TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
50代からのTOEIC
英語の発音総合スレ Part51
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 20
ケンブリッジ英検総合FCE, CAE, CPE他
ENGLISH板電子辞書スレッド61
社会人で勉強を始めて早4カ月
速読英単語 入門/必修/上級
どんなサイトを利用して英語学習してる?
【文句があるなら】ネイティブキャンプ【出てけ】9
【国連英検A級以下のスレ】

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344


1 :2019/05/05 〜 最終レス :2019/05/28
前スレ 
http://itest.2ch.sc/test/read.cgi/english/1522564281/
■質問する方へ 
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。 
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。 
・YAHOO!知恵袋に関連した質問は、そのURLを必ず書いてください。 
・間違った答えをする人がいますから、すぐにレスを返す必要はありませんが、 
 回答してくれた人には、後でお礼のコメントをしましょう。 
・質問だけをえんえんと繰り返す嫌がらせはやめましょう。 
・政治的な誹謗中傷を目的とした英文・日本文の書き込みはしないでください。 

■回答する方へ 
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、 
知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中のワードで ググってみたほうが賢明です。 
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。 

■オンライン辞書 
・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。 
 アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/  三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/ 
 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/  OneLook(英英の串刺し検索) http://www.onelook.com/ 
 ルミナス 英和/和英 http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1

2 :
■ChMateなどのアプリを使っていて、音声入力で英語を書き込みたいときは↓ 
(Androidの場合) 
書き込む→工具マーク→入力方式の切り替え→音声入力に切り替え 
(iOSの場合) 
キーボードを表示させて左下のマイクのアイコンをタップする 

テンプレはここまでです。ではどうぞ↓

3 :
うがあああ 先に立てられたああああああ
実質part.353なのに!(#^ω^)ピキピキ

4 :
>>3
テヘッ(*^^*) 前スレが343だったので344で立てちゃいました。
たくさん質問してるのでせめてスレ建てくらいはさせてもらおうかと…

どっちを使ってもらってもいいですよ

5 :
あ、間違ったかも(;^ω^)
このスレを消費してくれれば、ちょうど合流できるっぽい。

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 350
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1541711367

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 343 (実質351)
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1522564281/

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344 (実質352)
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1557048911/ ←当スレ

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 353
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1557049138/

6 :
part 350 のあとに
(実質 part 351 じゃない)もう一つスレがあるはずなんだけど、
見つからない><

7 :
walked 5 kilometers
walked some distance

8 :
>>7
ありがとうございます(*^^*)
おお!と一瞬思いましたが、良く考えるとwalkには他動詞もあるのでちょっと用例が違いそうですね…

I placed it 50 centimeters. とは言わなくないですか?

9 :
7は、名詞の副詞的用法のことを言ってるのだよ( ◠‿◠ )

副詞的対格(目的格)とか言う人がいるが、
現代英語には一部代名詞以外に格は残ってないので、
こーゆー古典語の文法をパクったような用語を使うべきではない。

10 :
>>9
なるほど!「this year」と前置詞を使わずに言うのと同じジャンルの文法なわけですね!
実によく分かりました (*^^*) やっぱ英太郎さんスゴイ♪

11 :
これもこのスレの工作員と同じ人物だな

英語板は一人の工作員の自演レスで水増しされてる
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1555575841/

口調がワンパターンだから直ぐにばれんだよ
こうやって初心者のフリして質問して自分で答えてスレ伸ばしてる

969 名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM37-6NNt) 2019/05/04(土) 03:43:34.88 ID:CJ5eozmJM
またまた初歩の質問で恐縮です。
関係代名詞と現在分詞についてですが、

読んでいる児童書に、
1,They took the narrow stairs that led up to the top of the dome.
2,At one end was a platform leading out to a large crane.
の2つの表現が出てきたのですが、1は関係代名詞, 2は分詞を使っています。

1の文を They took the narrow stairs LEADING up to the top of the dome. 、2の文を At one end was a platform THAT LED out to a large crane. としても同じ事を意味しますでしょうか?

