TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
そろそろ日本語の文法について話をしようぜ W
一人称が自分
関東弁が先か関西弁が先か
フランス語を語るスレッド
項羽と劉邦って言葉通じないよね?
原語の綴りを見てビックラこいた単語
漢文から現代中国語にどのように変化したのか?
フ_ゴウ:リなカン:ジをつかいつづけるの?13
訳せない日本語をあげるスレ
中国音韻学スレッド
カタカナ外来語に適切な訳語を付けて行くスレ
- 1 :2013/08/03 〜 最終レス :2016/10/22
- プログラム 電子言語記述
- 2 :
- プログラムって直訳すれば、前もってどう振舞うか仕込んで置くことだよね。
だから、訳語は「振り付け」だな。
- 3 :
- 「番組」で充分。
「テレビジョン・プログラム」は今でも「番組」だが
「コンピューター・プログラム」の方が
より「番組」という言葉にふさわしいぞ。
- 4 :
- つーか、算譜って訳語が既にあるです…
- 5 :
- コンピュータは昔、電子頭脳と言っていたが電子計算機になってしまったなぁ。
- 6 :
- スクリーンセーバー休止時表示画
- 7 :
- スクリーンセーバー=「焼不知(やけしらず)」
- 8 :
- 画面節約者
- 9 :
- screensaverは英語で3音節
screenもsaveも小学校低学年でもわかる言葉だ
訳語を作るときはその辺も考えてほしいよね(>>7はいいけど)
尤も最近はほとんど遊び的にしか使われてないようだから
どうでもいいが
- 10 :
- スクリーンセーバー=ス清掃剣
- 11 :
- ヘリコプター 羽根車
- 12 :
- >>11
ヘリコプターはトンボ車が良い感じかと
- 13 :
- タケコプターVSヘリトンボ
- 14 :
- 中国語のフェイスブック=「面簿」には脱帽。
- 15 :
- めんぼ?
- 16 :
- ミエンプー?
- 17 :
- ああ、鬘はとらんでいい。
音
訳も兼ねてるというわけでもなし、
別段中国語によくある逐語直訳で、感心するほどのものじゃないだろ。
- 18 :
- 何々センター、というのを何々中心と訳しているのも、そのまんま過ぎてガクッとなるな。
- 19 :
- 京王/小田急の「多摩センター」駅は計画段階では「多摩中央」駅だった。
おそらく多摩センターも多摩市も古来の広域地名である多摩(郡)的には
全然中心じゃない(多摩郡の中心は古来武蔵国の中心でもある府中)ことから
ちょっと迂遠な表現にしたものと推測される。
しかし日本語での固有名詞の末尾の「〜センター」は実質的には
「集約施設」の意味なので、開業初期にはそういう名前の施設があるもんだと
思い込んでるヒトがけっこう多かった。
今でもかなりいるんだろうなあw
- 20 :
- 多摩市役所も本所は多摩センターにはないしなぁ。
中国語だとセンターは中心だっけ?
