TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
Steamの面白くて安いゲーム教えて Part246
Project Zomboid Day33
Civilization5(Civ5) MODスレ Vol.8
【PoE】Path of Exile Part 217
Shadowrunシリーズを語るスレ Part2
Steamの面白くて安いゲーム教えて Part270
Lobotomy Corporation day12
【宇宙開発】KERBAL SPACE PROGRAM【KSP】 Part62
【AOC】 Age of Empires II HD Part23 【AOE2HD】
Total War: Three Kingdoms 日本語化スレ Part1

【HoI4】Hearts of iron 4 翻訳作業用スレ 第3言語


1 :2016/07/24 〜 最終レス :2018/09/01

※注意※
建てる時は1行目に
!extend:on:vvvvv:1000:512
を貼って下さい。

・Hearts of Iron Wの翻訳に関する作業についてのスレです。
 バグ報告等にお使いください。
・ゲーム内容・攻略等に関する話題は、本スレでお願いします。
・日本語にてプレイしたい方は、steamワークショップよりサブスクライブし、
 HoI4ランチャーよりMODを有効化して下さい。

前スレ
【HoI4】Hearts of iron 4 翻訳作業用スレ 第2言語 [無断転載禁止]©2ch.sc
http://potato.2ch.sc/test/read.cgi/game/1465546095/

本スレ
【HoI4】第4次 Hearts of iron 4【Paradox】 [無断転載禁止]©2ch.sc
http://potato.2ch.sc/test/read.cgi/game/1465365912/

作業所
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1JW4rjNH4SVspSxvh2wobucvzdVY74o0eJQoI2QGf4n8/edit

steamワークショップのMODページ
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=699539183

Hearts of Iron IVアップローダ
http://ux.getuploader.com/hoi4/
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2)


2 :
!訳語投票実施中! 締切:7/26AM6:00
 China(CHI_neutrality)
 People's Republic of China(PRC_communism)
 China(PRC_neutrality)
 Chinese People's Republic(CHI_communism)

3 :
投票は作業所の「翻訳校正議論」シートに記載のリンク先で受付中です。

4 :
>>1

5 :
>>2
投票所は4つ個別に作りましたので、それぞれに投票ください。

6 :
維持のためにいくらか書き込まないといけないのでは

7 :
この時期の $COUNTRY_NAME$ はやりがいがあります!

8 :
国旗をクリックしてください...

9 :
この海域で海戦が行われています

10 :
$FLEET|H$ 所属の $NUM|R$ 隻の大型艦が致命的な損害を被っています\n

11 :
戦時中は$DAYS|Y$日に一度しか建物を撤去できません。次の撤去は$DATE|Y$後に可能となります。

12 :
西暦1918年11月11日11時、砲声がやんだ。“すべての戦争を終わらせる戦争”は終わりを告げ、あとは世界の平和が続く体制を構築するだけとなった。
だがフランス軍のフェルディナン・フォッシュ元帥はヴェルサイユ講和会議の結果を知るなり、こう叫んだ。「これは平和ではない。20年間の休戦に過ぎない」と。そして1936年1月1日、フォッシュの予言は早くも実現しようとしているかに見える。

13 :
世界を生成中…

14 :
パスを計算中…\n数分かかることもあります

15 :
再起動するまで変更を反映されません。

16 :
行いが悪いため、ホストを怒らせてしまいました!

17 :
民族独立派の抵抗組織は国民の解放を目標としています。装備は充実していて統率もとれており、祖国の独立を目指して戦います。

18 :
このユニットは物資の補給を受けないと敵の領土を攻撃できません。

19 :
ァY$FACTION$ァWは真実と正義、そして$COUNTRY$の栄光のため、この歴史的大戦争に参戦します。

20 :
歴史を変更中…

21 :
これで大丈夫かな…?

22 :
>>21

23 :
modifiers_|_english.ymlの22行目carrier_trafficって空母艦載機関係の何かじゃないですかね
たぶん船団輸送量ではないような気が・・・

24 :
http://goo.gl/qGptxm

25 :
iine

26 :
http://goo.gl/qGptxm

27 :
iine

28 :
PRCはタグがPRCなんだし全部人民共和国でもいいかな
民主化しようがファッショ化しようが中国の特色ある社会主義と言い張る感じで

と思いながら東西ドイツのファイル覗いてみたらどうでもよくなってきた

29 :
直し方わからないからここで書くけど、指導者トロツキーの特性である
パーマネントレヴォリューショナリーの訳は「永遠の革命家」ではなくて「永続革命論者」だと思う。

