった、高砂族たちは勇敢で
ジャングルに精通し、耳がよく、夜目が効き、
素足で音もなく夜のジャングルを駆け回ると言われるほどの身体能力の高さがあり、
ジャングルにおける遊撃戦闘で存分に発揮され、
連合国軍との火力差から敗走続きであった日本軍に大きな勝利をもたらしたそう。

157 :
>>99
あとこれ
>>18

158 :
>>1
今でも日本のBS放送を見ているらしい人たちのことですね。

159 :
>>2
朝鮮人の民族性が優れているからニダ

160 :
>>99
朝鮮は楽浪郡帯方郡以来のずっと形だけでも独立国だった歴史が断たれたのが悔しいんだろうね(^^)

安重根のせいなんだがw

161 :
>>13
>宜蘭クレオール

これも十二分に独特過ぎる気がするけど。

162 :
>>151
日本語と韓国語は同系語
http://japanese130.cocolog-nifty.com/blog/2014/06/post-e37e.html

163 :
乳あて=ブラジャー

164 :
>>1
日本もアメリカに負けてから
もはやアメリカじゃ通じないカタカナ英語まみれになっとるやん

165 :
>>3
言語は統治って話でもないよ。

80年代には地域で通じなかった中国語が、テレビが全国普及して
話せなくても、聴くことは誰でも出来る様に中国はなった。香港は、まだだけどw

166 :
>>86
言語の類似性を語るんなら、まずは基礎語彙の発音を比べろや。
基礎語彙は経年変化が少ないから、1000年や2000年じゃ訛り程度の差しか出ないが、
日本語と朝鮮語の基礎語彙には共通点全然ないぞ。
何十万年経過すれば朝鮮語の「눈(nun)」が日本語の「目(me)」に変わるんだ?w

167 :
ニャーン(こんな時間に何や) 猫語

168 :
>>68
だから姓がほとんど同じなのかな?
なんか納得した

169 :
>>12
ちゃいなしゃぶうw

170 :
ニホンゴは二本語ってことか。

171 :
>>162
同系語もなにも、
朝鮮を併合した日本統治時代(1910年)に調査したところ李氏朝鮮の奴隷制度が酷く、
朝鮮の識字率が4%位しかなくて、覚えやすい様に日本で言うカナ文字に似ている
ハングルを福沢諭吉が復活させて日本語と共に朝鮮人に教えたんだが?
教科書
https://i.imgur.com/oXmPFbt.jpg
https://i.imgur.com/jOX3N5D.jpg

172 :
>>162 世界の言語学者で日本語と朝鮮語同系説を証明した者はいない。
大体、日韓の漢字語(シナ語)など比較する奴は言語学も知らん素人だろう。
比較するならまず基礎語の数詞・人体語などを挙げてみろ。
あと固有語を比較しても借入語の可能性がある。半島南部には倭人がいて朝鮮土人が借り入れた可能性もある。

173 :
日韓の古代史では倭人が半島に進出している。つまり日本語族が半島に進出していたわけだ。
ということは日本文化も列島から半島へ進出していた。倭語が朝鮮語に伝わったことが十分考えられる。

その後シナ文化が百済経由で列島へ入ってきたがシナ文化用語として朝鮮語は全く関与していない。
これはシナ文化は入ってきたが朝鮮文化は日本と同レベルかそれ以下だったことを物語るものである。

174 :
あと、ハングルは表音文字だからね。
漢字ひらがなカタカナを使い分ける日本語と同じ言語は世界中探しても無い。

175 :
>>68
この点では日本人も人の事言えないな
武士なんて人口比でちょっとしかいなかったのに自分の先祖は云々なんて言い出す始末

176 :
中国にとって歴史的には毛外の地
近くにあっても文化や制度は根付いてない
だからオランダに占領されても何も言わない
文化文明を根付かせたのは日本領になってからだ
良い面悪い面あるから恩着せがましいことも言わないし誇りもしないが、
今も台湾に日本の影響を受けた文化が残っていて、多くの台湾人が日本と日本人に好意を持ってくれているのはとても光栄で嬉しく思う

177 :
>>175
江戸時代より前は武士と農民区別なかったじゃん
一所懸命の語源を知ってるかね?