よろしくお願いします (*^^*)

12 :
こんなスレ読むだけ無駄だよ
英語板の工作員が自分で質問してワッチョイ変えて自分で答えて自演してるだけだからね

13 :
これと同じ人物

自称海外留学者の英語力【(笑)や^^;使って自演中】
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1553839551/

14 :
三年英太郎と(*^^*)は同一人物
自分で質問して自分で答えてスレ伸ばしてる工作業者

27 プロ固定プロ名無しだらけなのが見えないか? [sage] 2019/04/28(日) 13:33:20.48 ID:J/+xI0bu0
★過去に流失したプロ固定の報酬表★
【料金表】
スレ立てる:+200円
スレ削除される:-5000円
スレストされる:2000円
ゴミ箱逝き:-1000円
DAT落ち:-500円-
1000突破:+1000円
1レス付くごとに:+1円
30分で1000:+5000円
1時間以内に1000:+2000円
6時間以内に1000:+1000円
24時間以内に1000:+500円
リミッター発動:-3000円 鯖飛び:-5000円
プロ固定(別名:煽り屋、マーク屋)とは、要するにサクラの役割などを担う2ちゃんねるの関係者のことだ。
奴らの仕事内容とは、主にサクラ要員としての掲示板を盛り上げと、
掲示板内の意見を2ちゃんねるの望むように煽動する行為、2ちゃんねる批判潰し、
スレの言論コントロール、2ちゃんの広告スポンサーの意向に沿わない書き込みの妨害と火消し行為、これがら彼らの主な仕事です。
これらは2ちゃんねるを見ている人間にとっては周知の事実であり、 雑誌にも紹介されているのが実際のところです

>内部K者「井上玄氏」の日記は大変興味深い内容でした。
>2ちゃんねるの「プロ固定制度」とは、
>サクラ要因として、2ちゃんねるの運営側が、
>スレッドの盛り上げや沈静、そしてサイト荒らしや
>2ちゃんねる内、ネット社会全般での言論統制を行うものです。
>2ちゃんねるには、 「プロ固定」と言われる給料を貰って毎日書き込みをする人物が、
>各板に5人から15人、います。 一人の職員は、たいてい3つ以上の板を掛け持ちします。
>2ちゃんマガジソにて取材を受けていた人物は全員プロ固定です。

15 :
>>11
その初心者ですキャラ設定使ってるのは
工作業者だとバレてんだよ
こんなとこでも自演しまくってんのか

http://itest.2ch.sc/test/read.cgi/english/1552037183/80

0080 名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd32-aI5y) 2019/03/12 00:21:39
英語の初学者です。
ここのやり取りをとても興味深く読ませていただきました。

ちなみにあなたは何をされている方で、どれくらい英語が使える方なのですか?
参考までに教えてくれませんか?

この工作員についてよく知りたい人は下記のスレへ
英語板は一人の工作員の自演レスで水増しされてる
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1555575841/

16 :
>>14
あふぉか!?
英太郎さんと3分ズレで新スレ建て重複しちゃってたんだけどね?
自演でそんなアホなことするわけないやんけ(*^^*)

17 :
初心者です^^;

⬆このキャラに注意してね
全部業者の自演用キャラだから

836 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d29d-s4yl) 2019/04/20(土) 11:11:17.66 ID:PEFRF6DO0
初心者なので貴英文に対してコメントする英語力はありませんが、反対理由の2番目
(コスト増)についてひと言。
24時間営業は、基本的に経営側に戦略上メリットがあるから行われているはずで
(工場等の24時間操業同様)、反対の論旨にコスト増を問題視するのは首をかしげます。
(現在話題になっているコンビニの場合、店舗オーナーと本部、いわば経営当事者間の
コスト負担の争いで、少し趣旨が違うと思います。)

18 :
勉強に使っている児童書に出てきた表現です。
"How do we go back to find him?"
doのこのような使い方をよく見ますが、なぜdoなのですか?(このdoはどういう用法と考えたら良いのですか?)

例えば、What do you do for a living?のようなのはhabitual presentなので問題なく理解できます。

また、What should we do now? みたいな表現も問題なく使えます。ところが、What do we do now? となると、なんでdo??といつもなります。

うまく説明できる方いましたら教えてください。
よろしくお願いします (*^^*)

19 :
このスレの工作員の他スレでの発言
これみてこのスレがどういうスレか判断してね

「英語で考えろ」って言うけどおかしくね?
801 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp91-ASFE)[sage]:2019/04/07(日) 18:05:34.85 ID:kKSV9Pf5p
>>799
自演ではない。お前以外全部俺だwwww

