TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
正字正假名でで語らう
【意味から引く人力辞書 第7版】
SNH48好きのきもくてうざい50代ロリコン自治厨
【ロシア語】 русский язык 
正字正假名でで語らう
漢字を廃止してハングル仮名混じりにしよう
生成文法総合スレ<54>
正字正假名で語り合はう
言語学をやる人のための大学(院) その4
言語学卒論スレ

同音異義語だらけの日本語は欠陥言語


1 :2014/09/18 〜 最終レス :2020/04/07
たとえば「コウショウ」という同じ発音の単語が日本語には50個も存在する
http://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/%E3%81%93%E3%81%86%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86/m1u/

2 :
公娼は廃止された

3 :
それでは同音異義語について考証しようか

4 :
 
チョオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオン!

5 :
Kanzi wo tukau node doo-on igo ga ooi no da kara. roomazi wo tukaheba, sizenni doo-on igo wa toota sareru daro yo.

6 :
>>5
こいつニセもんだな

7 :
これよりこのスレは同音異義語の多い読みを挙げるスレとなります。

8 :
「お宅んとこの取材屋さんはポッポで職場へお帰りですよ」

9 :
なかなか高尚な議論だ。

10 :
四声で判別ついてる漢語を、四声の概念ないのに音だけ持ってきちゃうからいかん

11 :
>>10 kou,kau,kwau,kong,kang,kwangがすべてコーになってしまったのもマズイな。

12 :
略語をなくすだけでもだいぶ減らせるだろ
同音異義語なんてほとんど略語と言っていい

13 :
>>6
ナンデ ニセモン ナンダ カ ワケ ヲ シメサン ト?

14 :
なんか欧米語が漢語にとってかわりつつあるのも、もしかしたら
同音語の多すぎにうんざりしていた反動なのかもしれないな。
まあrとlの混同があるにしても、漢語よりは圧倒的に区別しやすいしな。

15 :
>>1 >>たとえば「コウショウ」という同じ発音の単語が日本語には50個も存在する
・・・普通「交渉」「高尚」「哄笑」「公称」くらいしか使わんだろ。アクセントも2種類あって区別している。

16 :
>>1 ラジオを聴いていて同音異議語で混乱することなど滅多にないやろ。

17 :
そんなことを言ったら朝鮮語なんて
漢字を止めたから同音異義語が目立ってしまっていろんな問題も起きた
      〜〜〜〜〜朝鮮語の同音異義語一覧〜〜〜〜〜
童貞・同情 /dong jeong/ 史記・詐欺 /sa gi/    風速・風俗 /pung sok/
紳士・神社 /sin sa/   郵政・友情 /u jeong/   首相・受賞 /su sang/
歩道・報道 /bo do/    数値・羞恥 /su chi/   主義・注意 /ju ui/
読者・独自 /dok ja/   停電・停戦 /jeong jeon/ 諸国・帝国 /je guk/
諸島・制度 /je do/    代弁・大便 /dae byeon/  捕鯨・包茎 /po gyeong/
素数・小数 /so su/    誇張・課長 /gwa jang/  駅舎・歴史 /yeok sa/
発光・発狂 /bal gwang/  定額・精液 /jeong-aek/  無力・武力 /mu lyeok/
電車・戦車 /jeon cha/  連覇・連敗 /yeon pae/  恨国・韓国 /han guk/
祈願・起源 /gi won/   防水・放水 /bang su/   陣痛・鎮痛 /jin tong/
検査・検事 /geom sa/   実業・失業 /sil eop/   公有地・共有地 /gong yu ji/

18 :
北京語にもあるけどね

19 :
ちょっと違うけど北京語で/shi/の音節だけで作った詩がある
http://blog.livedoor.jp/drazuli/archives/5154721.html