178 :
>>135
お互いが方言でしゃべると理解できないからでは?
江戸時代の津軽民と薩摩人みたく

179 :
>>142
植民地化された地域は、「国家」として統一されていなかったところが多い。
だからそもそも共通語もないし、互いの意思疎通が出来ない。
唯一、宗主国の言語だけがみんなが理解できるようになってしまった。
で、その後独立したが、いわゆる「国家語」は存在しない。
文章で通達も出来ない。

日本は方言は多いし、話し言葉では意思疎通は難しいが、文章での統一は江戸時代以前から
出来ている。奈良時代か、少なくとも平安時代には、租税や仏教用語を通じて
「書き言葉日本語」はかなり広まっており、江戸末期には庶民の多くが「日本語」での
読み書きが出来ている。

中央政府、統一国家がないところに欧州の植民地になったら、それが「国家語」の代わりをした。
植民地になる以前に、高い文化をもった王国が出来ていた地域は言語が統一されてたりするけど。

マレーシア、インドネシアは、元がマレー系の言語が多いから、現地語を元に作った。
アフリカなんかは言語が多様すぎることと、文化や部族の範囲を無視して国境を作ったから
「国家語」が作れない。
共通語がフランス語や英語って国がたくさんある。
大和王権が出来る以前の日本が突然近代に現れたみたいな感じ。

現代の日本人の多くは、すでにバイリンガルなんだけどな。
方言という母語と、書き言葉日本語と。
欧州がラテン語で読み書きし、意思疎通を取れたのと同じ。

180 :
>>11
清水義範的な発想だね

181 :
>>172
朝鮮語は固有語があまり残っていないみたいに見えるね。
山とか川とか、どの民族にもあるはずの言葉が中国語なんだよな。
漢江(ハンガン)って、中国語そのものだし。
蔚山(ウルサン)サンも中国語だ。
中国語の朝鮮なまりが今の朝鮮語。
中国の古代じゃなくて、明以降の発音の朝鮮なまりってかんじ。

そこへ近代用語は和製漢字だから、新聞の記事なんかだと「日本語そっくり」になる。
それをもって「日本語は朝鮮が教えてやったから似ている」と勘違いするバカがいる。

182 :
>>175
江戸時代の武士って雇用人(リーマン)だからね。
戦国時代の地域の有力者の多くはリーマンになって城下へ行かずに地元に残った。
だから、簡単にお国替えしても納税その他なんの滞ることなく進んだんだよ。
うちんとこの田舎の小さな城の城主だったおうちは、江戸時代は百姓だわ。

183 :
>>99
オレたちは朝鮮人の言い分しか聞かされて来なかったから、それが「普通」だと思い込まされてる。
だけど、違うんだよな。朝鮮だけが「異常」なんだよ。

イラクに行った自衛隊が現地で何故溶け込んだかを読むと、欧米人の人種差別の本質が
見えるが、日本人ってのはそういう差別をしないのさ。
朝鮮人が主張する「差別だ、差別だ!」に洗脳されて日本人は差別がきついかのように
思い込まされてるけどな。

欧米の植民地支配ってのは、王様が奴隷を扱うみたいなものだ。
クラス「階級」が歴然として存在し、同じイギリス人でもクラスが違うと交流しないのが
欧米流なんだが、植民地はそれのもっときついやつ。
現地に学校を建てた国はあるが、それは自分たちと現地の有力者のもの。
日本のように庶民に義務教育の学校を作った国は存在しない。

仕事仲間という意識はまったくない。
アメリカ南部の奴隷と地主の関係みたいなもんだ。

朝鮮も中国も似たようなものだった。
朝鮮の庶民は日本を歓迎したが、今ではそれを言うと親日認定されるから言わない。
だけど、時々、日本時代が良かったとうっかり口を滑らせて暴行される。
「良かった」というと昔は身分が低かったことがわかってしまうってのもある。
今の若いやつは、全員が洗脳された両班の子孫だと思えばいい。
支配者として奴隷を使う身分をはく奪された没落した両班の子孫。

それと、元々の民族性というか。
江戸末期とかの欧州人が朝鮮の旅行記を書いてるが、それを読むとな。

184 :
これが韓国なら日帝残滓と騒ぎになるんだろうな

185 :
>>172
>大体、日韓の漢字語(シナ語)など比較する奴は言語学も知らん素人だろう。
ホントだよな。
漢字語が共通するなんて言い出したら、日本語とベトナム語も同じ言語になっちゃうw