……。
- 21 :
- フェイスブックは香港台湾含め「臉書」の方が一般的じゃないのか
「非死不可」というネタ音訳もあるみたいだけど
google「穀歌(谷歌)」は公式訳語
twitter「推特」は民間発祥らしいが普及している
youtube「油管」はまだネットスラングか
- 22 :
- 【+ニュース勢いランキング】
・2NN http://www.2nn.jp/
・2chTimes http://2chtimes.com/
【+ニュース新着】
・2NNhttp://www.2nn.jp/latest/
・BBYヘッドラインニュース http://headline.2ch.sc/bbynews/
・unker★ http://unkar.org/r/bbynews
・2ちゃんねるDays-Plus- http://plus.2chdays.net/read/new/0/
【全板縦断勢いランキング】
・スレッドランキング http://www.bbsnews.jp/total2.html
・2ちゃんねる全板・勢いランキング★ http://2ch-ranking.net/
・2ちゃんねる勢いランキング http://www.ikioi2ch.sc/
・Read2ch★ http://read2ch.com/
【おまけ】
・2ちゃんぬる★http://2chnull.info/rand/
・ログ速★http://logsoku.com/
◎ +ニュースとは記者が立てるスレッドです。
◎ ★サイトは過去スレッド検索・閲覧対応です。
◎ ブックマークしたスレッドの新着レスの有無を自動チェックするなどの機能がついている2chブラウザ併用で閲覧にロスが無くなります。
- 23 :
- ★日本語で言ってくれれば意味がわかるのに…と思うカタカナ語ランキング
http://okmusic.jp/#!/news/28537
1位:アジェンダ
2位:オーソライズ
3位:オルタナティブ
4位:エビデンス
5位:バジェット
ランキングをもっと見る
http://ranking.goo.ne.jp/ranking/014/qruwAN7dYrde/
- 24 :
- >>19
所在地から採って「落合駅」とするのが現実的だったかな。
もう他の路線に同名の駅があるかもしれないが。
- 25 :
- 辞書に載っていない言葉が日本に輸入される時、
最近の元凶は「共同通信」と「時事通信」でしょう。
都合により、ここでは共同通信に一本化して攻撃を加えます。
アメリカなどのニュースを日本に送る共同通信のニューヨーク支社などは、
“新語”を否応でも日本語で表記しなければなりません。
勿論、デスクや何人かがチェックするでしょうから、新米の記者一人の責任ではないでしょう。
とにかく、新語、人名、地名、
これらをニュース発生と同時にカタカナに置き換えなくてはならない。彼らの責任は重大です。
なぜなら、共同通信は日本のマスコミ数社(結構多い)が共同出資で設立した会社なので、
共同通信が発信したニュースはそのまま
日本のTV、ラジオ、新聞、雑誌、週刊誌等々の代表的メディアに一斉に載るのです。
共同通信が「サプリメント」と表記して日本に打電すると、日本中「サプリメント」になってしまう。
これはおおごとです。
アメリカ駐在の共同通信の記者に語学的素養があるとは思えません。
単語も、人名も地名もローマ字読みが多過ぎます。ヨーロッパ系だけ、やけに原音に忠実です。
統一がとれていません。
人名、地名については本人あるいはその周辺に電話して確認するとか、
専門用語なら分野別にコンサルタントを用意しておき
即座に正しい発音を確認するとかしてくれればいいのでしょうが、
どうやら社員同士で勝手に決めているとしか考えられません。
こんな大事な仕事をたかが通信社なんかに任せておいていいものでしょうか?疑問です。
外国語輸入委員会でも作って、そこに聞いて貰うといいのですが、
緊急ニュースに登場した言葉には即座に対応出来ないから駄目でしょうねえ。
困ったもんです。
- 26 :
- 無名の人名だとすごいことになってる。
ファッションデザイナーの馬可だと「マ・ケ」だもの。
「マー・コー」か「ば・か」でしょうに…
- 27 :
- >>18
「中枢」で代用するのはどう?
- 28 :
- >>24
東京メトロとJR北海道にある。
本題
パン
- 29 :
- パン→麭(こなもち)
- 30 :
-
・ベヨネッタ
http://s-at-e.net/scurl/BAYONETTA.html
お世話になります。
私、責任者の加茂と申します。以後、宜しくお願い致します。
http://www.apamanshop.com/membersite/27009206/images/kamo.jpg
浪速建設様の見解と致しましては、メールによる対応に関しましては
受付しないということで、当初より返信を行っていないようで、今後につい
てもメールや書面での対応は致しかねるというお答えでした。
・風ノ旅ビト
http://s-at-e.net/scurl/JOURNEY.html
このように現在まで6通のメールを送られたとのことですが、結果一度も
返信がないとう状況になっています。
・プロメテウス
http://s-at-e.net/scurl/Prometheus.html
私どものほうでも現在までのメール履歴は随時削除を致しております
ので実際に11通のメールを頂戴しているか不明なところであります。
・アバター
http://s-at-e.net/scurl/Avatar.html
弊社としましても今後メールでのやり取りを差し控えたく、浪速建設様
と同行の上でお会いさせていただきたい所存です。
- 31 :
- LED=発光双極管
- 32 :
- >>24
多摩落合でよくね?
