TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
漢文から現代中国語にどのように変化したのか?
助詞「の」は不必要
未然形は複数あるのにいずれも単体で使うことがない
sageのアクセントスレ
いじめを適切に伝えるための言葉
同音異義語だらけの日本語は欠陥言語
標準語と方言の違いは身分制度の名残りなのか
関東弁が先か関西弁が先か
日本語について質問するスレ1
ハーフにしかわからない事

中国語の四声って絶対守らなきゃだめなの?


1 :2011/12/21 〜 最終レス :2020/06/15
たとえば風邪引いて声の調子が悪かったり、怪我とかで口が回らないとか
そういう四声もままならないときあるかもじゃん?
中国人はどうやって判別してるのだ?

2 :
基本的 分かればok 厳しじゃなくでもいい

3 :
関西弁と変わらんやろ
それを厳格にしてるだけで

4 :
>>3 JR大阪駅のアナウンスでキョートー、キョートー(教頭のアクセント)は京都のことだと分からんぞ。

5 :
同じ北方官話の間でも四声が違うとやっぱりなんか訛ってるって認識するとか

6 :
普通語の流行歌では曲に歌詞をつけるときに声調がそれほど守られていないらしいよ。
広東語では声調と音階とを一致させる歌詞の付け方が比較的守られているらしいけどね。

7 :
口が回らないと
発する言葉の音程が上下する声調は無関係という関係。
日本語でも京都と教頭、共闘は音程、メロディーが違う。

8 :
中国語の「死人」と「私人」、「四人」はローマ字で書けばまったく同じで
声調が異なる。
北京語の「白粉」は「粉」を声調を付けて強く発音するか
アクセント無しの軽声で発音するかによって意味が変わる。

9 :
守らなくてもよくなると、今度は音素が増えるか複数音節語が増えるかして
先秦時代の中国語のように戻っちゃうんだろうなあ

10 :
それはそれで見たい

11 :
>>6
歌にまで声調を一致させようとすると辛いでしょう
日本語も母音の長短と歌の伸ばす位置は一致してないし

12 :
初心者です。教えてください。
四声ってつまりは単語ごとにある音程ですよね。
私は音痴で音程を取るのが下手なんです。
皆さんは聞き取りをする時に全ての単語の音程(四声)を判別して意味を把握してますか?中国語の聞き取りって四声を完璧に聞き取らないと理解できないんですか?
よろしくご教示願います。

13 :
音の高低は相対的なものだから大丈夫じゃない?
日本語で雨と飴が聞き分けられるんならできるはず

14 :
すごく細かいこと言うと、文中の位置で高さや低さが変わる。
語末は軽声化することもある。
でもまあ分かるよ。

15 :
>>4


16 :
むしろ逆に、多少発音が怪しくても、四声が間違ってなければ通じる。

17 :
むしろ、四声だから4パターンだろうと思ってタカをくくっていると痛い目に会う。
中国人は四声を覚えてしゃべっているわけではなく、中国人がしゃべっているのを
分類してみると4(軽声入れて5)パターンに分けてもいんじゃね?という程度の
北方官話の目安的に四声なので、四声が絶対ってわけじゃない。そもそもほとんどの
漢字は2つ以上の四声または発音を持っている。そんな事を考え出すと中国語が
難しくなってしまうので、ヤツらは知らないふりをしているだけだ。四声はヤツらが
言葉を話すときのクセなのだ。中国人にとってみれば決して難しいことではないのだ。
方言だって把握しきれないほど無数にある。日本人とも筆記で会話ができる。
それだけでも通じるのだから不思議なものだ。

18 :
音階的アクセントをもっている中国語やタイ語などの言語では
それを歌にしたときに歌詞をつけるのに特に苦労しそうだね。
日本語もそういうところがある。
だから中国語の普通語では声調が守られない歌詞が
多く見られるんだとか。
そんな歌を聴いても中国人普通語話者はラングの崩壊を感じないのだろうか。

19 :
さよならイエスタデイのサビの歌詞でラングの崩壊を感じたのはいい思い出

20 :
処女を〜

21 :
英語でもアクセントと歌の譜面との間に一定の規則性が見出されるよ。
その規則性を大きく外すと英語を母語とする人には違和感があるらしくて、
そういう規則性が好まれる傾向があるんだって。

22 :
ささやき声でも声調の区別はつくもんだろうか?

23 :
さあ、どうでしょう。
一つの音節内で上昇とか下降とかの変化を伴わないとしても、
日本語もいちおうは声調言語の一種ではあるので、
端が、橋が、箸が、などを囁き声でもって言ってみれば
聞き分けられるか分かるかもしれませんね。
声の高さ低さが囁き声では息の強さ弱さに置き換えられるかもしれません。

24 :
>>22
声門だか喉頭だかを狭めると息の流速が速くなって声帯を緊張させなくても声の高低は操作できるだろう?

25 :
絶対守らなきゃダメだよ。
完全に守るつもりで覚えなきゃ通じない。
通じなきゃ習う意味もない。
単位だけが目当ての習いたての大学生がネイティブの揺れや方言差なんか語るのは十年早いわ。


26 :
大学生?

27 :
看不懂啊 我要努力学习日语。。。

28 :
四声は絶対に守る
四声守らないと本当に通じない
スローモーションではっきり発音しても
声調が違うとまったく通じないよ
四声は中国語の命だよ

29 :
いやいや絶対ってことはないだろ
標準に近いほどいいというだけ


30 :
標準語に近い四声になってるかどうかと、
四声を区別しなきゃいけないかどうかは違う話だろ
大阪弁と東京弁でアクセントが逆になる言葉が多いからって
日本語にはアクセントがいらないっていう話にはならない
まあ本当にない方言もあるけどさ
だから声調が全部でたらめだとだめだけど、どれだけトーンがおかしくても、
それぞれ同じ声調の字は全部同じように発音すれば
なまってるとは思われても、声調を知らないとは思われないってことだ

31 :
ラングの崩壊って何?ググっても出ないんだけど

32 :
四声を崩していい場合ってのは、
語中、語末のうち、軽声化できるもの。
三声は語中で軽声にする人も多いから、その程度。
実際に試験受けるときなんかは、それこそ一字一句でも間違えちゃダメ。

33 :
ラングエイジまたはランゲージ

34 :
ライゲージの崩壊なんて言葉無かったぞ

35 :
四声はきちんと学んだほうがいいよ。
俺は粉をいうときいつも糞と言っていたらしいから。

36 :
ラングの崩壊っていう言葉があるのか知らんが、
個人的にはラングの崩壊っていわれて真っ先にSHYのラッキーカラーを想像した
ラング自体はググれば出る

37 :
普通の日本語話者が中国語普通話を学ぶとき、
最初から声調の崩し方なんか覚えたってしょうがないし、
そんな器用なことはやろうと思ってもできっこない。
100%正確に出そうと心がけながらなんとか中級レベルまでいって、
それから数ヶ月ネイティブと会話して暮らした場合、
その中で徐々に覚えていけるのがそういう「崩し方」。
初学者がスレタイみたいな質問をした場合、「そうだよ」と答えるのが親切ってもんだ。
あと、「声調」を「四声」と呼ぶのは混乱のもとになるので、できればやめたほうがいい。
軽声も声調のうち、という認識が薄れ、
ぜんぶ第一声〜第四声で読まなきゃいけないっていう誤解が生まれやすい。
つうか今どき四声なんて言って教える教科書ってあるの?

38 :
ラングの崩壊なんて言葉を勝手に作っちゃってんじゃねーよWWWWWWWWWWwwwWWW

39 :
名詞と名詞を属格を表す接置詞でつなげてるだけだから自由に使っていいよ

40 :
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0

41 :
なまの中国語録音(字幕もついてる)みてみろ
http://www.google.co.jp/search?q=lang+alpha-lab+1207c710

42 :
訂 なまの中国語録音(字幕もついてる)みてみろ
http://www.google.co.jp/search?q=lang.alpha-lab.info+1207c710

43 :
いま広州在住の中国語をお学びになりたい日本の方がいらっしゃいますか。
もし、ご所望がございましたら、下記の連絡先までご連絡ください。
メールアドレス:yuki_zhong@hotmail.com

44 :
自爆クン満州事変コピペで発狂中

45 :
<Sale>中国語版の書籍<文系・理系・ITの諸分野>(格安)
ttp://lang-8.com/194279/journals/1457398/

46 :
自分は声調聞き分けが苦手な初心者で、ひたすら音きいて
あとはピンインまるごと覚えて対処してるけど
これって上級者になったら聞き分けられるようになる人が
多いのかな? 慣れでわかるようになるもん?