186 :
言語の話題でいつも思い出すのは世界を席巻する「茶」の発音
ほぼすべての国で中国語の「チァ」の変化したもの

187 :
>>186 言語の話題でいつも思い出すのは世界を席巻する「タバコ」の発音
ほぼすべての国でインディオ語の「タバコ」の変化したもの

188 :
訂正 >>186 言語の話題でいつも思い出すのは世界を席巻する「タバコ」の発音
ほぼすべての国でポルトガル語の「タバコ」の変化したもの

189 :
>>185 日本の元韓国大使が日本語と朝鮮語は気味が悪いほど似ているとして例に挙げていたのが蝶々を朝鮮語でチョプチョプといってこれはテフテフとそっくりだと書いていた。
そりゃ元の古代シナ語がtieptiepだから似ているのは当たり前だと気付かないのかと思うた。

190 :
チチバンド

191 :
>>99
「犬が去って豚が来た」

なんだかんだいって規律があって精強な日本軍の後に来たのが
規律もへったくれもないイナゴの群れな国民党軍だったからなぁ

反日活動家たちが一斉に反国民党に鞍替えしたレベルの酷さ

192 :
>>99
鮮やか過ぎるといっても、朝鮮にだって、
日本統治時代を日本人として生きていた人のなかには親日だった人も大勢居る。
シンシアリー氏の母親は、幼少期の氏に日本語を教えてくれたおかげで、
洗脳から免れた旨を、著作のいくつかに書いているし。

戦後独立するにあたり、初代大統領に、自称独立運動家で反日の李承晩が座らなければ、
もう少しちがった歴史を歩んでいたかもしれんね。

193 :
>>192
自己レス。変な日本語だな。

日本時代を生きたシンシアリー氏の母親が、幼少期の氏に日本語を教えたおかげで、
氏は反日の洗脳から免れることができた、と書きたかった。

194 :
>>2
セデック族の戦いぶり考えてみろ
ばちばちやり合ったから今に至るまで敬意が消えない

195 :
以前、NHKテレビで台湾の先住民族のタカサゴ族の特集をやっていた。
文字を使っていなかった民族で、台湾統治のときに日本語が入ってきて、読み書きができるようになったとか。
もし、半島にハングルじゃなく、カタカナ、平仮名、漢字を教えていたらどうなっていただろうか?
反日だから、戦後全部捨てて、識字率をゼロにして一からやり直しか。
まあ、元々三種類を覚える能力がないから、おでん文字になったわけだし。

196 :
>>195
> もし、半島にハングルじゃなく、カタカナ、平仮名、漢字を教えていたらどうなっていただろうか?

いや教えてたでしょ? 当時の朝鮮人は日本人なんだから。
一科目としてハングルも教えていたっていうだけで。

197 :
>この言葉では、女性も一人称は「ワシ」。
岡山弁だな
日本人なら理解できる程度の違いだろ
それってまごうことなき日本語じゃねえか
何がクレオールだよ

198 :
台湾の港のキールン(基隆)
https://ja.wikipedia.org/wiki/基隆市
>基隆市(きりゅうし/キールンし、繁体字: 基隆市、英語: Keelung)は台湾北部にある省轄市である。
>高雄港に次ぐ台湾で2番目の貨物取扱量を誇る基隆港
>基隆はもともと同地一帯に住んでいた台湾原住民平埔族ケタガラン族の族名がなまってケランとなり、
>それに台湾語音によって漢字が宛てられ、鶏籠(雞籠, ケーラン)と呼ばれていた。
>今日でも台湾語での呼称はこれで呼ばれる。

wikiの記述の
>鶏籠(雞籠, ケーラン)
ケーランという発音は些か疑義がある。
シンガポールでchiken rice(チキンライス=鶏飯)は台湾と共通するHokkien =閩南語(いわゆるホーロー語)で
kai-pngカイプンと発音する。
台湾の「基降キールン」の「基」をキと発音するのは支那の客家Hakka方言、潮州Teochew方言、そしてHokkien =閩南方言(ホーロー語)