20 :
>>19 文字起こししてみた。
施氏嗜獅史《Shi1 shi4 shi2 shi1 shi3》(1〜4は声調番号)
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅,
Shi2 shi4 shi1 shi4 Shi1 shi4,
shi4 shi1, shi4 shi2 shi2 shi1.
施氏時時適市視獅。
Shi1 shi4 shi2 shi2 shi4 shi4 shi4 shi1.
十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。
Shi2 shi2, shi4 shi2 shi1 shi4 shi4.
Shi4 shi2, shi4 Shi1 shi4 shi4 shi4.
施氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
Shi1 shi4 shi4 shi4 shi2 shi1, shi4 shi3 shi4,
shi3 shi4 shi2 shi1 shi4 shi4.
施氏拾是十獅屍,適石室。
Shi1 shi4 shi2 shi4 shi2 shi1 shi1, shi4 shi2 shi4.
石室濕,施氏使侍拭石室。
Shi2 shi4 shi1, Shi1 shi4 shi3 shi4 shi4 shi2 shi4.
石室拭,施氏始試食是十獅屍,
Shi2 shi4 shi4, Shi1 shi4 shi3 shi4 shi2 shi4 shi2 shi1 shi1.
食時,始識是十獅屍是十石獅屍。試釋是事。
Shi2 shi2, shi3 shi2 shi4 shi2 shi1, shi1 shi4 shi2 shi2 shi1 shi1.
Shi4 shi4 shi4 shi4.

21 :
アジア同様に母音主体の言語であるから、主観性は持てど、客観視に欠ける。欧州のように高いレベルでの機能的美の再現や均質化が難しい。これは言語的な欠陥ではなく、人種的な欠陥であるかもしれない。

22 :
>>21の頭がパーなのはわかったわかった

23 :
>>20 全部shiなら、声調記号だけ書いとけ

24 :
同音異義語をよけるなら「にぁほぇんごぃ」みたいな発音にするか
ウ段を小さくして子音群や末子音を作り雑音にするか、声調にするか。
日本語にはあらゆる方向から攻撃して誰も崩せない五十音表があるから
そんな邪道は歩まず多義語のように似たもの同士を合わせていくだろ

25 :
同音異義語はホモフォナーが増えた結果。大和言葉で同音異義語は少ない。

26 :
>>20 広東語で読むと、こうなる

施氏嗜獅史≪si1 si6 si3 si1 si2≫(1〜6は声調番号)

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅,
sek6 sat1 si1 si6 si1 si6, si3 si1, sai6 sik6 sap6 si1,
施氏時時適市視獅。
si1 si6 si4 si4 sik1 si5 si6 si1.
十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。
sap6 si4, sik1 sap6 si1 sik1 si5.
si6 si4, sik1 si1 si6 sik1 si5.
施氏視是十獅,恃矢勢 ,使是十獅逝世。
si1 si6 si6 si6 sap6 si1, chi5 chi2 sai3,
si2 si6 sap6 si1 sai6 sai3.
施氏拾是十獅屍,適石室。
si1 si6 sap6 si6 sap6 si1 si1, sik1 sek6 sat1.
石室濕,施氏使侍拭石室。
sek6 sat1 sap1, si1 si6 si2 si6 sik1 sek6 sat1.
石室拭,施氏始試食是十獅屍,
sek6 sat1 sik1, si1 si6 chi2 si3 sik6 si6 sap6 si1 si1,
食時,始識是十獅屍是十石獅屍。試釋是事。
sik6 si4, chi2 sik1 si6 sap6 si1 si1 si6 sap6 sek6 si1 si1.
si3 sik1 si6 si6.

27 :
庭には二羽鶏がいる みたいなもの?

28 :
文脈で区別できる同音異義語なら問題ない

29 :
漢字がわからねー中卒ニートの>>1乙!!

30 :
旧仮名遣いで書くと、同音異義語が減らせるのかな

31 :
同音かどうかとどう綴るかは関係ない

32 :
中韓朝に歩み寄ってるだけで十分欠陥言語だけどな。あとロシアとモンゴルに対応できてない。
英語やフランス語の流入を招いた。こんな欠陥言語が世界にあるかい?