30 :
今更ながらCHI_communismの訳で中華人民国を提案してみる
人民中華民国は語感があまりよろしくないため

31 :
>>29
以前にTwitterで同様の指摘を見つけた際に修正しておきました。
今は直っているはずなのですが。

32 :
>>23
Wikiによると荒天による悪影響を表すキーらしいので、発着艦としてみました。
もっといい訳語があったら修正願います。

参考http://www.hoi4wiki.com/Weather

33 :
WarThunderプレイヤーいるかな?
WTってギネス記録があったりと凄いゲームなんだけどHoIプレイヤーはいるのか気になる

34 :
翻訳作業用スレで言われても困る
ここじゃなくくて本スレで言ってほしい

35 :
中国国名ですがCHI_communismのみ同数の為、決選投票をつくりました。
作業所の「翻訳校正議論」シートに記載のリンクよりご参加ください。

36 :
「徴兵と配備」タブのレンドリース欄で
「違法な交易路です」よりも「不適切な交易路です」の方が適切かもしれません。

37 :
海外modのうまい日本語の方法が見つかるといいんだけどなぁ…

現状、zipを解凍→localファイルを日本語化→再zip化が一番かな?

あと当スレの日本語化Modを読み込む順番も関係ある?

38 :
最上型 (15.5cm砲搭載型)を最上型
最上型 (20.3cm砲搭載型)を最上型 (大口径砲搭載型)
とした方が良いと思います

39 :
原文がLightMogamiとHeavyMogamiだから軽巡側に何もつけないのはちょっと抵抗ある
それに訳文変更するなら合理的理由がほしい

40 :
軽巡洋艦の命名則は川の名前だから軽巡verでは何もつけないというのはありだと思うが
それを大口径というのは違うと思う

両方につけるなら
軽巡を条約型、重巡を非条約型というのも提案したい

41 :
8インチ砲こそが条約の制限なんだから、非条約型ってのはおかしい。

俺は「よわ最上」と「つよ最上」がy(ry

42 :
>>39
15.5cm搭載型と20.3cm搭載型だと、別々の艦を指しているように思ったのと
換装も改造もしてないなら、何も付けないほうが分かりやすいと思ったからなのよ

>>40
最上型 (砲塔換装後)みたいな感じでいいかもね

43 :
原文に戻って軽装・重装でもいい

44 :
ttp://iup.2ch-library.com/i/i1683417-1469588118.jpg
表示がおかしくなっています

45 :
>>44
情報提供ありがとうございます。
記号の括弧が全角になっていたので修正しました。

46 :
プシー

47 :
すばらしい翻訳ありがとうございます
まじでありがたく使わせて頂いてます
ところで部分的に自分好みに修正したい場合(MOD本体ではなく自分のファイルだけを)
どこを触ればいいのでしょうか・・まったく知識がないもんで
ご教唆いただけると幸いダース

48 :
すいません
自己解決できました

49 :
建艦した時に自動でつく艦名って和訳できないんだっけ

50 :
>49
できるんだけど、各国ファイルか何かをいじる形になって実績非対応になるので「日本語化Mod」では触らないことに。
気にしないなら自分でぽちぽちするか、たしか誰かがそういうのをWorkshopに出してたはずなのでさがしてくだしあ

51 :
>>50
あっそうなんだサンクス探してみます

52 :
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=700384937
これかな

MODも日本語化したい…したくない?

53 :
大型MODの日本語化は是非やりたいね
でも現状完成しているのは一つもないからとりあえずは様子見かなー
WW1とか現代戦のMODがある程度完成してきたら俺も協力するぜ

54 :
いずれ来るだろうカイザーライヒMODなんかは2と同様やりたいですね

55 :
>>52
大型MODの翻訳は自分も翻訳だけでよければ参加したいな。

56 :
Modにパッチ当てて日本語化って可能なん?

57 :
そういえばファシスト化したメキシコのマップ上の国名がおかしいのってバグだったりする?

58 :
>>57
どうおかしいのかキャプチャ画像貼ってくれる?

59 :
>>58
http://imgur.com/a/PiyQ2

60 :
>>57
管理者の反映作業に遺漏がありました。
MOD主様に修正してもらいますのでお待ちください。

61 :
対応する文字が足りないみたいなんで後でuploaderに修正したフォント上げます

62 :
マップフォント用に新たに加わった分の文字を追加した文字セットをアプロダに上げました
御手数ですがよろしくお願いします

63 :
!訳語投票実施中! 締切:8/2AM6:00
・William Halsey Jr.