47 :
四声とかアクセントは楽しんで発音練習やれば大体みんな慣れるよ 気持ちと親しみの問題
最後まで慣れない人は発音練習を恥ずかしがる人が多い
まあ発音に慣れるのは環境次第だよね、先生とか授業の雰囲気とか・・・
聞き取り以上に発音練習をしっかりやれる環境があるのが一番いいと思う

48 :
>>47
そうか。音感ないし、あまりに才能ないんじゃないかと
思ってたがやる気でたよ。ありがとう。
中国語の発声練習って小さい声じゃできないから
家族に顰蹙買ってるよ

49 :
(1人でも)声を出して練習できる人は伸びる

50 :
>>YES! 声調自体、それぞれ違う音素になるから。
まるで、箸と橋の違いみたいに。
ーーだが、南部の方言での連読変調は、比較的に自由なものである
(実際これは日本語のアクセントに似てる):
自分の地域的には、「山西」shan1 xi1「陕西」shan3 xi1が連読変調により、
両方とも shan2 xi1みたいな音声 になり区別がつきなくなるが、
誤解を解消するなら「山(shan1)西」って言っても構わない。

51 :
実際、声調は、上古音の、語尾の子音に由来するよ。
で、中古漢語の声調はね、上古音との関係はね:
平声 語尾が母音か鼻音
上声 -? (==日本語の「-ッ」)
去声 -s, -bs, -ds, gs
入声 -b, -d, -g

52 :
ちなみに、母音のゆるいきついで活用する動詞がある言語もシナ・チベット語族にあるよ

53 :
また、全部第三声の人名は、北京語にも!!変調があってちょっと言いにくくなる。
なぜから、北京語では、第三声が第三声に出会うとき、前のほうは第二声に変わる
じゃ第三声が三つも並んでたら、ちょっと話は微妙に。。。

54 :
一緒に日本語教科書を書いて売る人を募集!ww
(条件:東京人で20歳前後で二人まで)
めあど:instemastあつとmailどつとgooどつとneどつとjp

55 :
この世に絶対など無

56 :
面白いな
中国人が動画投稿してたから自分で考えた中国語でコメントしといたら通じたわ。

57 :
>>51
上声が?っていう説は初めて聞いた。なんで上声になっちゃったの?

58 :
面白いな

59 :
>>57
今でも!(各地でも)、上声は、/-h^/(濁音のh)みたいな感じだし。
上声が -k の入声と関係があることによって、/-?/OR/-h^/だと考えられた。
(自分の地域では、母mu3を入声(m@?かm@)に言う田舎人もたまにいるし)

60 :
ただし「母」を、入声にするのは、「雌」の意味に限ってるらしい
老母鸡 老母猪 母猪 (*母鸡は入声聞いたことないな)

61 :
>>53
それ、初等中国語のどの本にも載っている話だけど、
北京語3声というのは、要するに「低平」なので、
よく考えると、「低平が連続しない」ということで、
日本語アクセント史を知っている人なら、どこかで聞いたことのある話と似た話になるよね。
上海語が、日本語の乙種アクセントのような、事実上の高低アクセント言語になってしまったのは有名だが、
北京語も、実は、日本語の甲種アクセントのような高低アクセントに、変化しつつあるんじゃなかろうか。

62 :
>>61 自分の地域の上声(北京によく似るが弱まったもの)なら、たしかに、「低平」のように聞こえるが
まず北京のは、「低平」にするのは、おかしくね?

63 :
言語学掲示板群
http://www.google.co.jp/search?q=%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E6%8E%B2%E7%A4%BA%E6%9D%BF%20alpha

64 :
>>59
上声には -m -n -ng で終わる音も豊富に含まれてるけど、 -?説だとものっすごく発音しづらくね?

65 :
日本語は実に声調もあるのだ
平の声調、「新聞」の「聞」、「学校」の「校」
疑問の時の上昇の声調、
ため息をつく時の下降の声調、そう、きょう、じょうぶ
「がっこう」の「がっ」の入りの声調
「そうか」の「か」の軽い声調

66 :
疑問の時の声調は単語の声調とは独立したものじゃね?
例えば 「有る」っていう単語は ↑あ↓る っていうふうに一拍目高、二拍目低で発音されるけど
疑問形の時には決して ↓あ↑る? のように二拍目の方が高くなったりしない
どっちかていうと
↑あ↓る↑? のように二拍目が低〜上昇調のように発音されるように見える

67 :
「上昇」とは、まさに「低〜上昇」じゃね?
非疑問の「新聞」の「新」は上昇の声調かな

68 :
>>22 ささやき声で区別つかないからあのうるささになると思う
あ↑

69 :
新聞の新は2拍だけど、あるのるは1拍だよね?
現代日本語では1拍のなかで音が上下することはないし、音は高い低いの2段階しかないはず。
つーわけで ある?の「る」は1拍で昇ってる不思議な音で
シンブン?は低中中高、と最後の音が更に高くなっている不思議な音だ。
この手のは疑問形の時だけ通常アクセントと異なる現象が起こる、と処理したほうがいい気がする

70 :
僕は中国人です 今日本語を勉強しています
日本語は大変難しいです
誰か教えてくださいませんか
お願いします

71 :
た と だ の違いをひたすら覚えることだな!

72 :
>>66-69
アクセントとイントネーションの区別を覚えよう。
前者は「語」、後者は「文」という異なるレベルに属する現象。

73 :
>>70 具体的に何がわからないの?
随分教えたけど、心が日本人と違う。虚しいだけだった。
「儲けるために日本語」はやめてよ。

74 :
>>73 儲ける? 日本語を勉強だけ儲けるか

75 :
>>73
中国人なめんなよ!虚しいってどういうこと?

76 :
とりあえず、日本人が好む漢文辺りから覚えたほうがいいんじゃない?
上の話は多分、「中国人に」日本語を教えるのは虚しい。ではなくて、「商売の為だけに覚える人に」日本語を教えるのは虚しい。
なんじゃないかな?
それこそ、「上達しないじゃないか金と時間返せ!中国人なめんなよ!」みたいな剣幕で怒鳴りこまれたとしたら、
ビジネスや観光用のポイント会話ではなく、手抜きせずに教えようとしていた方とすれば虚しいんじゃないだろうか?

77 :
言葉は、価値観を形にしたものですからね
牛を表すための言葉を十何種類も持っている言語とか
色を表すための言葉を百以上持っている言語とか

78 :
>>75
教わる側が何故そんな喧嘩腰なんだ。だから嫌がられるんだよ。
別に日本語覚えなくてもいいよ。韓国語でもやれば?w

79 :
声調もそうなんだけど、中国での言語が歴史上どのように変化してきたかとかに詳しい本ない?
俺まるで専門じゃないから、あるならなるべく簡単な本がいいけど…
とりあえず幾つかリストを上げていただけると嬉しいのですが…

80 :
我是中国人喔....

81 :
四声ネタじゃないのだが、この文章おもしろい。
確かに英語風の文法に感じるね
台湾人です. 近年 中国人大量台湾観光へ 帰国後 多くの人 活発な議論 なぜ 台湾人の礼儀 同じ言語の中国人より はるかに高い、日本人みたい
例えば 新幹線、MRT乗る、高齢者 席を譲る,タクシで携帯電話を忘れ ?転士 ホテルに送り返さ 報酬を拒否 ...いろいろ 彼らびっくりした 彼らは結論付け、
台湾 中国の文化大革命経験しなかった 伝統良いな 中国文化を保持する。 実際には 1946年から中国国民党 台湾を支配する, 公務員汚職わいろ、
兵士ごうとうごうかん 最後に導く二二八事件の発生,良いな中国文化はどこ? そうではないんので 真の答え? 既に明らかである。

82 :
台湾人です. 近年 中国人(が)大量(に)台湾観光へ(やってきて) 帰国後 多くの人(が) 活発な議論(をしています)
なぜ 台湾人の礼儀(は) 同じ言語の中国人より(も) はるかに高い(のか)、日本人みたい(だ、とも)
例えば 新幹線、MRT(に)乗る(際には)、高齢者(に) 席を譲る(わけです),
タクシ(ーに乗った時に)携帯電話を忘れ(た事に気づいて) ?転士(運転手に) ホテルに送り返さ(せても、回送扱いで)
報酬を拒否(したり) ...いろいろ 彼ら(は)びっくりした(のです)
彼らは結論付け(た)、台湾(は) 中国の文化大革命経験しなかった(から) 伝統(の)良い(感じ)な 中国文化を保持する(のだと)。
実際には 1946年から中国国民党(が)台湾を支配する(際に), 公務員(は)汚職(で)わいろ(にまみれ)、
兵士(による)ごうとうごうかん(が) 最後に導く(所は)二二八事件の発生(であった),良い(感じ)な中国文化(と)はどこ(でしょうか)?
そうではないん(じゃないかと思われる)ので(すよ) (だったら)真の答え(は)? (それは改めて言うまでもなく)既に明らかである(わけです)。

83 :
すれ違いで申し訳ないが、今中国で韓国人たちと勉強しているのだけど、
彼らは漢字から辞書が引けないから不便そう。中国語学習の授業には、
非漢字圏の人間のために漢字を教える授業はないのかな。

84 :
それこそ欧米人を対象にした授業と同じような形式でやればいいだろう。
しかも韓国・朝鮮人とベトナム人は漢字を失ったとはいえ漢語語彙は持っているので
欧米人より有利に学習できる。やる気や能力は個人によって違うが、スタートラインは有利という意味で。

85 :
過去にファーストリテイリング代表取締役会長兼社長(ソフトバンク社外取締役)
の柳井正は、日本の立場を非難する政治的な言動を繰り返し行ってきた!