33 :
漢字使用の弊害

34 :
ソフトウェアに使われる用語を見ると、英単語をそのままカタカナにした単語と中国語と同様の漢字語ばっかりだな。
まるで英語と中国語のクレオールみたいだ。

35 :
そう。カタカナも弊害。ひらがなも弊害。

36 :
日本で同音異義の多い熟語の一つに「コウショウ」がある
以下はその旧仮名遣(字音仮名遣)で分類したもの
日本語では14個(「ウ」「ゥ」の区別が無いと10個)にわけられる(リンク先を参照)

カウシャゥ :校章 交床 咬傷 高昌 高唱 高声 高尚 高商 高翔 好尚 巧匠
カゥシャゥ :行省 行章 行障 行賞 降将 康正 康尚 綱掌
カフシャゥ :甲匠        コゥセウ  :哄笑
カウショゥ :考証 高承     カゥショゥ :講頌
カウセウ  :巧笑 高笑 交鈔  カウセフ  :交渉
クヮゥシャゥ:鉱床        クヮゥショゥ:黄鐘
コウシャゥ :厚相        コゥシャゥ :工匠 工商 工廠 公傷 公相 公娼
コウショゥ :口承 口証 口誦  コゥショゥ :公称 公証 鴻鐘 洪鐘 洪昇

参考:同音異義語への異議
http://www.sf.airnet.ne.jp/ts/language/homophone.html

37 :
全部漢字で書けば区別ができるな
ある国の単語を、その国からして外国語で表記して同音異義語だなどと言ってもしょうがない
seeもsheも全く同音ではないが、別の国(例えばjapan)の文字でシーと書くと同音異義語になってしまう
不毛な問題だ

それにしても西周はセンスがないな

38 :
同音異義語に表記は関係ないだろ

39 :
外国の訛りで同音異義語になったからなんだって話
中国語なら音素の区別の上に声調の区別まであって同音異義語はさらに少ない

40 :
>>30
和語だけでも正かなで書けば同音同綴りは相當程度減ります。
今の缺陷かなづかひだと意味不明な文章も明確になります。

仙人山より出ず。→仙人山より出づ(出ないのか出るのか不明だつたものが明確に!!)
如何にいます父母→ゐます、います(尊敬語)の判別がかなだけで可能に!!
こうじ→工事・小路・公示・公事・好事・良餌・麴(かうぢ)→「かうぢ」が一發變換可能に!!

41 :
良餌?

42 :
ごめん變換闊痰ヨたw
好餌○

43 :
いや、普通に日本語は血管語だよ。欠陥でも欠巻でも同じこと。東アジア言語もだがな。

Romaji de kakubeki kamo na

44 :
>>43
上で書かれた「こうじ」が全部「kouji」になるのか。
現代かなづかいで同音同綴り字を増やし、更にローマ字ですべて「kouji」に統一w
ローマ字論者はほんとうに馬鹿だよなw

45 :
「日本語は特殊な言語か」
http://togetter.com/li/852795

46 :
日本語を良くしようと言う意見より漢字崇拝が勝るため
いつまでたっても改善されない

47 :
日本人には子音字で子音を固定してしまった言語の悲惨な末路が見えてるから
ラテン文字をガッツリ組み込もうとしないよな

それが正解

48 :
Bunmyakuderikaisirokasu

49 :
>>47
heionnsetuwodounyuusurebadouonnigigohaoohabaniherunoni
Japhahontoubakadetieokure
Kanahasiinwohyoukidekinainogakasu
Heionnsetuhazettainihituyou

50 :
音節数を増やしたいだけなら歌うときに邪魔な閉音節より
サ行ならサァ行スァ行セァ行ソァ行から使ってる
こいつヤ行や拗音にエ段がない理由さえ知らないんだろうな

51 :
youonnnoedannhabennbetudekiterudaro

チェン・ウェイン(Moto Chuunichi Dragons)
↑Gaijinnonamaenarafutuunitukatterusi
japnohatuonngahetatohaie
japdousidehabennbetudekiterudaro

チャン・ウィアン(Chinanogeinoujin)
tokubetutukudaro

heionnsetuganaikunihajaptooceaniadake
sekaijyuugaheionnsetutukau
japhatunbodebaka
utautokinijyamatokabakakawwwww
nanisonoriyuuwwww
jyaaseichougenngohautaunodousunnnennww

52 :
スァ行はスィがあるから言いたいことはわかるけど
サァ行とかセァ行ってなんだよ?ウルトラマンか?