つか、京王線の京王堀之内はなぜ多摩堀之内にしなかったのか?
多摩地区には他にも堀之内があったのだろうか?
- 33 :
- 近場だと横須賀市にあるな <堀之内駅
上越線:越後堀之内駅・北堀之内駅
京王相模原線:京王堀之内駅
京急本線・久里浜線:堀ノ内駅
東海道本線:菊川駅 - 旧称「堀ノ内」。
磐越西線:喜久田駅 - 旧称「堀ノ内」。
東武東上本線:北池袋駅 - 当初「東武堀之内」として開業。
- 34 :
- うん、だから多摩堀之内。
多摩地区の落合を調べたら他には無さそうだったから
多摩落合で良かったのにね。
板違いなんでこの辺で。
- 35 :
- オスプレイ=可旋翼機(翼がねじれるので)
- 36 :
- ヘリコプターと同じになるな。
- 37 :
- オスプレイ 雄遊
- 38 :
- がいらいご わ その まま つかう のが よろしいんじゃないの?
- 39 :
- >>38
>そのままつかう
まさか原語の発音でとか?
- 40 :
- 字も原語の字でな
- 41 :
- オスプレイは愛称なんだから「みさご」と訳せば良い
ティルトローター機一般は…中国語では「傾転旋翼機」だがちょっと下手
- 42 :
- 別スレで「捻翼機(ねんよくき)」って案が出てたね。
- 43 :
- ガイライゴ ハ ソノママ デ モジ ハ ニホンゴ ノ ヒョウキ モジ デ ヨイ。
>>1 ハ 戦時中ノ テキセイゴ キンシ デ ピッチャー 投手ト シタ ヨウナ モノ デ 賛成デキナイ。
パソコン OK スマホ ハ スマートホーン ノ リャクショオ デ Ok ダナ。
カンジ ヘ ノ 命名 ハ サケッル ノガ ノゾマシイ。
- 44 :
- >>40
iPhone デワ ナクテ 「アイホーン」デヨイ、「愛保音」ハ ?
- 45 :
- オレノ アイホーン ハ ホーム ボタン ヲ オスト マイク ガ アラワレ、ご用件は何でしょうト 字ガデルノデ
2CH ヲ ダシテ ト ハナシカケル、すみません、聞き取れませんデシタ。ト 文字デル、女性ノ声ガ イヤホーンカラ キコエル。
- 46 :
- >>1
外来語の和訳ワ不必要
- 47 :
- ×ホーン、ホン
○フォン、フォーン
×ユニホーム
○ユニフォーム
unihome ww
- 48 :
- フォ ノ オト ワ ニホンゴ ニハ ナイ ヨ、ホ デイイヨ。
- 49 :
- ∴ティーバッグ⇒チーバック、ってかw
- 50 :
- Tshiry チシャツ
ticket チケット
- 51 :
- Tshirt ダ
- 52 :
- ZEV(ゼロ・エミッション・ビークル、排気ガスゼロ自動車)⇒無屁車(むひしゃ)
- 53 :
- ちょ……。
- 54 :
- Denti nenryoo zidoosya Toyota & Honda
- 55 :
- ボタン:内留め(衣服)、指押し(機械)
スイッチ:交換器
- 56 :
- パンツ 腰着(こしき)
- 57 :
- ズボン 腰着(こしき)
パンツ 中腰着(なかこしき)
- 58 :
- ソフトウェア 柔品
ハードウェア 堅品
データ 情報子
データベース 情報庫
- 59 :
- ズボンには洋袴と言う言葉がある。
- 60 :
- ソフトウェア、ハードウェアには
すでに軟件、硬件という訳語がありますが。
「品」では物、つまりハードウェアになってしまう。
- 61 :
- >>60
軟件、硬件はシナ語。ハードウェアには"金物"って訳がある。
電算機が入ってきた当初多少使われたぐらいでまず目にすることは無いと思うが。
- 62 :
- >>61
「金」なんて付けなくてもハードウェアならそれこそ「物」でええやん
- 63 :
- >>58
>データ 情報子
情報科学分野(数学もかな?)では〜子を付けるのは原則元の英語が-er(-or)のときなんだ。
operator→演算子、identifier→識別子、等
ただし、もとが-erだからといって必ずしも〜子になるとは限らないので注意。
- 64 :
- >>62 まぁ、それは当時の人達に言っておくれ。
- 65 :
- ナタデココ
椰子きのこ
- 66 :
- ハンドルネーム⇒網号(もうごう) 画号、俳号、法号のもじり。
- 67 :
- ドッグラン=犬天国(歩行者天国のもじりね)
- 68 :
- カルテルって、どう訳す?