「靖国」が経済の足引っ張る ファーストリテイリングの柳井正会長兼社長
2005/12/27,  東京新聞
「なぜ靖国神社に行くのか分からない。個人の趣味を外交に使うのは
まずいんじゃないか」と憤るのは「ユニクロ」を展開するファーストリテイリングの
柳井正会長兼社長(56)。
「政治が経済の足を引っ張っている」と小泉純一郎首相を厳しく批判した。
「沈没を待つだけの難破船」「自分の殻に閉じこもり、変化する環境への対応を放棄」、
「日本国民は自分に不都合な情報には耳をふさぎ、過去の栄光に自己満足している
滑稽な国民」「驚くほど能天気」
プレジデントロイター、2010年12月8日
http://blog-imgs-34.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/20101023140613.jpg
2010年10月23日朝日新聞コラムで柳井正  偏狭な愛国心排すべき
アジアは共存共栄をめざすしかない。すでに日中は互いに切っても切れない
関係を築いている


86 :
中国当局に指示されたなどと苦しい言い訳をした、ユニクロの売国行為写真
http://blog-imgs-44.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/20120919074907d96.jpg
http://blog-imgs-44.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/201209190743370be.jpg
http://blog-imgs-44.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/201209190752306eb.jpg

ネット上では【「ユニクロ」ではなく「クニウロ」(国売ろ)だ】などと揶揄されている。
http://blog-imgs-44.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/i0744857-1347945300.png
ユニクロの新ロゴ「QNI ULO クニウロ」(国売ろ)
http://blog-imgs-44.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/vllounge024749.jpg
「QNI ULO クニウロ」Tシャツ(新商品)


87 :
>>85-86
スレチは(#・∀・)クルナ!

88 :
スレタイに中国と入ってるだけで変な輩が絨毯爆撃していくのはどうにかならないものか

89 :
ユニクロの柳井社長は東北の被災地に10億いれたんだろ?それに対して100億ってまたデカいこと言って、口だけで実際やらない携帯電話屋の朝鮮人とかに比べたなら1億倍マシ。

90 :
おっぱい揉んで
激安で抜ける
○1000円〜
「新宿 アイアイ 」
○1500円〜
「西川口 マーガレット 」
○2000円〜
「新宿・錦糸町 あんぷり亭 」
「新宿 ダブルエロチカ 」

91 :
四声ってやっぱり守らないといけないんだ…「ちょっと訛ってるね」程度じゃ済まないのね。発声方法が細かいから滑舌の方が大事かと思ってた。

でもちょっと違っても文脈から察してくれないのかな、日本人だって例えば親子で買い物してる時に子供が「アメ買っても良い?」って言った時に、仮に子供が雨のイントネーションで言ったとしても、状況と文脈で察してくれるじゃない?
ダメかしら

92 :
中国語の意味の弁別における声調への依存度は
日本語の高低アクセントのそれよりずっと高い
声調が違うということは、「雨」と「飴」ぐらいの違いではなく
「雨」を「姉」や「亀」と言うぐらいの違いだと思ったほうがいい
たとえその場で通じてもスルーされず直されるレベル

93 :
>>91
守るにこしたことはないが、守らなくても全然大丈夫
福建人や広東人の北京語なんてひどいもんだ(日本人はよく福建人に間違えられる)
湖南人の毛沢東の演説もこんな感じ
http://www.youtube.com/watch?v=A4VFr1ZGi6A#t=1m20s
でももっとひどいのは河南あたりの官話圏の人々
南方の人はまだ一から勉強する感じで普通話を学ぶが、
なまじ自分たちの話してるのが官話だと思ってるだけに、苦労する

94 :
声調なんて簡単だと思うけどな
なんで苦手意識持つ人が多いんだろ
自分がしゃべるのを録音して教材と比べて
違ってたら直す、それを繰り返すだけでいいのに

95 :
どうしてもピンイン記号と同じ形にあごを動かしてしまう

96 :
しせい なのか よんせい なのかどっち?

97 :
総称するときはシセイ
第四声の略のときはヨンセイ
これ本当

98 :
>>97
日本人はしゅっちゅう「第」を略すよね
>>94
世の中、音痴が結構多い。
音の高低、強弱を視覚化するオンラインソフト使えば客観的に評価、説得できる。
>>93
福建語や広東語は中古漢語口語の伝統を受け継いで四声にも陰陽の区別があるから
それに引きずられて北京官話をしゃべってもおかしくなる。
「新加坡xinjiapo」は北京官話で全て第1声だが広東語の影響で「加jia」を低平で発音する新加坡人を知っている。

99 :
>>98
中国人にも音痴の人は多いですよ、と中国語講座の先生が言ってた
そこ甘やかしちゃダメなんだよ

100 :
>>94>>98>>99
実は、音痴かどうかは全く関係ないんだよ。
「音の高低を、言語の音素として(=単語を区別するための要素として)認識できるか」という問題。
いくら音の高低に敏感になっても、ここの「音韻脳」が形成されないと、全く駄目なまま。
これは日本語の高低アクセントでも同じ。
福島県は、無アクセントで大変に有名な地域だが、
同時に、合唱の大変に盛んな地域で、地域住民の歌唱力はかなり高い地域でもある。
でも、歌が上手だからといって、日本語の高低アクセントを知覚できるようにはならない。
逆に、知覚できたつもりになって、悲惨なことになる。
アクセント関係のスレッドで、めちゃくちゃなことを言って引っ掻き回すのが、この地域の人たち。
首都圏方言で、「神戸(関西の港町)」のアクセントが「平坦化」しているなんて言ったり、
鈴木福(子役タレント)は、高低アクセントを自在に変化させてしゃべっているから、
あれでも通じるということは、日本語にアクセントなんて存在しないのだ、なんて平然と言ってのけたり、
もう、絶望的すぎてどうしようもない。
これは、音程の高低を、ただの音楽的な周波数変化としてしか理解できず、
音韻と結びつける「音素脳」を持っていないことから生じる結果。

101 :
ほ〜 、あれ福島の人が言ってたの?

102 :
>>100
' >>94 >>98-99 '

103 :
>>100
>「神戸(関西の港町)」のアクセントが「平坦化」
それは内山田洋とクールファイブの「そして神戸」(昭和47年)という曲の
「こうべー」のメロディーが平坦だから、その影響が多分にある。
地元神戸では一貫して固有名詞特有のHLLという抑揚で発音している。
>合唱の大変に盛んな地域で、地域住民の歌唱力はかなり高い地域でもある。
>>100は「音韻脳」「音素脳」を持っていても「合唱脳」を持っていない合唱シロウトだな。
合唱は複数の旋律が同時進行する音楽。
主旋律を歌うことが多いSopranoは作曲者が認識する高低アクセントに従って
進行する場合が多いが、古典的和声楽では複数の声部が8度や5度音程を
保持したまま平行して進行するのは禁止されている。
むしろSopranoが上昇すれば最低音BASは逆に下降する場合が多い。
だから主旋律を歌わない合唱団員は自分の旋律が話言葉の抑揚と衝突する違和感を
持ちながら合唱していることが多い。

104 :
>>103
合唱というとピンと来ないけど、フォルマントで考えてみるとどうなるのかなって思った。

105 :
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW

106 :
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW
アヘンジャンキー共食い土人脳ミソスポンジスッカスカのアスペ下等雑種民族チャンコロ中国3000年の負け犬のアホの歴史再来(*/ω\*)(爆)(爆)(爆)WWWWWWWWWWWWWWW

107 :
全部間違ってたらダメだけどいくつか間違ってても大丈夫だよ。
実際中国人にもそういう奴がいる。
北京人なんてしょっちゅう四声が三声になまる。

108 :
初学者がスレタイみたいなこと言ってたら
「通じる」さじ加減なんかに到達できるわけがない
甘やかしちゃダメだ

109 :
そやね。

110 :
あれ?

111 :
Cantonese Slang!
http://www.youtube.com/watch?v=GcRzyTLjVoY

112 :
高と江が同じコウ(カウ)なんてクズな発音だ

113 :
声調違っても文脈である程度は通じるのかな?

114 :
>>113
ある程度、というかごく一部分しか伝わらないのでは?