53 :
決壊と結界が同音異義語なの面白いな

54 :
大人になってから気付いた同音は結構あるな
文字が違うと別の音に聞こえてんだな

55 :
鏡と響の音読みがキョウなのは関係があるのかな

56 :
ない

57 :
せやな

58 :
挑戦と朝鮮

59 :
貂蝉

60 :
すちょん

61 :
漢語由来の語をできるだけ和語に直すか、訓読みにするかしたらいいと思うよ。

62 :
選択を選ぶ、洗濯を洗うみたいに誰でも知っている様な語を直すだけでもまともになりそう。

63 :
在る有る或る 入る居る要る鋳る射る炒る 売る得る 得る選る 折る織る居る 

借る駆る刈る狩る駈る 着る切る斬る伐る 

・・・こう同音が多いのは古代には異音だったものが合流したためだろう。

64 :
>>>61 それより重箱読み、湯桶読みをふやせばいいと思う。

65 :
>>62 >>選択を選ぶ、洗濯を洗う

・・・これは訓読みして選び取り・洗いすすぎと読めばいい。

66 :
>>1 「漢字が日本語をほろぼす」田中克彦

67 :
「漢字が日本語をほろぼす」田中克彦

・・・というより「漢字をもてあそぶ奴が日本語をほろぼす」だな。

68 :
えっ。高度じゃん?その場の空気で適応する漢字と意味を把握するから。
知能が低いとこれは難しい。

69 :
まあ、漢字の訓読みは和語なんだから漢字でかく必要はうすい。

 まず訓読み廃止(カナがき)からはじめるしかないだろう。

 それと地名・人名の難読漢字廃止。

70 :
「漢字が日本語をほろぼす」田中克彦

・・・「シナ文字がヤマト語をほろぼす」本居宣長

71 :
日本語が同音異義語だらけになったのは漢字の本家である中国語の音韻を日本語がもともともっていた音韻が写しきれなかったことと、明治時代に漢字を使う伝統のもとで西洋学問のことばが大量に翻訳されたせい
今となっては同音異義語が学問でも日常でも日本語の語彙のなかに深く食い込んでしまっているので、それらを別の言葉として認識していくために漢字は欠かすことができない存在になってしまっている
同音異義語をなくす言い替えを徹底して行わない限りは漢字と付き合うしかない
このジレンマは日本人がちゃんと取り組まないといけない問題だけど、どれだけの人が認識しているか

72 :
>71 >>同音異義語をなくす言い替えを徹底

・・・訓読み化・重箱読み・湯桶読みを徹底させるしかないだろう。

 例。首長(クビオサ)、私立(ワタクシダテ)、市立(イチダテ)、公立(オオヤケダテ)

73 :
>>71 >>同音異義語をなくす言い替えを徹底して行わない限りは漢字と付き合うしかない

・・・書いたものをよむだけなら漢字をできる限り訓読みすれば問題ないけどな。

 これはつまり漢語を和語に翻訳しながらよんでいることになる。

74 :
>>このジレンマは日本人がちゃんと取り組まないといけない問題だけど、どれだけの人が認識しているか

・・・そんなタイソウな問題か。朝鮮のような防水と放水を間違えるような無様なことは起こっていないし。

75 :
亀裂はカメレツと読めば分りやすい。

76 :
塩対応、塩犯罪、塩木容疑者。
動かざること山の如し。ゲスの極み塩木。のゲス違法駐車!!
あまりにせこい、せこすぎる!第三者からみても明らかに違法で不適切。
(車庫法違反・懲役3ヶ月以下又は20万円以下の罰金刑)