802 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp91-ASFE)[sage]:2019/04/07(日) 18:06:22.60 ID:kKSV9Pf5p
ここには最初からお前と俺しかいなかったんだよwww

804 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp91-ASFE)[sage]:2019/04/07(日) 18:12:37.14 ID:kKSV9Pf5p
残念だが読んでるだけの奴らも全部俺だwwww

>>803みたいなのは全く役に立たん。何故ならそれ見る奴も全部俺だからだwww

808 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp91-ASFE)[sage]:2019/04/07(日) 18:18:45.75 ID:kKSV9Pf5p
お前いつまで>>19のレス番に拘ってんだ?
このスレはお前のレス以外全部俺のだと言ってんだろ?www


この人物(自演業者)をよく知りたい人は
以下のスレへ

自称海外留学者の英語力【(笑)や^^;使って自演中】
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1553839551/

20 :
この工作員が他スレで自演がバレた決定的な証拠
工作員君レス番ズレてるよ
自作自演してるのバレバレだよ

614 名無しさん@英語勉強中 (Hi!REIWA MM79-aUu8) [sage] 2019/05/01(水) 11:33:10.05 ID:3r8ibI8gM0501
>>618
Don't worry about it.
http://hissi.org/read.php/english/20190501/M3I4aWJJOGdNMDUwMQ.html

624 名無しさん@英語勉強中 (トンモー MM93-7gk0) [sage] 2019/05/02(木) 11:15:30.54 ID:3vYR+V/AM
>>629
Agree.
http://hissi.org/read.php/english/20190502/M3ZZUitWL0FN.html

632 名無しさん@英語勉強中 (JPWW 0H9e-cv0B) [sage] 2019/05/03(金) 19:15:58.41 ID:ZM1T5jUJH
>>643
Sniffer! We don't want you.
http://hissi.org/read.php/english/20190503/Wk0xVDVqVUpI.html

635 名無しさん@英語勉強中 (JPWW 0H9e-cv0B) [sage] 2019/05/03(金) 20:10:47.31 ID:ZM1T5jUJH
>>645
Hi!

スマホの専ブラにはレス番たまにズレるバグがあるんだよ
君それに気づかずワッチョイだけ変えてレスしてる
しかも上の書き込みは全てこのスレしか書き込んでない
トンモー MM93-7gk0とJPWW 0H9e-cv0Bがこれで
同一人物だと分かったね

まさか別人とは言わんよね
たまたま同じスレに書き込んでたまたま同時期に専ブラのレス番ズレるバグが同時に起こるとか有り得ないよねえ
どう言い訳すんの?

21 :
>>4
この人物はスレを伸ばすためにわざと初心者のフリをして
質問するキャラ設定にしてる
この人物の他スレでの書き込みをご覧下さい
30分後に現れた^^;キャラの口調に注目してね
よく似てるでしょ

こうして叩かれまくって海外の大学に留学してたことも
英語講師してたことも嘘だとバレると捨て台詞を吐いて一旦逃走

76 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 63cc-zoSs) [sage] 2019/03/11(月) 23:55:50.20 ID:7JhvwE0a0
>>69の1つ目はQuoraの書き込み。2つはアメリカの大学1年生が
取る初級形式論理学の授業ページ。どっちも"think in sentences"の
用例として挙げてることにすら気づかないのだから苦笑いするしかない。
いずれも英語圏の中学生でも楽勝でわかる内容。英語以前に大学レベルの
高等教育を受けていないんだろう。駅前留学でスイーツ英会話やってる
ようなのと会話が成立するわけがない。
あまりにもバカバカしいのでこれで最後にする。

このように追い詰められたので次は別人格を装い自演を始める
投稿時間に注目ね
これで最後にすると言いながらその30分後に^^;や(笑)を多用する別人格で登場

0082 名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd32-aI5y) 2019/03/12 00:30:43
>>76
英語の初学者です。
とても興味深くこのスレッドを読まさせていただいております。
すみません。。。途中でIDが変わってしまい、どれがどなたのレスなのか分からなくなってしまったのですが、あなたは大学院まで英語圏で留学され、英語で物事をお考えになっていると言っていた方ですよね?
あなたは英語の教師がお仕事なのですか?