115 :
声調を辞書どおりに完璧に発音するのは、日本人とテレビやラジオの
アナウンサー位だと聞いたことがある。

116 :
日本人そんなに中国語うまいのか

117 :
ところでシナ人でも南方などの北京語の通じない地方では教育や報道は地方語でやっているのか。

 関西ではだいたい関西弁でやっているように。

118 :
四声なんてスマホのアプリで
何回も聞いてれば
覚えられる

119 :
>>115
はい2ちゃんソースのデマ、しかも日本人らしい想像
「日本人」を抜かして「声調」を「発音」に置き換えれば当てはまる

発音がいい加減でも声調が正確ならだいたい通じるし中国人はそうしてる
逆は難しい あるけど聞き返す
>>116
んなわきゃない

120 :
>>119
まあそう苛めるなよん
全ての単語を辞書どおりの発音で・・・と言いたいわけだろ
たぶん

121 :
きのうラジオでシナ語の不プーは後に来る動詞によって四声が違うと言っていた。

 あと数詞の一イーも2種類あるそうな。

122 :
日本語は声調に当たるイントネーション適当でも母音子音が合ってりゃ大体通じる
中国語はその逆に近い
それだけの事でしょ
どちらもある程度ルーズで良いところとここを押さえとけばOKみたいな部分がある

123 :
でも音素も中国語のほうが多いような

124 :
中国語は一形態素一音節ですし

125 :
でも、官話圏の中でも、具体的音程は方言ごとに変化しまくるんだよなあ。
各単語の所属はまずブレないが、四声の類ごとの具体的音程が、方言ごとに千差万別というのは、
日本語の方言アクセントの現れ方と、大変によく似ている。
日本語のアクセントの類別を認識して、異なる方言間でも対照できるのは方言学者だけ、
というのと同じことで、
山東人が55、西安人が42、南京人が22と発音するのを北京人が聞いて、
これは普通話の213(3声)だよね、と判断できるとは思えない。

126 :
中古音の上声→普通話のタイプ(抑えて最後上がる)→南京タイプ(低く平ら)→山東タイプ(高く平ら)
→西安タイプ(中古音の去声になぜか似る)という変化なのかな

127 :
>異なる方言間でも対照できるのは方言学者だけ

んなわきゃあない
どんな字がどんな声調になるかという「法則」を身体でつかんで
いざしゃべるときに反映させるんだよ

慣れると方言の把握が中途半端な地方の若者が
普通話を頼りに方言形を再構築して地元で使ったりもする
愉快な勘違いも多いようだけどそれでなんとかなってる

128 :
官話内だとそれで大丈夫そうだけど、入声がある方言の地域だとどうなるんだろう
音節末のptkが混同されたりするのかな
「えーっと、十(shi)ってうちの方言でなんだっけ....そうだ、sa'T'だ」みたいに盛大にまつがい

129 :
昔新中国誕生の時共産化を嫌って
上海から香港に移民した人がたくさんいたそうだ
まとまった数の人が呉語の声門閉鎖音1種類の入声音節を
広東語のptkのどれかで終わる音節に置き換えて覚えたことだろう
それがうまくできない上海訛りというのも逆に香港でより強く認知されたろう

130 :
例:「梨子(Li2 zi:ナシ)」「李子(Li3 zi:スモモ)」「栗子(Li4 zi:クリ)」
「水餃(Shui3 jiao3:水餃子)」「睡覺(Shui4 jiao4:眠りに就く)」
「東西(Dong1 xi1:東と西)」 「東西(Dong1 xi:もの)」
「精神(Jing1 shen2:精神)」 「精神(Jing1 shen:元気な)」
・・・俺だったら間違える自信がある

131 :
入声を失ったのは痛いな
しかし物の意味の「東西」ってなんでこんな語になったんだろう。当て字?

132 :
憶測だけれど動詞句のイディオムとして
「找東西」(ほうぼうをさがす)みたいな言い回しがあって(動詞は別のものかもしれない)
「市場へ行ってあちこち探したが見つからなかった」などと使っているうちに
いつの間にか意味が「物を探す」に変化したのではないだろうか

133 :
いろんなとこで暇潰しに辞典事典を見る(観る)のが趣味なんだが、
ずいぶんむか〜し、ある漢和辞典(たぶんポケットサイズくらい)に載ってた“東”と“西”の字源。

西は、袋の口を縛った荷物。

東は、筒状の袋の両端を縛った荷物。




どんな辞典だったか記憶にない
家にある漢和すべてに載ってないし、学校(小中高)に有ったやつか、図書館か、あるいは立ち寄った書店だったか。

この漢和辞典?知らない?

134 :
>>127
でもそれ、「東京出身者が関西弁のまねをする」という、あの悲惨な事例と同じだと思うけどね。
甲種主流アクセントと中輪乙種アクセントは、そこに乗っている弁別情報という点では
大変よく似たアクセントで、本来なら、共通語から関西弁を導くことは、それほど難しくない。
ところが、これをやると例外なく、関西人は嘲笑するか激怒する。つまり失敗する。
そして、情報として極めて類似しているにも関わらず、
一般の素人は変換法則の存在自体、誰も理解していない。
一般人には、具体的な型を帰納類推できないんだよ。

日本語なら、へたくそな方言のマネで済む。弁別に占めるアクセントの役割が小さいからだ。
でも中国語の声調の場合、意思疎通の不全に直結する。
中国語圏というのは、基本的に、異なる村の連中とは、口頭では言語が通じない地域で、
それは官話圏の中でも同じだったはず。

135 :
>>134
その「関西人」はこっちが「関西弁を真似てる関東人」だという予備知識を持っているだろ
近畿地方はもっと複雑で、近畿同士でもかなり違うアクセントを持っているが
だからっていちいちよその近畿人のアクセントを笑ったりしないだろ

それと同じで官話系同士で現地の声調と似たちょっとちがう訛りがあっても
中国でいちいち笑われることはない
珍しがられて面白がられてやがて飽きられやがてこういうもんだと受け入れられる
官話系同士で声調のカテゴリーはけっこう共通するのであとは個別の変調と例外を覚えていけばいい
東京式と京阪式は原則から違うからそこまでの応用もできないというのもある
そもそもの例えがおかしいんだよ

136 :
関西他府県からエセ関西弁呼ばわりされる三重弁

137 :
地元の在来関東方言も聞いたことないし
方言というとテレビの関西弁しかイメージできないガキ首都圏人

吉本弁以外の関西弁は関西弁と認めようともしないガキ関西人

138 :
>>134
一体どんな誤ったアクセント知識を植え付けられれば「共通語から関西弁を導くことは、それほど難しくない。」なんてとんだ妄言を吐けるんだか
京阪式の名詞から東京式の名詞を導出する法則は確かにある。だがその逆はない。
京阪式→東京式は不可逆だ 
また形容詞は京阪式から東京式を導出することは不可能だし、動詞は京阪式と東京式で消失している類が違うのでちぐはぐなってる

139 :
>>138
俺はもともと、日本語アクセントスレの住人だよ。
既に今の主流京阪式は、2拍名詞の型別が1/23/45なんですわ。中輪乙種とまったく同じ。
4類と5類の区別をしない世代の一番上は、すでに50代にさしかかってる。
この年代まで新しい世代になれば、もう「変化した」といっていい。
上海語アクセントが「高低アクセントと化した」という言説と、ほぼ同じレベル。
老人はそんなことはないが、中年以下はこういえる。だから「そうなった」と言える。
ここで関西人が嘲笑することはない(できない)
用言アクセントは、基本は甲種だと2類がガタガタ、中輪乙種だと3類がほぼ吸収されてるが、
この情報の消え方は、中国語普通話における、元入声音のばらばら所属とよく似てる。

情報の残り方だけみれば、官話圏の方言声調と、日本語の方言アクセントはほんとよく似てる。
結局、問題の違いは、中国語の普通話「教育」では、「ピンインの数字」として声調の「所属別」を教えるが、
日本の国語教育では、アクセントの型別という概念を一切教えない、このことに尽きる。
彼らが、方言の理解をするとき、普通話を媒体にして方言声調を導いてるんじゃなくて、
普通話教育における文字(数字)を思い出してる。パロールとしての方言同士はやはり通じるものではない。

140 :
>>139
誰がいつ二拍名詞に限定して話したんだ?
お前が何人なのかは知らねえが知った口利いて関西人馬鹿にしてんじゃねえぞ
胸糞悪い

141 :
喧嘩しに来る人は不愉快なので立ち去って下さい。

142 :
おRちんこ

143 :
汚い言葉使うのやめて下さい。

144 :
女性器男性機

145 :
やだ!!!!!

>>144くん、小さい!!!

それで勃起してるの?????

146 :
いやん(/ω\*)
もっと罵ってちょうだい!

147 :
>>140
漢語方言学における声調については「調類」と「調値」という言葉を授けよう
そうすれば変な言い回しを使わなくて済むよ

他方言の習得においてこれは第一声とかあれは第三声とかそういう覚え方をするかどうかは疑問
媒介として普通話を使うにしても語形を思い出して対応させるほうが早い
調類の用語を使うまでもない
そんな理屈で覚えるやり方をしたのは日本の江戸時代の漢詩の作者たちぐらいだ
平水韻を片手にあれは平声、これは仄声、なんてやって平仄を合わせた

148 :
他の言語で、例えばスペイン語でラテン語のargentum(銀)に由来する語が消えてplataにとってかわられたように、
中国語の方言でも、語彙の変化のせいで、ある方言では方言音が消えてしまった字もあったりするのかな
ビン南語の「肉」は、今は別の語源の「bah(hは声門閉鎖音か)」でほとんど読まれるけど、漢語由来の音はあるのかな

149 :
ここには文語音は[jiok]と書いてある
http://www.baike.com/wiki/闽南语

150 :
>>139
日本語アクセントに詳しい方なんですね!
二拍名詞の法則は大変よく理解できました。 
さて共通語から関西弁を導くのは容易との事ですが3拍以上の名詞は一体どうやって導出するのでしょうか?
できれば頭の悪い私にも分かるようにその法則を教えてください!
あとできれば五段活用三拍名詞の3類を見分ける法則なんかも教えてください!
やっぱりわからないことは物知り博士に聞くのが一番ですものね

151 :
>>150
釣られてやろうw

俺はずっと「情報量」という話をしてる。3拍名詞の場合、
甲種は1/24/35/6/7、中輪乙種は16/24/35/7が基本形だ。
実は6類以外の情報量は、理論的には保存されている。
あとは、二次変化で情報が脱落(劣化)して、それぞれの方言アクセントができてる。