- 69 :
- 既存語で「企業連合」ってのがあるけれど・・・なんかピンと来ないよね。
- 70 :
- >>68
音写でいいだろ
軽照
- 71 :
- 軽く照らすってなんだよ
- 72 :
- 音写だから字に意味など無い
- 73 :
- 音訳とか、漢字にする意味ねぇじゃん
- 74 :
- 談合座
語り合って座を組む
- 75 :
- カルテルは株仲間でいいんでね?
- 76 :
- 欲を言うなら(自由に参入できない)排他的なニュアンスを付け足したいな。
- 77 :
- 専商(=取引を専横する)なんて案が違うとこで出てる
- 78 :
- ハンデ : 能力差平準化負担 または 科負担
- 79 :
- 囲碁だと「コミ」って呼ぶよね。 >ハンデを付けること
- 80 :
- 囲碁のコミはいかにも「込み」の感じがするけど
ハンデの分も込みで地を計算するという
- 81 :
- ヘビーローテーション→(人気曲の意味では)頻演曲(ひんえんきょく)
ヘビーユーザー →頻用者(ひんようしゃ)
- 82 :
- ノート 帳面
なんだけどもいまいちだ。
人が使いたくなるような何となく格好良い文字配列であり、
その語を知らなくとも母国語話者からすると何となく内容を
推測できるような語である事が良い訳の条件だね。
- 83 :
- デスノート 死の帳面
言うほど悪くないかも。
- 84 :
- プロ 玄人
アマ 素人
結構良い訳だと思うが一般的にはなりそうにないな。
- 85 :
- プロ くちもの(「口」=職業、職の口。「働き口」「雇い口」等のクチから)
アマ ほりもの(動詞「欲る」の連用形から。「惚れる」「欲する」等と同源)
プロはそれを生業とする人、アマはそれに惚れこんだという動機のみで続けている人、の意味で。
「・・・この刺し傷、只者の仕業じゃねえ・・・」「凄腕の口者と見た・・・」なんてなw
- 86 :
- >>84
え、普通に使われてるでしょ?
- 87 :
- 玄人の野球選手と言ってもえ?という反応が返って来て通じないよね。
- 88 :
- メディアのせいだと思う
- 89 :
- プロとして食っていける能力があればアマでも「玄人」呼ばわり
能力に疑問符があればプロでも「素人」呼ばわり
- 90 :
- アクセル=ふかし
ブレーキ=はどめ
- 91 :
- /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ
/:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::://ヽ:::::::::::::::|
l:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::// ヽ::::::::::::::l
l:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/:::「'ヽ:::::::::::// ヽ:::::::::::|
|::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ノl:::ノ l:::::::/ ヽ::::::::|
ノ:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ ゙゙ ノ:::/ ,,;;;;;;,, ,,,,ヽ:::::l
):::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ ノ/ __,'''i: ('''__):::l
)::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/  ̄ ̄ン:. :「 ̄`ヾ
1:::::::::::::::::::::::「 `┤l:::::::::::::::::l  ̄ , ヽ ̄ l
`l:::::::::::::::::::::ヽ :l li:::::::::::::/ ヽ /´ `l |
ヽ::::::::::::::::::::::\_」 lヽ::::/ .l !:-●,__ ノ /
ノ:::::::::::::::::::::::::::ノ | l `゙゙ i ,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, /ヽ < ヴッ!