支那標準語の基本となった北京官話ではji fanチーファンと訛って発音する。
モンゴル統治時代に京劇の元祖となった元曲の押韻字典である中原音韻はkiのマンマ。

199 :
>>162
オマイの貼り付けたリンク先に
>ハングルの学習をしていると、ハングルの「ㄹ<l>」音と日本語の「ず」音は
>音転訛の法則によって対応していることがわかる。
>注:「ㄹ<l>= t 通音」→「실<sil> 室 失 実 」「골<kol> 骨」「달
><tal> 達」 「질<til> 質 秩」「밀<mil> 蜜」
と書いてるが
漢字の末尾子音の-tは漢字の本家である支那の福建方言で
「これ」を意味する「jit e 当て字は即箇」はゆっくり発音すればチッテだが
普通の会話ではチレと発音し福建方言のリエゾンがバカチョン語に影響しているし
水を意味するwaterはアメリカ英語でワラと発音する。

言語学を知らない奴がクソチョン猿真似小中華主義に汚染されると何でも捻じ曲げて解釈する好例だなw

200 :
日本語と朝鮮語って語順が同じだから覚えやすいらしいよ

201 :
語順もそうだし、使ってる単語も漢語を韓国語読みしている場合が多いから
韓国語読みの法則さえ分かれば、文章の意味も分かってくることもある。

ただ、あのハングル文を読むのはキツい。同音異義語もあるから、
よほど韓国に強い興味がないと挫折すること請け合い。
というか挫折したw

202 :
今だに生きてたんだなあ。

203 :2018/08/19
まあでも間違いなく衰退の一途だろうね。単語として残ることはあるだろうけど。
今後は支那語が、原住民の共通語に取って代わるのだろう。

【中央日報/社説】 崔順実事態を超える規模の教授「チョ・グク時局宣言」  長官辞任要求が野火のように広がる状況 [09/19]
【話題】 週刊ポスト、韓国特集で謝罪 「韓国人の10人に1人は憤怒調節障害」
【ボルトン米大統領補佐官】「米は日韓対立仲介せず」河野外相に会談で伝達[7/24] ★2
【北朝鮮】 日本人拘束は進展ナシ…「安倍3選」を阻む北朝鮮の仕掛け、見ものである。と日刊ゲンダイ[08/19]
【毎日新聞】立憲・高井衆院議員 緊急事態宣言の中、歌舞伎町の性風俗店に 国会議員が「不要不急」の外出 [4/14] ★3
【慰安婦像】少女像商標権登録の試み、慰安婦運動を営利目的とみていた [Ikh★]
【悔しくてやりきれない】提訴から3年 慰安婦被害者が初弁論で涙の訴え=被告・日本政府は欠席[11/13]
【週刊実話】新井浩文の性的暴行事件が投じた「実名報道」「通名報道」の一石『朴』を『新井』とする人は多く(民団関係者)[2/6]
【韓国】日本の経済報復 早期撤回へ外交努力継続=韓国大統領府 一方在韓米軍26基地の韓国への早期返還を積極的に推進[8/30]
【韓国】PM2.5でよどんだ青空
--------------------
【楽天】Kobo 総合 144冊目【みんなのコボちゃん】
さすが少女買春常習ロリコン米山は民進党・立憲民主党・共産党・社民党とズブズブなだけあってキモいw
Gacharic Spin Part30
にょ総帥…元隔離空間
おはよう2ちゃんねる
ハードル総合12台目
名探偵コナン メインスレッド 189
シネマヴェーラ渋谷で鑑賞した邦画作品を語ろう
【風邪・頭痛】体調が悪い奥様【腹痛・軽い怪我】
【エロマンガ先生】伏見つかさスレ647【俺の妹】
旭インターネット大学院大学
【最速】ルイス・ハミルトン応援スレ42【最強】
【横浜・川崎】神奈川県の道路事情 9【相模・湘南】
OL(おっさん〇〇ブ)同人について語るスレ Part.13
【ガルパン】ガールズ&パンツァー戦車道大作戦part277
【FEZ】ファンタジーアースゼロ雑談スレ1490
【HONDA】GP2ホンダエンジン【167墓目】
雇用形態の一元化・雇用の固定化問題についてPart.3
☆M'sGarage★おさぴー★ Part.45
【マラソン】10km50分を目指すスレ【入門】
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