この事情は、中国語の四声と同じなんですよ。
四声の場合も、配置換えがあったり軽声化したり、二次変化で謎のポジションになったり
トーンサンディで変化したりする。

俺は、「中国語の官話圏含む各種方言だって、本来なら日本語のアクセント程度にしか類推できないはずだ」
と主張してるわけ。わかりますか?
日本語だって、アクセントの類概念を教えていれば、情報が保存されてる範囲において再現は十分に可能。
でも、方言学者以外誰も知らず、映画やドラマの方言指導のプロすら、ノリと雰囲気で教えてるだけだから、
他の方言アクセントのマネはできない、という状態が生まれている。

152 :
この問題の本質は、「音程という音素の認識」は、一般人にとってはとても難しいということ。
中国語の声調も、日本語の高低アクセントも、いずれもれっきとした音韻要素(音素)なんだけど、
一般の人が、子音や母音のような音素として、内省だけで抽出認識することは、大変に困難を伴う。
普通話教育以前の中国人は、母方言の具体的な調値の様相は聞き取っているが、
それがどのような音素となるのか、教育を受けない限り抽出ができない。
だから、声調が弁別に大きく依存する中国語において、具体的調値が異なる方言を聞き取ることはできなくなる。
この具体的調値と音素の関係の例えで、日本語の方言アクセントという、類似する例を挙げたわけ。
日本語のアクセントの様相は、教育普及前の中国語の声調の状況と類似する。
言語学板ですら、こんなスレが立ってる。
http://yomogi.2ch.sc/test/read.cgi/gengo/1425462406/
哀れなもんだろ。(>>1を哀れんでいるわけではない。>>1が腹を立てている対象を哀れんでいる)
N速+あたりで方言アクセントの話が出ると、もう議論自体が壊滅的なことになる。

153 :
チンポコ

154 :
関西人がアクセント真逆の関東弁聞いても分るんだから細けえことはいいんだよ。

155 :
ラングの崩壊ワロタ

156 :
高稲 韓国 朝鮮 ウェイト板 誘拐 異常性癖 核兵器保有 ウィルス 著作権侵害
高稲 暴力団 実行犯 ウンコマン 中国マフィア 書類送検 前科持ち 不正 中卒
高稲 犯罪歴 ゴリラ顔 置石 割れ厨 元公安 通貨偽造罪 ドラッグ 臓器売買
高稲 違法 暴行罪 罪状 執行猶予 ゴミ 卒論コピペ 捏造 ウンコマン
高稲 偽計業務妨害 公文書偽造罪 傷害 強盗罪 アレフ 詐欺師 万引き 架空請求
高稲 オウム 少年院 ウンコマン 資金洗浄 アルカイダ 幸福の科学 通り魔 セクハラ
高稲 ドルオタ 凶悪犯 詐欺 ウジ虫 脱糞 信号無視 革マル ひかりの輪
高稲 懲役 大麻 指名手配 マネーロンダリング ナイフ所持 悪徳商法 テロ予告 犯罪予告
高稲 ウンコカイーワ DDOS攻撃 放火魔 ストーカー 幻覚剤 クズ 麻薬 逮捕
高稲 犯罪者 薬物 禁錮 有印私ウンコカイーワ 不審者 サリン 無能 脅迫罪
https://www.youtube.com/user/IKIKAZEBOXING http://raptor.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1455513640/419

157 :
個人的に参考になったサイトはこれ↓

    _______                     __
    // ̄~`i ゝ                    `l |
    / /        ,______   ,_____    ________  | |  ____ TM
   | |     ___ // ̄ヽヽ // ̄ヽヽ (( ̄))   | | // ̄_>>
   \ヽ、   |l | |    | | | |    | |  ``( (.  .| | | | ~~
      `、二===-'  ` ===' '  ` ===' '  // ̄ヽヽ |__ゝ ヽ二=''
                         ヽヽ___//   日本
         ______________  __
         |中国語を自宅で上達ドットコム                .| |検索|←をクリック!!

158 :
       【黒田ショック】   マイト レーヤは崩壊が起こり、それは日本から始まると言われました。   【右翼、アベしちゃうの?】



最初になくなるのは世界の株式市場でしょう。

差し迫る株式市場の暴落は、他の人々が飢えている間にお金を儲けることの結果です。かれらは自分の財産を隠し、犯罪的雰囲気さえも創出しています。
彼らはただ座って待っているだけです。世界に振りかかる負担は莫大です。世界を餌にして生きており、社会に何も負うことなく、何も還元しません。
「これに終止符が打たれなければならない」マイト レーヤが出現されるとき、抑制のない成長に基づく現在の経済の終焉を見るでしょう。
今日の製薬産業によって「盗まれている」薬草も保護されるでしょう。来るべき株式市場の崩壊は必然的に多くの失業者を出すでしょう。



日本から始まる世界的株式市場の大暴落

ウォールストリートの大暴落(1997年)につながったプロセスが、いま日本におけるプロセスの中に写し出されており、再び株式市場の暴落につながるでしょう。
日本がアメリカ国債の25%を引き出すと世界経済が破綻し、マイト レーヤは出現するでしょう。彼は「匿名」で働いております。
彼は日本人ではありませんが、日本語で話すでしょう。彼は、非常に物静かなやり方で話します。彼の最初の控えめな態度に混乱してはなりません。
非常に間もなくマイト レーヤを、テレビで見るでしょう。マイト レーヤは毎日テレビに現れ、質問に答えるでしょう。
マイト レーヤが公に現れるにつれてUFOが、とてつもない数で姿を表すでしょう。

竹下雅敏「どうも日本人のレベルの低さというのは、ドイツはUFOテクノロジーを完成させていたのに、日本は戦艦大和で喜んでいたという感じなのです。」
矢追純一「宇宙人側からの申し入れは、核の利用と戦争をやめ宇宙人の存在を公表しなさい。ロシアという大国の首相がね、2回も言ってるんだからね。」
https://www.youtube.com/watch?v=FIRXKe tUkq8

159 :
絶対ではないけど

基本は守らないとダメ

参考

https://goo.gl/vPeQ3C

160 :
初心者や中級者は絶対守らなきゃいけないんだけど上級者はたまに間違っても通じさせちゃうんだよなあ
自分の経験的には2声を3声に言ったりその逆は通じる率高いよ

161 :
どの声調かは覚えておくべきだけど、その声調が実際の発話でどういうふうに実現するかというと必ずしも典型通りにはならない

162 :
半3声を3声で言っても通じるよね?
半3声って3声で言うのが面倒臭いだけじゃないのか

163 :
疲れるだけで意味がない
むしろ半三声を通常の三声と覚え、最後が上がる方を三声強調形と呼ぶ方式のほうが実践的だ

164 :
>>163が正しい
四声は

高高、低高、低低、高低

って覚えると簡便だ

165 :
半三声は低い軽声みたいなもん?

166 :
基本的に三声ってのはずーっと低く抑える声調だと思ったほうがいい
そして文末や独立して現れる時だけ最後が少し高くなる
なぜなら、実際に声に出してみるとわかるが、低く声を抑え続けて喉仏が下がった状態から
発声が終わり元の位置に戻ろうとするとき喉仏が上がり否が応でも自然とピッチが僅かに上昇するからである
これは生理的な現象であり付随的なものである
あくまで三声の本質は低低なのだ

167 :
がっかりした時の「あ〜あ」のように、と
教わったな

168 :


169 :
>>167
それは1音だけはっきり丁寧に発音する場合な
ずっと低く発音するのでは発音しにくいからそうなってしまうだけと思った方がいい

170 :


171 :
>>1
「四声に悖るなかりしか」って言うくらいだからな。

172 :
がっかりあ〜あはそういう本を読んで何度か見聞きしたけど
あんまりフル発音の第3声に似ていないと思う
どっちかというと半分疑いつつも一応感心してみせるような時の「へーえ」に近い

173 :
ドレミファソラシドで言えば四声はどんな感じ?

174 :


175 :
中国語は高周波、日本語は低周波らしい
ならば中国人の低音は日本人のデフォルト音ではないのか?
つまり3声は低低ではなく中中で読めば上手くいくんじゃないのか?

176 :
>>175
キチガイ隔離スレから珍説持って来るなよ
それともおまえがあのスレのキチガイなのか?

177 :
日本人は2声が鬼門
2声ってヤンキーの「ああぁ?↑」だから
まともな日本人は2声を使いたがらず
どうしても平らになる

178 :
ヤンキーがどうとかではなく、日本語のアクセント体系は下がり目を認識するものだから、一声と二声の区別を認識しにくいんじゃない?

179 :
関西だと「血」(一声)、「手」(二声)
間違えることは無いわ

180 :
実際の動態は3声の方が近いけどな

181 :
日本全体下がり気味だから日本語も下がり気味なんだろう
もうイケイケの時代は終わった

182 :
>2声ってヤンキーの「ああぁ?↑」だから
>まともな日本人は2声を使いたがらず
フランス語の「乾杯」や
エスペラントの「ありがとう」が
言いづらいのと同じ理屈か

183 :
日本語の「木」も第二声だがヤンキー語なんか?