22 :
>>4
0091 名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd32-aI5y) 2019/03/12 08:00:34

>>83
それと文法的な間違いをご指摘されたりして文法にも詳しいようですが、これも特に勉強などせず実戦で鍛えられたとの事。
そんな事が可能なんですか?
そこはちょっと驚きました。

あなたが言うように、僕自身も、時間をかけて発信する事のできる「書いた言葉」なら自分の言いたい事をほぼ正確に伝える事ができていると思うのですが、それが正確な文法やよく使われる表現であるのかという自信はまったく無いです。。。

なので今でもメール返信したり、SNS発言したりする際には、ネットで表現を検索したり、文法的な間違いをチェックしながら行っています。
おかげで時間もかなりかかっています。^^;

一見丁寧な態度を装ってるがただの演技であることが
他のレスで証明されてる
ワッチョイに注目ね
これが同じ人間の自演だとわかる
ここまで口調を変えてる

509 名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd1f-Z9v/) [sage] 2019/03/17(日) 20:54:10.07 ID:a7V7dCgSd
>>503
いや、お前の英語力に決まってんだろ?
多数決取るか?w

749 名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd1f-Z9v/) [sage] 2019/03/14(木) 09:08:40.94 ID:OPY+NFP7d
>>744
すごくよく分かります。
ネットはそういう子が多いよね。^^;

リアルの実社会でもそういう態度なのかなぁ。。。もしそうなら、きっと上手く社会に適応できていない子なんだろうなぁ。。。などと余計な心配をしてしまう。

23 :
初心者です^^;

初歩的な質問ですみません (*^^*)

⬆このキャラに注意してね
全部業者の自演用キャラだから
初心者設定のキャラは^^マークを使い初心者っぽさを
演出してるが、実は質問する方も答える方もどちらも
同じ人物で業者による自演
そうやってスレ伸ばして金貰ってる
それが仕事だから

24 :
確かに自演ぽいな
>>8の質問は、前スレ終わりに俺が副詞の見落とし指摘したはすだがスルーしていて変だなと思ったんだ

今度からその顔文字には注意しよう

25 :
低レベルな回答が無視されたからって当たるなよ( ◠‿◠ )

>>18
なかなか高度な疑問であ〜る。
わたくしはよくわからなかったんで、講義をみてみたらあった。
相手の指導を仰ぐときの疑問文には、現在形が使われる時がある(p.85)。
主語は I/we のみである、とのこと。

26 :
スルーされたと泣いてるから、わたくしが代わりに再掲してあげよう( ◠‿◠ )

*************************************************************

1000 名前:名無しさん@英語勉強中 (コードモ Sr5f-twfY)[sage] 投稿日:2019/05/05(日) 18:31:39.68 ID:2gyu4WCxr0505 [2/2]
>>997
some distance far from it
some distance away from it
とかじゃね

*************************************************************

原文に far も away もなかったら、
「とかじゃね」といわれても返事に困るんじゃね( ´∀` )

27 :
他に例を見つけるのが大変なのだが、ないわけではない。

> ... while putting them some distance from scoop-hungry political reporters back in the Beltway.
https://www.politico.com/story/2015/01/hillary-clinton-2016-elections-114476

28 :
コーパスで見てみると、set とか placed とかと相性が良いようである。
この場合、前置詞をおぎなうなら at であろう( ´∀` )

The fence is set a small distance from the blade,
https://www.pasco.com/prodCatalog/ME/ME-8088_centripetal-force-apparatus/index.cfm

The monitor can be placed quite a distance from the camera.
https://www.lorextechnology.com/add-on-wireless-cameras-for-home-camera-system/add-on-wireless-camera-for-home-security-system/LW2711AC1-1-p

29 :
>>25
反応速すぎないかw

>>7の回答には確かにがっかりしたけどな

30 :
3年の自演だとわかると>>10みたいなのは失笑だな
自演は10分経つと書き込まれるのが、自演あるあるらしいぞw

31 :
ではおやすみなさいw

32 :
>>24
前スレの1000ですよね?(*^^*)
わたしはスレの新参(自演じゃないよ♪)なので、スレのルール的なのもわからなかったので、「質問のスレ跨ぎ」はしない方がいいのかなぁとかちょっと気を使いました...
あとスレの重複問題でちょっとわちゃわちゃもしてたので..

で、awayに付いてですが、
確かにawayなどの副詞を補えば文法的には整合性が取れます、ただ同時に、「副詞を省略してよい文法ルールはあるのか?」って問題が生じてしまいます。

割りと自分でも調べてますので、こんな用例も貼っておきますね。

ロングマン英英の用例:
The cottage is some distance (=quite a long distance) from the road.
https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/distance

副詞的目的格というのが正解のようです。(←副詞的目的語と覚えていましたが「目的格」というのが正しい用語なのかな?)