,/ ヽ::::::::::::::::::::::( l l::::::::.. /.:''/´ ̄_ソ / `ヽ
ヽ:::::::::::::::ヽ | l:::::::::::... /::// ̄ ̄_ソ / \
ヽ:::::::\| l::::::::::::::::... / :::.ゝ` ̄ ̄/ / ヽ
ヽ:::l l:::::::::::::::::::..  ̄ ̄;;'' / ヽ
l l;;;;;;:::::::::::::::.....;;;;............;;;;;;''ノ l
l l '''''''''''''''''''''''''''''''''''''' ̄l | |
https://www.youtube.com/watch?v=z2qK2lhk9O0
- 92 :
- ドーナツ=環麭(かんぽう)
ベーグル=ゆで環麭
- 93 :
- リヤカー=骸車(がいしゃ)
側板を外すと全部骨組みだけになるので。
- 94 :
- ダウンジャケット=羽根入れ
「綿入れ」の「綿」を「羽毛」に置き換えてみた。
- 95 :
- ベランダ 庇露台
そのまま。
- 96 :
- テラス(仏)バルコニー(ポルトガル語) 露台
は辞書の訳で初見はいまいちに見えましたが、少し慣れると悪くもないと思い直し
そのままベランダに借用しました。
- 97 :
- ドッグラン=犬天国 「歩行者天国」をもじって。
- 98 :
- ワークシェアリング=頒職(はんしょく)
- 99 :
- スマホなどで自分を撮影する為に使用する棒は、ほぼ自撮り棒という呼び方で定着している。
General Purpose Extension Rod などにならなくて本当に良かった。
日本人の造語能力はまだまだ捨てたもんじゃない。
- 100 :
- >>68
座
100〜のスレッドの続きを読む
句読点を打たない人が増えました。
【Esperanto】エスペラント初心者専用スレその5
自分専用の文字って作ったことある?
にほんごは かなもじで かきましょう
項羽と劉邦って言葉通じないよね?
I saw you see me.を理論的に説明できる人いる?
【準備中】何にでも中をつけよう【営業中】
日本語音をハングル文字で表記する
500年後の日本語で語るスレ 2
一人称が自分
--------------------
FF14のウザいやつ part23
蒲谷 蔵前 蔵前駅 東京の女 8割が売春と風俗バイト経験あり 東京の売春婦 精神病キチガイ女患者
【大喜利】殿「おい、刀出せ」 part_01【ボケて】
SACDについて語るスレ009
【Python】Webフレームワーク Djangoスレ Part2
もしかして亀井絵里ってハロプロで一番可愛い?Part887
【経済】化けの皮がはがれたアベノミクスは泥沼
【春場ねぎ】五等分の花嫁 ネタバレスレ 9等分目
将来ベテラン専科・組長にしたいジェンヌは?
【Amazon】マーベラス・ミセス・メイゼル
CR百花繚乱サムライブライド Part.1
【FF7R】FINAL FANTASY VII REMAKE part103【リメイク】
★バクステ★AKIHABARAバックステージpass★26推し目
あたい、セックスしたいの・・・・・
次世代iPhone 290
安倍ちゃん「出来る限り自宅で仕事してくれ」
伝説!! STRAWBERRY FIELDS
【Kが果たすべきもう1つの使命...】喧嘩稼業2386 Kブラ【“締切を守れ”!!】
■反日野党の党是・党略は日本を潰すことである
【どうなるの?】関鉄観光バス【なる様になるよ!】
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