184 :
木が2声は関西人だけ

185 :
>>184
そういうことか。え?って思った。
軽声だよね。

186 :
関西以外は2声は喧嘩腰の発声
だから躊躇して平らにしてしまう

187 :
>>185
軽声の意味わかってるか?

188 :
気(きー)つけや! 1声
木(きー)     2声
木(きー)がある  3声
車のキー      4声

関西人は声調がインストールされている
中国語学習は関西人が圧倒的に有利

189 :
>>187
軽声の意味って?説明お願いします。

でも音だけで言えば>>188の1声〜4声のどれにも当てはまらなくて、軽声が一番近くない?

190 :
>>188
>中国語学習は関西人が圧倒的に有利

英語もね。「ハワイ」のイントネーションが英語そのままw

191 :
バナナ、ゴリラもだが、これらはテレビと同じ仲間というだけだな

192 :


193 :
四声は歌と一緒で自分の音域内で処理するのがコツ
無理に高音を出したりして音域から外れたら音程が狂う

194 :
あと四声の中で一番苦手なのを軸に据えると安定しやすい
自分は3声が苦手なので3声をベースに発声してる

195 :


196 :
>>188

> 関西人は声調がインストールされている

それよく言われるよな。

へー  (塀)  1声
へぇ  (屁)  2声
へぇ〜 (感心) 3声
へぇ  (はい) 4声

197 :
「はい」が「へえ」になるのは東日本訛りだぞ

198 :
ai→ee
は畿内以外だと日本列島で普遍的に見られる音韻変化だけどね

199 :
では>>196の言う「関西人」とは畿内の人ではないのか?

200 :
「これ、松どん、どこ行てもうたんやろな、これーっ」
こう言われて丁稚は「へぇ」と返事せずに「はい」と言っていたんだろうか?

201 :
>>199
京阪の方言ではない
でも京阪奈の畿内地域から段々外れると関西であってもアイ→エーの変化がちらほら現れ出す

202 :
関西人は声調が身についているから
どうしても声調の勉強が適当になってミスしやすい

203 :
Uも円唇だし

204 :
ウが円唇なのは古い方言を守ってる所だけ

205 :


206 :
ngは鼻濁音なんで東北人が有利

207 :
中国語(普通話)のngは音節末にしか立たない。
日本語東北方言のngは語頭を除く音節の頭にしか立たない。

お互い習得に有利にはならないだろう。

208 :
それでもngが全く存在しない地方の人よりは
かなり習得が楽だよ

209 :
発音なんて誰でもできる
問題は音素として弁別できるかどうか

210 :
発音とヒアリングは鏡、表裏一体だよ
発音できなければヒアリングもできない
逆もまたしかり

211 :
中国語は子音言語だから関東人が有利だろう
中部近畿中国地方は母音に拘るから中国語が下手
中国語の母音は適当

212 :
https://www.youtube.com/watch?v=xHx5MbIGEoY

https://www.youtube.com/watch?v=8fPmkq1CkCU

https://www.youtube.com/watch?v=PR6r40GbIfk

213 :
>>210
リスニングな

214 :
>>210
逆も真ではないだろ

215 :
中国語のリズムがわからない

 私は先月北海道でラーメンを食べました
 我/上个月/在北海道/吃了/拉面

これでおk?

216 :
>>215
 我上个月/在北海道/吃了拉面

こんな感じな気がする…。

217 :
>>215
上个月我在北海道吃了一碗拉面
上个月我在北海道吃拉面了

のどちらかで可
「いつ」と「誰が」はどちらが先でもまあ良いが、
ほかのイツと対比する(先月はああしたけど今月はこうする、的な)意図がなく
前置きなしで文章の書き出しとするなら「いつ」を先にすると良い

他動詞Vと目的語Oと動態助詞「了」の関係は、
目的語に数量詞(またはほかの修飾語)がついていたらV了O
目的語がハダカの名詞ならVO了
目的語がハダカの名詞でV了Oの場合は、文がそこで終わらず何かの形で続きそうな語感になる
例:我吃了拉麺就拉肚子(ぼくはラーメンを食べると下痢をする)

218 :


219 :
三声むつかしい
低い音は喉が疲れる

220 :
google翻訳で中国語を吹き込んでみたが
半分も翻訳されない・・。中文難しすぎ

221 :
>>219
練習に嫌気が差したら、ため息を「あぁ〜あ・・・」とついてみよう。

ほらできたw

222 :


223 :
まじかYO

224 :


225 :
上个月我在北海道吃了一碗拉面了
先月私は北海道でラーメンを一杯も食べました

了が2つ付くと間の数字が強調される

226 :


227 :
福原愛の中国語ってどうなの?
四声がフラットすぎる気がするけど
あれが自然なの?

228 :
彼女の言葉は声調が正確
語彙も十分で論旨も明確
ただそり舌音が日本語のチャ行・シャ行になってるのと
-nと-ngの区別がないのが日本語なまりを感じさせる
中国人には中国東北の訛りだと思われているようだが

229 :


230 :
>>228
東北人って声調が下手で、鼻濁音ngは得意のイメージなんだが
逆だな

231 :
>>230
南東北方言にはアクセントでの弁別が無いが、四声は日本語のアクセントよりはっきりしていて聞き取りやすいと感じる(福島人の俺の場合)。極端な音痴でなければ何とかなると思うし、若い人はアクセントの感覚がある人も多い。
一方で、東北にも語末のn,ngの区別は無いから、特に聞き分けは難しい。(ま・なの区別とam・anの区別を考えれば分かりやすい)。さらに、gとngは混同しないが、人によっては一部のnとngを混同する。(牛乳=gyu ngyu)
反り舌音は山形人以外は難しい。

232 :
牛乳をギュウギュウって言うの?

233 :
今どき満州なんて呼んでるのはヒキヲタネトウヨだけだ

234 :
>>233
s/満州/満洲/

235 :
そこは問題じゃない

236 :
ネトウヨねえ・・・

237 :
>>235
それを問題にしてるかしてないかは関係無い
誤字は誤字

238 :
それよりもどこから満洲の呼び名の話が出てきたんだ
>>228は「中国東北」としか言っていないぞ

239 :
言うほど誤字か?
満州って表記も普通にあると思うけど

240 :
https://youtu.be/quIHgwuF6r4

241 :
中国語の習得には発音が非常に重要だと聞きますが、
読み書きだけ習得したい私のような人にとっても発音は必須と思いますか?
読み書きを習得したくとも、まずは発音を勉強した方が近道なのでしょうか?

242 :
詩歌を作りたければ必要か

243 :
>>210 
中国のホームレスはまともに発声できないが
リスニング能力はハイレベルじゃん

244 :
発声で声調が最重要ということはわかった
では二番目に重要なのは何?

245 :
有気音

246 :


247 :
ピンインを頭に思い浮かべないと発音できない
いつになったら頭からピンインが取れるんだろうか?

248 :
>>247
つ 注音字母

249 :
熱炒

↑巧く発音できない助けて

250 :
字しか書けないここでそんなこと言われても助けようがない

251 :
教科書ではゆっくり大声で話せって書いてるけど
福原愛のように早口で話した方が声調安定する

252 :
むかし外国語板の中国語スレやロシア語スレで暴れてた自治厨は
SNH48好きのロリコンで自己中心的な異常性格者のドキュン
八兵衛の1億倍バカ

253 :
有気音と無気音を間違えたら全く通じないの?

254 :
>>253 もちろん!ひとつ例を挙げておく

無気音:肚子飽了. /Du4 zi bao3 le/
有気音:兔子跑了. /Tu4 zi1 pao3 le/

255 :
>>164
日本語の高低アクセントと一緒?

256 :
>>255
あくまで目安

257 :
古代中国語はn,ng以外の終末子音があったどころか語頭の二重子音もあったみたいだ
それが母音の声調変化に集約されたのだ

258 :


259 :
二重子音の存在はともかくそれが声調に反映されたなんて聞いたことない

260 :
>>256
声調を日本語の高低アクセントみたいに発音した場合
中国人には通じる?