違法駐車犯 塩木容疑者おもな犯罪暦(簡略版)
飲酒当て逃げ・飲酒運転ほう助罪(酒提供)・犯人隠避(飲酒当て逃げ犯)・恐喝
威嚇クラクション(騒音)・近所迷惑バーベキュー・住居侵入・器物損壊・不法投棄・立小便
そして毎年、正月、GW、盆などの連休には大群の違法駐車テロで他人の私有地を不法占拠!!
http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359468.jpg http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359473.jpg
http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359469.jpg http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359474.jpg
http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359470.jpg http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359475.jpg
http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359471.jpg http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359476.jpg
http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359472.jpg http://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org359477.jpg
全車摘発歴ありのホームレス自動車たち
石川330 む ・・40  土浦347 つ 11−22  石川300 の 75−37
石川580 う 81−23  石川335 ゆ 33−88

子育てママは何をやっても許される!?
“お・も・て・な・し” の国の “ひ・と・で・な・し” による “は・じ・さ・ら・し”
「空いてる土地はうちのもの」中国レベルのジャイアニズムに、不動産システムが崩壊!
増税時代を生きるモンスターファミリーの、恥も外聞もない超節約術!!

【塩木とは】
海水に浸かって腐った樹木のように、心根まで腐りきっているヒト(人間ではない)。改善の余地がなくもうどうしようもないもの。

塩木、正気か!? 塩木、県一の恥 違法駐車ゎ ぉ し お き ょ !!

77 :
>>71 >>同音異義語をなくす言い替えを徹底して行わない限りは漢字と付き合うしかない

・・・訓読みのある漢字は重箱読み・湯桶読みで対応できるが問題は訓読みがない漢字の扱いになる。

 漢字にはすべて例外なく訓読みをつけなくては同音異義語の混同問題を解決できない。

 個人的に勝手に訓読みしているがこれを公的なものにする必要がある。

 同じ漢字を訓読みするより音読みのほうが恰好いいという風潮を改める必要もある。

78 :
>>1 同じコウショウという発音でも動詞コウショウする、形容詞コウショウな、名詞コウショウ、副詞コウショウに、等に分類できるので日常に不便はない。

79 :
>>71
漢字を使っていようが音声にしたときは区別しようがないから
きょくりょく同音異義語は減らすに限る

80 :
鰺と味、牡蠣と柿なんかどうするよ
固有語だから言い換えが難しい

81 :
あじうお(鯵魚)
あじ(味)
かきのみ(柿の実)、生り柿(なりがき)
かきがい(牡蠣貝)

固有語の同音異義語で紛らわしいのはすでに避けられていて
現状残っているのはアクセントが違うか文脈で分かるのが大凡だけど

82 :


83 :
牡蠣貝はかきだと紛らわしいからわざわざ言う場合のみだから
連濁せずに「かきかい」と言うのが普通じゃないかな?

84 :
言いにくい(笑)

85 :
経文に声点をふって中古漢語に忠実に読もうとしていたのはいつ頃までだったろうか?
現在の日本語では漢字毎に特定のアクセントで読むという概念が存在せず、近代に定着したり創製された漢熟語をどれも平板に読むのという状況が痛い

86 :
>>80
声調記号を付けたらいいじゃん

87 :
漢字もカタカナも段階的に廃して、基本的に英単語そのままで表記するものを増やしていけばいい

>85 を借りれば、究極的には次のようになる

「現在の日本語では漢字毎に特定のアクセントで読むという概念が存在せず、近代に定着したり創製された漢熟語をどれも平板に読むのという状況が痛い」

「current Japaneseではkanjiごとにspecific accentでreadするというconceptがexistせず、recent timesにstable化されたりinventされたjukugoをどれもflatにreadするというcircumstancesがpainだ」


「stable化」は都合に応じて「stabilize」でもよい
「circumstances」のような長い単語で綴りが怪しいものは「circum..」のように略記してよい
「read」(読む)は「read out」(読み上げる)と書く方が好ましい

88 :


89 :
意味不明スギィ!!!
横浜ピジンじゃあるまいし翻訳技術の進む昨今そんな言葉を話す必要なんてナッシングよ!!