投票は作業所の「翻訳校正議論」シートに記載のリンク先からご参加ください。

64 :
>>62
uploaderに最新文字フォントセットを使った hoi_mapfont4 フォントを上げましたのでよろしくお願いします

65 :
>>64
ありがとうございました

>>57
日本語化modを更新しました
再度ご確認お願いいたします

66 :
どう考えてもハルゼーのほうが一般的だわ
ホールジーと聞いたこと一度もない

67 :
ホールジーのほうがいくらか発音は近くても…なぁ。
ホールジィみたいな感じかの…

68 :
艦上爆撃機→近接航空支援機
艦上攻撃機→海軍爆撃機
で合ってるよね?
訳がどうこうというか元々のシステムがわかりにくい…

69 :
アフガニスタンの首都名、カーブルってなってるんだけどこれ正しいの?

70 :
前に気になって検索したら、カブールは報道機関の勝手な表記で、現地読みも学術的にもカーブルが用いられるとあった
これはこのままでいいんでないかな

71 :
>>68
equip_air_l_english.ymlの89〜109行あたりの訳語のことかと思われます。
現在の訳語をまとめると
 Naval Bomber     海軍爆撃機
 CV Naval Bomber    艦上攻撃機
 Naval Bomber I,II,III 海軍爆撃機 I,II,III

 Close Air Support   近接航空支援機
 Carrier CAS      艦上爆撃機
 Close Air Support I,II,III 近接航空支援機 I,II,III
(その他)
 Fighter     戦闘機
 Carrier Fighter 艦上戦闘機
 Tactical Bomber 戦術爆撃機
 Strategic Bomber 戦略爆撃機

Naval Bomberが空母搭載型でない雷撃機のことだとすると、
陸上攻撃機とか対艦爆撃機としたほうがよいのかな。
軍事詳しくないので変なこと言ってたらすいません。

72 :
やっぱハルゼーの方が耳慣れしてる
原音に忠実である必要はないでしょう、それ言い始めると他も変えないといけなくなるし
イギリスはブリテン、ドイツはゲルマニー、オランダはネーデルラントって表記になっちまう
日本語として一般的な表現にすべき

73 :
>>71
日本軍風に言えばNaval Bomber は陸上攻撃機になるのかな?
海軍爆撃機なのはサイバーフロントの名残というか…

役割の違う艦上爆撃機と海軍爆撃機を空見しやすいのがちと困る
私だけかもしれないけど

74 :
艦爆、艦攻も日本軍式の用語のようなので、陸上攻撃機としてしまってもよい気が

75 :
しかしそうするとNaval Bomber I,II,IIIの訳が陸上攻撃機Iになってしまい微妙。
対艦攻撃機なら艦上爆撃機との空目は防止できるのでは。
このNavalは攻撃対象が地上物ではなく水上艦であることを表していて、海軍と訳すと範囲が広くなりすぎると思う。

76 :
対艦攻撃機イイネ!

77 :
自分でサイフロHoi3の訳を弄ってた時は、海上攻撃機、対艦攻撃機の2択で対艦攻撃機にしてた。
さすがに海上爆撃機は耳馴染みがなさすぎて。
同様に近接も急降下爆撃機に変更してたけど、これは若干意味合いが異なってくるから別に良いかな

78 :
有意義な議論
こうしてゲームが進化していく

79 :
ハルゼーのついでに、naval bomberを対艦攻撃機で反映しました。
異論があれば投票にかけたいと思いますが、訳あって投票を一時停止しているので、
そちらが落ち着いてからになります。

80 :
ホールジーとか言い出した奴はちょっとアレなんかな。
バルシャバさん?

81 :
おつおつ

82 :
海域名で平野って普通なんですか?
http://imgur.com/a/s8bDM

83 :
俺も気付いて訳を変えようと思ったんだけど、平野以外で海に使われるPlainの訳語が思い付かなかったので諦めた

84 :
水域?
Plainの訳語ではないが排他的経済水域という言葉があるので、
海の一区域を表すのに使用できると思う。
そのまま海域にするのもありか。

85 :
「〜海」じゃあかんのか

86 :
海じゃないのはseaとの区別の為かな。

海底地形で検索結果まとめ。
 関連しそうな地形種別
  海台(plateau)
  深海平原(abyssal plain)