261 :
ちゃんと差を付ければ通じるでしょ

262 :
普通話と同じ声調の地域の人が聞いたら、一声と三声しかないように聞こえるのかな

263 :
35:54

10:40
https://www.youtube.com/watch?v=WTdY7h129Mk

https://www.youtube.com/watch?v=8R0luOy8ce8

264 :
>>254
発音はできるけど聞き分けることはできない。

265 :
ゆうきむきは破擦音の聞き分けがムズイ
破裂音は比較的感嘆

266 :
3声+2声の単語(品牌とか)が上手く発音できない
3声が1声か2声になってしまう

267 :
マジで?
ずっと前半低く読んで最後に上げるだけじゃん
1・2、2・2とは全く違う音だし

268 :
普通話は第二音節の声調がスライトだよね

269 :
レーダー追尾により自然値0.058μSv/hをはるかに上回るガンマー線が27万円程度の測定器で否が応でも計測され続ける
https://www.youtube.com/watch?v=CtiacppR5dk

9:27人工衛星(確実な部分)
https://www.youtube.com/watch?v=-Ls8O7jjK1A

270 :


271 :
三声のコツは相原先生曰く
顎を引くこと

272 :
3+2がどうやっても3+1になってしまうという人なら時々いたな
どれも時間を置いてくりかえせばできるよ

273 :
ぶっちゃけ早い発話ならその二つは大して変わらん

274 :
そう言ってほっといて甘やかすのはよくない
ゆっくりしゃべってる時に区別ができないのならちゃんと覚えなきゃダメだ

275 :
3声は低低ではないな
何度聞いてもフラットではなく下がる部分がある

276 :
計測すると最初にちょっと下がるんだけど、そこまで意識する必要もない
それは習得の役には立たない情報

277 :
わずかな差だがネイティブが聴いたら
訛ってるように感じる

278 :
台湾人の華語だって低低だよ
中国人はいろんな訛りに耳が慣れてるからいちいちそんなのかまわないよ

279 :
というか、よく言われるのは
そもそも人間の喉の構造的にしょっぱなから低で発音するのはエネルギーが必要だから
自然に発音すれば中低→最低→中高になるということ
そんな意識して上下の差を付けるんでなしに自然とリラックスして発音すればいい
集中して意識するのは低く抑えることだけ

280 :
三声はピッチも当然弁別要素の本質として重要なんだが、
しっかり喉を緊張させてクリーキーヴォイスで発音することも重要だよ
まあちゃんと発音できてればナチュラルにそうなるけどね

281 :
低低のつもりで発音すればいいんだよ
そうすれば自然に少し抑揚が付く
最初から抑揚つけるつもりで発音すると却って不自然になる

282 :
そんな細かいところより3・1と3・2が区別できるかとか
2・3と2・0とか
3・1と3・0とか
そういう区別をきちんとクリアーするのが大事
20通りだけでも脱力者多数でスレタイみたいなこと言い出す現状なんだから

283 :


284 :
第二音節なんてぶっちゃけなおざりでいいだろ
大事なのはアクセントの来る第一音節

285 :
中国語は最後を強く発音するだろう?

286 :
中国語にも強さアクセントがある
2音節語は「強弱」と「中強」の2通りがある
「強弱」の「弱」には「軽声」だけでなく
声調が少し残って聞こえたり、文脈によって強く読む(重念)「軽読」というものがある

287 :


288 :
文言文を読むときには軽声無しで全字をはっきり発音する習慣

289 :
東西は西が軽声かどうかで意味が変わるけど(そのまま読めば日本語と同じ東西、軽声だと「物」)、文語文ではそもそも出てこない語彙か

290 :
軽声か・・・

291 :
>>286が正しい
軽声以外にもう一段階強弱がある

292 :
ダメダメ

293 :
>>289 こういう単語はけっこうあるよな

「東西(Dong1 xi1:東と西)」「東西(Dong1 xi:もの)」
「精神(Jing1 shen2:精神)」「精神(Jing1 shen:元気な)」
「地方(di4 fang:場所)」 「地方(di4 fang1:地方)」・・・など

あと、「実際の発音が辞書と違う単語」というのもあるみたいです
https://yuwen.jp/common/knowledge/shenka

294 :
俺は友人が南方だから、軽声なんて少なくて・・・
東西だって地方だって、軽声なんかじゃねえよ

295 :


296 :
>>293
リンク先を見ていろいろ思い出した
(簡体字打って文字化けするのが面倒なので日本字で打つ)
「複雑」は一般的にfu4za2で見聞きして覚えていたが、
後に「着ロ尼」がついた時の言い回しfu3za2zhe neが耳に残っている
これは3声のほうが古い土着的な読みらしい

載っていないのでは金額の「毛」(角)という単位が
mao2ではなくmao3になる人がいる
これは「角」jiao3の声調が干渉して混ざったのだろう

数量詞で「一会兒」は少なくとも北京ではyi2huir4ではなくyi4huir3となるのが普通で
(発音上はiはゆるくなってyihuerのようになる)北京にいるとそのように自然に同化される
元々は一点兒yi4dianr3の影響を受けてこうなったのだろう

297 :
>>296
たしかに、むかし北京出身の先生に習ったことがあるが、「複雑」は fu3za2 だった。
教室は jiao4shi3
一会は yi4huir3(これは年配の南方人なども同じ)

先生が、こういう北京発音で喋った際は、岩波中国語辞典で調べていたが、
今は小学館中日とか講談社中日にも発音のゆれというか、方言音が書いてあるから、便利な時代になったと思う。

298 :
岩波中国語辞典の役目はもう終わったか

299 :
講談社3版と小学館1版、超級クラウン、白水社を見たが、たとえば、「複雑」「教室」の発音のゆれについては、記載がない。
北京発音、旧音などについては、まだまだ岩波中国語辞典は死なず。

・・・最近の子供たちは、きちんとした教育を受けているから、辞典どおり話すねえ。
上記4つの辞書の「指甲」「指頭」の項目には、話し言葉の発音、北京音などとして、 zhi1jia zhi2tou の発音も書いてある。
このように発音することが多い、と触れられているのにもかかわらず、中国留学から帰ってきた友人の子供たちは、
zhi3jia zhi3tou と、辞典どおりに発音する。

300 :
学校でちゃんと習うから、じゃなくて
「言葉」を音からでなく「字面」から覚えた人がだんだん増えてきて影響力を増しているということだろう
もともと不規則だったのはいい加減に覚えていたからではなく
もっと前の時代の借用方言音や転調の規則の反映だったり、
関係ない語に文字を当てたのが後になって文字を基準に読み替えられたにすぎなかったりする

301 :
>>293
https://ja.wikipedia.org/wiki/MEME
この人は「アジア」という意味の亜州の亜を、辞書にある第四声ではなく第三声で発音してたな

302 :
亜州をya3zhou1という人は昔からいて、日本で耳から中国語を覚えたような人にもいるけれど、
オシを意味するya3baのya3、つまり口へんの付いた唖のほうの影響らしい
こっちがya4zhou1と言うと一瞬えっ?という顔をしてからああそうだった、みたいな反応になるのが面白い

303 :
百姓読み多いよね

304 :
広東語で「無い」という意味の「冇」も、声調が「無」と違うからということで方言字にしてるみたいだけど、
これなら普通に無を使ってもいいんじゃないか(ナイナイ岡村主演の映画は、無問題でモウマンタイと読ませてるけど)
それとも広東語位声調が複雑だと、同じ音で意味が似通ってても声調が違う場合、語源が別ってこともあり得るのかな

305 :
中国語でも声調を間違えてもまったく通じないというわけではありません。
地方の人が話す共通語は訛りがあって、声調が(規則的に)違っていることはよくあります。

306 :
それ言ったら、このスレ終わってしまうだろ

307 :
先生としては声調を間違えたら必ず訂正します
実際の会話では声調なんだっけなんて考える間もなく自信がなくても話さなければならない状況になります
それでも声調は正確に覚えなければいけません
私達非ネイティブの声調ミスと、ネイティブの声調の揺れは全く範囲も出てくる箇所も出方も全く違うからです
だから私達非ネイティブの声調ミスは「わかってもらえない度」が格段に大きいのです

308 :


309 :











310 :


311 :
発音が無駄に難しい
中国語は欠陥言語だ
漢字よりも発音をシンプルに改革するべきだったね

312 :


313 :
>>311 こんなのを見つけた
https://blogs.yahoo.co.jp/tochiginasufujitakazuo169/14387988.html

子音:p m t n l k h ch s y w (ゼロ声母)計:12個
母音:a e i o u 計:5個、末子音:k t n ng 計:4個

【 pa 】巴把琶霸 波破婆爬
【 pak 】博伯剥爆白百箔簿縛舶薄駁 拍朴泊迫【 pat 】伐發罰鉢閥髮 八拔捌 乏
【 pan 】半伴坂扮搬斑板版班辦頒瓣 判畔盤磐般拌 凡帆梵氾汎犯範 反煩返飯飜販番繁
【 pang 】妨防坊房肪 幇旁邦傍棒膀膨 倣彷放方紡訪
【 pe 】背貝倍拜敗杯罷輩 配俳培徘排派陪 妃廢肺 幣弊閉【 pek 】壁璧碧僻癖
【 pet 】別【 pen 】邊便辨辯編變鞭 偏扁片篇騙遍
【 pi 】卑彼悲比痺碑鄙備避鼻 僻屁披羆否疲罷 妃沸扉琲蜚費非飛肥【 pit 】必泌筆【 pik 】匹疋
【 pin 】便濱賓 品 貧頻顰【 ping 】丙併兵柄瓶病竝 平評
【 po 】哺埠捕歩簿補 圃普浦舖菩葡譜 包胞豹飽 泡砲抱 俵標表 保報寶褒暴 漂票飄 剖培
【 pok 】北撲僕暴【 pot 】勃【 pon 】奔本盆
【 pong 】捧朋 冰 憑 崩奉封峰縫蜂豐逢風鳳
【 pu 】舞武 部布怖 付夫府撫敷父腑膚訃賦赴扶符腐輔附婦富浮負
【 puk 】副幅福腹複覆伏復服【 put 】佛弗拂 不【 pun 】分墳憤噴頒

314 :
>>313
どういう発想をしたらこんな論外なアイデアが出てくるのか不思議だ

315 :
中国語は世界一セクシーな言語だと思う!
日本語みたいに簡単すぎたらつまらない!