90 :
漢語を減らして分かち書きすればいいじゃない

「いまの にほんごでは かんじごとに きまった たかさで よむと いう かんがえかたが なく、 ちかごろ ねづいたり つくられたり した じゅくごを どれも たいらに よむと いう ざまが いたい」

91 :
こいつは らく だが たいそう おろかに みえる こと だなあ

92 :
うんこ おしっこ R ちんこ

93 :
>>87
painは名詞だから「痛み」だろ

94 :
>>90 イワユル 「カナモジカイ」 ダヨネ ソレ

95 :
かんじ を なくす と いう やりたい こと が かなもじかい と おなじ だから けっか も おなじ に なる わな
ヒラガナ ニ スル カ カタカナ ニ スル カヤ、
ワカチガキ ヲ ドコ デ キル カ ナド コマカイ チガイ ハ デソウ ダガ
カキカタだと ホカに ヒラガナカタカナマジリ なんてのも ドコかで みたな

96 :


97 :
>>95 >>87
kanamojiのuseはhomonymをaddressするものではない一方で
English wordsのuseはそうでないadvantageがある。
Englishをlearnするcostもreduceできるbenefitもある。

alphabetのcombinationでcontructされるwordは、visualにはkanjiのpartsが成すcontructionとsimilarであり、むしろkanjiのuseに近い。

>>93
「痛い」と「痛みだ」と言い換えてもさしたる違いはないのでok

98 :
漢字仮名混じり文にしろ仮名文にしろ日本語を綴るためのものだが、
英語仮名混じり文は根っこから追い求めている物が違うな

99 :


100 :
中黒もこれには困惑か


100〜のスレッドの続きを読む
【arka】人工言語アルカ【総合スレ】その15
Googleで好い言い回しを検索してみて少し考える 23
認知言語学総合スレ
ら抜き言葉はオR野郎が使う言葉
正字正假名で語らう
一般人があまりが知らない、使わない標準語
二重母音が発音できなくてどこが悪い
国語辞典 第四版
【arka】人工言語アルカ【総合スレ】その20
☆★★リアカーは引くもの? 押すもの?★★★2
--------------------
バーチャルYouTuber総合 #111
Office Suite 統合スレ その2
FE風花雪月がGOTYノミネートされたのにゼノブレイド2はノミネート0、なぜなのか
【速報】PC使えない指摘に若者ら反論「そもそもパソコンを使えないの定義って、何…?」 [324064431]
【朝日新聞】関テレ「放送の判断は誤り」 岩井氏の韓国人の気質について「手首切るブスみたいなもの」発言に謝罪[6/18]
【口だけ番長吊るし上げ系BBA】cocoチャンネル アンチスレpart21【ヘソの下の穴に入れて】
Monsta X【12】
【JFL】松本山雅のウザイ発言を叩くスレ
YES 八幡 NO HACHIMAN その2
不思議のダンジョン 風来のシレン3 攻略スレ 14F
【傍若無人】御朱印ブームに悩む寺院 罵声に、「ホテルまで届けに来て」と御朱印帳を置いていく女、27万円で転売も
【ファミコン】FINAL RIMIX!【レトロゲー】Stage12
スマブラX音楽批判要望スレ
苺坊主part1
Drupal node 9
ソウナンですか? 遭難9日目
【俺たち】万年主任は最高なんだぜ【自由】Part.4
【ぱすてるメモリーズ】六郷沙織はハカセ可愛い【ぱすメモ】
お前らが子供の頃夢見た理想の列車
在宅アシスタント同士の交流相談スレ10.5
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