 Wikipediaに↓の記述
  大西洋では、「大陸棚→コンチネンタルライズ→深海平原→中央海嶺」と中央海嶺を中心に対称な配列となっている。

 ↓にCap Verde Abyssal PlainとCap Verde Plainの記載有り
  http://www.marineregions.org/gazetteer.php?p=details&id=4641

 ↓によると海底地形の名称としてAbyssal Plainが推奨されているが、Plainも使われている
  http://www1.kaiho.mlit.go.jp/GIJUTSUKOKUSAI/KENKYU/report/tbh07/tbh07-11.pdf

訳語としては深海平原、海底平原、平原などでしょうか。

87 :
な なるほど
勉強になる パラドゲやりだしてから
色んな雑学が身についた気がするわ
でも自分としては海域名だけで
後にはナンモつけないのがいいと思う

88 :
平野も海底の地形と考えれば間違いとも言い切れない。
峡谷も使われているし。

↓に海底地形の和訳がまとめられていた。
http://www1.kaiho.mlit.go.jp/KOKAI/ZUSHI3/topographic/topographicB6.pdf

これに従うと以下のような修正になるが、一般的な語ではないので微妙ですね。
 Gap 海裂(現行訳:峡谷)
 Rise 海膨(現行訳:海嶺)

89 :
シンプルに海域でいいかと
地質学的な地形を指しているのではなく
海上の一地域を示していると思うため

90 :
正確に訳すなら海底平原みたいだね
でも海底平原と言われても全くピンとこないなぁ

海域に一票

91 :
「海裂」「海膨」「深海平原」に一票

92 :
意見が多数なのと、マップフォントに既存の文字ということもあり海域で反映しました。
こちらも投票が必要なときは後日になります。

93 :
日本語化MOD製作人です
本体のVer1.2が来る前に一度このタイミングで校正フェーズを一旦終了とし
日本語化MODを正式公開とさせていただきます
誤字脱字誤訳等につきましては引き続きワークシートに
コメント記述の上修正して頂ければと思います
(今後ももちろん更新は行っていきます)
よろしくお願いします

94 :
>>93


95 :
正式公開って何か変わんの?
1.2が来るまでMODの更新はしないってこと?

96 :
別に大きくは変わりませんが一度区切らないといつまで経っても
校正フェーズが完了しない(未完成のまま)からです
上で言っているように必要があれば更新は行います

97 :
お疲れ様です!

98 :
完了ってどういう意味?

99 :
完璧に議論と校正が終わるまでベータ版扱いじゃ、これからもパッチが当てられることを考えれば
完成版になるのは何年も先のことになっちゃいそうだからとりあえずバージョン1.0として正式リリースの形をとる
ってことじゃないの?

100 :
翻訳グループって何人いるんだ?

翻訳グループの中でロードマップがあって、それに従う形で正式公開の段階に進みたいってことかなぁ


100〜のスレッドの続きを読む
Lobotomy Corporation day13
■□■□ SimCity4 シムシティ4 163番街■□■□
ウイニングポストの改造・ツール総合スレ Part22
【創世紀】Anno総合 15
【Dota2】Dota Auto Chess Part7【MOD】
【宇宙開発】KERBAL SPACE PROGRAM【KSP】 Part60
【WF&S】Mount&Blade 121馬力【Warband】
ウイニングポスト8Part67
ウイニングポストの改造・ツール総合スレ Part22
Lobotomy Corporation day10
--------------------
不倫ブス斉藤由貴は許せない
【薪ストーブ】冬キャンプをしよう12【初心者歓迎】
オペレーションラクーンシティ 葬式会場
一次元素粒子考
イチローの純資産約198億円でMLB第3位 [674388654]
ゲーセンのスタッフたちに何てあだ名つけてる?
【悲報】YouTuberはじめしゃちょー、オワコン化…3日ぶりに投稿するもヒカルに敗北してしまう
ニチアサ実況
【絵描き専用】何が何でも大手になりたい【オフ専用】◆6122
PSYCHO-PASSサイコパス3係数オーバー169
宝塚記念までの空白の2週間に作るべきG1を考えろ!
【JUSTY-NASTY】藤崎賢一 Part7【Bordeaux】
今日も現実突きつけられて発狂してるバカウヨ穀潰しww★1
▲漢字3文字言葉の1文字を残せ▽上級編▲その55
アイアンが全く打てません
同窓会の案内が来たわけだが。。。。2回目
【倹約】一人暮らしの節約術 5円【ケチケチ】
▼△バロック音楽総合スレッド 17△▼
童貞一揆
ひなビタ♪めうめうぺったんたん!!中毒者隔離スレ80
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