316 :
>>311
現に14億人が使っている
訛りがあってもみんな習得している

日本のゆとりは入門段階でちょっとでもできないと感じると
すぐ言語のほうに欠陥があると決め付ける
自分中心のバカ
その理屈なら英語も欠陥言語だがその発想はない
幼い頃から身近な立場の強い者に媚びて生きてきたから

317 :
そこまで言わなくても…

318 :
ゆとり云々言う奴が他人を馬鹿にしても説得力が・・・

319 :
簡単なほうが優れている
って事がわからないのがゆとり

320 :
なんで愚かなカキコにマジレスするんだか

321 :


322 :
>>315
世界一セクシーな写真を貼ってよ

323 :
人工言語のエスペラントでも完全に単純ではないからなぁ

324 :


325 :
>>371››372

326 :
>>313 もっと簡単にしようぜ、例えばこんな感じで

/ai/,/ei/ -> /e/
/ou/ -> /o/
/ui/ -> /u/
/-k/,/-t/ -> /ッ/または正門閉鎖
/-ng/ -> 直前の母音を長音化

327 :
誤字訂正:声門閉鎖音

328 :
262だけどよ、久しぶりに中国語朗読やってみたけど
「你来」「粉紅」をやっぱり2声2声で読んでいた。なんでだろ

329 :


330 :
☆ 日本人の婚姻数と出生数を増やしましょう。そのためには、公的年金と
生活保護を段階的に廃止して、満18歳以上の日本人に、ベーシックインカムの
導入は必須です。月額約60000円位ならば、廃止すれば財源的には可能です。
ベーシックインカム、でぜひググってみてください。お願い致します。☆☆

331 :
確実にどんな人でも可能な嘘みたいに金の生る木を作れる方法
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』

3ZGI9

332 :
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨は絶望的につまんねえんだよ
むかしカレー先生がたのしく盛り上げてたのに
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨がうぜえ自治して
愉快ななかまたちはみんな逃げていった
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨が憎くて仕方ない
SNH48好きのきもくてうざい孤独な50代ロリコン自治厨さえいなければいい板だったのに

333 :
>>328
間違ったまま熱心に繰り返して練習して、間違いが定着しちゃったんだろう
何度でも自分の発音を録音して聞くことを勧める

334 :
また親しい人が助言されたのですけども菊池礼子様のホームページとかで中国語を上達できるとも伺いました。『中国語 菊池礼子』をinternet検索してみるならしれるのために上達したいなら調査して下さい。
M45

335 :
だからバイト先の人等が申しされたが蛭田恵麻のノウハウなどで中国語が上達することが可能とも伺いました。
『中国語 蛭田恵麻』
がネットサーチすると参考になるらしいんで上達したいなら探索して下さい。
HWT

336 :
四声は絶対に守るべきルールだ、発音によって意味が変わる
たとえば
第一声のma「妈」は「母」
第二声のma「痳」は「麻痺」或いは「アサ」
第三声のma「马」は「馬」
第四声のma「骂」は「罵る」
そもそも中国人は風邪を引いたとしても四声ができる

337 :
妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。
媽媽騎馬,馬慢,媽媽罵馬。

338 :
人類の品種
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3625-0
言葉の起源
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3623-0
日本語は海豚の言葉に由来する
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3622-0
ペンギン(ウルトラマン)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3626-0
日本語と中国語との同源語
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3701-0

339 :
英語の強勢の位置も守らないと伝わらないの?

340 :


341 :
>>336 官話系方言の地域のほうが、なまじ似てる分普通話の四声を間違いやすいんだろうか

342 :
>>339
まさしくその通り
強さアクセントの位置によって同じ綴りでも品詞が異なり、母音の発音が変わる
逆に言うと、母音の発音が多少いい加減でも、アクセントの位置さえ合っていれば
「ああこれはどっかの訛りだな」と解釈してくれた上に、ちゃんと通じる

343 :


344 :
>>1
あたりめえだろ馬鹿w

345 :
>>1
あたりめえだろ馬鹿w

346 :
>>1
あたりめえだろ馬鹿w

347 :
ほんま4声プラスその地方のなまりちゃんとしてなか伝わらんからなー
スムーズに会話できるようになりたいわ

348 :
ほんま4声プラスその地方のなまりちゃんとしてなか伝わらんからなー
スムーズに会話できるようになりたいわ

349 :
>>27
加油,今天你能说日语吗

350 :
日本人の苦手な第三声と二声だがこの2つは混同して発音しても通用することが多いぞw

351 :
江淮官話って方言では、入声を発音しなくてもOK
(入声を発音しないとは、入声の音節を北京語に変換して発音すること)
言語学掲示板群 ttp://x0000.net/forum.aspx?id=11
巨大な学術の掲示板群: アルファ・ラボ ttp://x0000.net
数学 物理学 化学 生物学 天文学 地理地学
言語学 国語 方言 IT 電子 工学 など
こんな日本語の文字を考案した(画像有り)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3689-0
こんな人工言語を作った
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3648-0
人類の品種
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3625-0
言葉の起源
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3623-0
日本語は海豚の言葉に由来する
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3622-0
ペンギン(ウルトラマン)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3626-0
殷と商&燕国と斉国(日本)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3644-0
日本語と中国語との同源語
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3701-0
関東無政府主義国へようこそ!
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3629-0

352 :
大麻医薬品(種子部)
https://a.r10.t
o/hzTG3m

中国語やるときこれ食べるといい

学中国語時hou chi zhoge 一粒 種子

353 :
四声は必要ない 大事なのは何を言ってるか

354 :
つまり四声ありきということだな

355 :
/

356 :
ちゃんとできてないやつに「こう言っても大丈夫」なんていう抜け道を教えちゃだめだ
ダメなやつが余計ダメになる

あと、できないやつほど「声調」と言わずに「四声」と言いたがるのはなんでだろう

357 :
言語学板とは言え,中国語は第二外国語としてダントツ一位なんだから
このスレに来る人も言語学なんかに興味ない一般の男女が多いだろ

日常会話では「声調」は「成長」とバッティングするから使われない
「四声」はアクセントの同じ「市政」などはあるが,さほど頻度は高くないので使いやすい

358 :
「成長」は平板 低高高高
「声調」は頭高 高低低低
で大丈夫だと思うけど、話題になること自体まれだからか
今出ているたいていの中国語教科書はほとんど「四声」と言わず
「声調」と呼んでいるもののほうが多いと思うので、ここは高齢の人も多いのだろう

359 :
軽く
継続しつつ
たまに全力入れて
落胆しても微力継続し1に戻る
学習に於いてこれ以外の手段は知らない

360 :
台湾語(ビンナン語)とかやってみろって話だよな。
いかに普通話(北京語)の声調が単純かが分かるから。

361 :2020/06/15
言語学掲示板群 ttp://x0000.net/forum.aspx?id=11
巨大な学術の掲示板群: アルファ・ラボ ttp://x0000.net
数学 物理学 化学 生物学 天文学 地理地学
言語学 国語 方言 IT 電子 工学 など
こんな日本語の文字を考案した(画像有り)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3689-0
こんな人工言語を作った
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3648-0
人類の品種
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3625-0
言葉の起源
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3623-0
日本語は海豚の言葉に由来する
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3622-0
ペンギン(ウルトラマン)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3626-0
殷と商&燕国と斉国(日本)
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3644-0
日本語と中国語との同源語
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3701-0
関東無政府主義国へようこそ!
ttp://x0000.net/topic.aspx?id=3629-0

ソシュールって過大評価されすぎじゃないか?
帰ってきた!間違って覚えてた日本語
HelloTalk ハロートーク 5
日本における言語学最大の問題
〜じゃね?って言葉 2
【arka】人工言語アルカ【総合スレ】その20
Bob Dylan ボブ・ディランについて語る
「個人的には」ってなんなのwww
ヴって表記は今後も存在すると思う?
【インチキ】ハナモゲラを極めるスレ【外国語】
--------------------
【バーチャルYouTuber】【コテハン禁止】有閑喫茶あにまーれアンチスレ584【あにフェス成功万歳】
日本は軍事費を全額ODAに使うべき
サンデー打ち切りサバイバルレースpart113
横浜の街の規模教えて下さいな
文学板過疎化について話し合おう 4
インスタ絵日記☆127pic
民○党類ですが平成最後の夏休みです
【酒酒酒】 中島らも・総合スレ part16 【薬薬薬】
■■■青春18きっぷ 106■■■
【2ch.Twitter】害悪ガンダムオタクスレ
佐藤ヲタ「まーちゃんは天才!」 8年以上も活動してて一般人にいまだ見つからない天才って凄くね?
【EXO-K】難民 EXOスレ1004【EXO-M】
宝くじにイカサマは無い!
人形がそんなに良いか?
角松敏生19
【ロックタウンは】ストレイ★キャッツ【恋の街】
【T-ARA】ヒョミン応援スレ☆8【Hyomin】
高須克弥が別荘に高電圧プレート設置 「仮に高電圧でケガもしくは死亡事故が起こったら?」→ 「責任取ります。殺されるよりましです」 [593285311]
【うんこ外人】宮崎波乗り板2【出っ歯】
IT業界は勘違い女ばかり3
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