33 :
>>25
あとで調べてからもういちどレスしますね (*^^*)
あと、講義ってなんですか?

34 :
つーかこんな僻地で自演とか余程の馬鹿じゃない限り不毛すぎてやらないよ

35 :
>He put the box some distance from it.

「some distance from it」で副詞的補語。「数字 単位 from 場所」で
セットの表現だから、そもそも分解するもんでもないんだろうが

2 distance away used when talking about the distance between places or
people to mention one of the places or people

・We live about five miles from Boston.
・a large Victorian house only fifty yards from my workplace

前置詞句「from it」を「some distance」が修飾しているという感じだろう。
「two minutes (/some time) after the event」とか「right in front of the gate」と同じように。
前置詞句「from it」を修飾する「some distance」は、名詞句が副詞句の役割を果たしている。

36 :
初心者です^^;

初歩的な質問ですみません (*^^*)

⬆このキャラに注意してね
全部業者の自演用キャラだから
初心者設定のキャラは^^マークを使い初心者っぽさを
演出してるが、実は質問する方も答える方もどちらも
同じ人物で業者による自演
そうやってスレ伸ばして金貰ってる
それが仕事だから


三年英太郎と(*^^*)は同一人物だから
自分で質問して自分で答えてる英語板の工作員

37 :
【英検1級・準1級】英作文を添削し合うスレ
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1543510584/

このスレで質問してるのも同じ工作員
Google翻訳で書いた英文を英検1級合格時に書いた英文だと偽り、自分で添削してるだけ
既にGoogle翻訳使って書かれた英文であることは証明されてる

38 :
以下のレスは全て同一人物
自分で質問して自分で添削してる英語板に一日中いる工作員
この工作員はあらゆるスレで自分で質問して自分で答えるという
工作活動を繰り返し英語板に人がいるかのように見せるのが仕事

【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1348665060/

0826 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d29d-s4yl) 2019/04/19 08:36:49

よろしくお願いします。
映画”Tess" (原作Thomas Hardy "Tess of the d'Urbervilles") の説明を1 sentence で、
「その映画は、19世紀末のイングランド南部を舞台に、貧困と恋愛と宗教的道徳観のはざまで翻弄された女性の
悲劇を描いている。」と書きたいのですが、次の表現でよいでしょうか。

The film depicts a woman's tragedy at the mercy of poverty, her love, her religious moral
in the south England at the end of 19th century.

0828 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 12f0-JNgg) 2019/04/19 18:14:27

>>826
The film depicts a tragic story of a woman
tossed about by poverty, affections, and religious morality
in southern England at the end of the 19th century.

0829 826 (ワッチョイW d29d-IKJb) 2019/04/19 19:04:37

>>828
be tossed about by...ですか。全体に手を入れていただいたおかげで、
とても明晰な英文になりました。ありがとうございます。

39 :
>>34
こういうレスするのが業者の特徴ね
バレそうになるとこういう風に言うように工作マニュアルに
記載されてるから

〜〜〜2ちゃんねる・ステマのマニュアル〜〜〜〜
※ステマだとバレそうになった時は…

・ステマの件には触れず、スレ本来の話題に戻してトボけろ
・ステマの件には触れず、スレの進行を妨げるのはやめろと言え
・ステマだという証拠がないと言い張れ
・ステマだと疑う人間をバカにし、レッテル貼りして、口を封じろ
・こんな過疎スレでステマなんかしても意味がないと言え
・ステマがなぜ悪い、むしろいたほうがよいと言え
・ステマの件には触れず、徐々に話題を逸らせ


>>34が使ってるのはこれ

・こんな過疎スレでステマなんかしても意味がないと言え

こうやって自作自演してるのを誤魔化そうとする

40 :
この業者は自由に発言して(笑)を多用して相手を罵倒する設定のキャラもいるからこうやって自作自演してるのを指摘してたら必ずそいつも出てくる
まあ見ててみな
どうやって業者が1人で自作自演してるのかよく分かるから
英語板は一人の工作員の自演レスで水増しされてる
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1555575841/

41 :
このような複数のスマホやネット回線を使用しての自演工作を普通の一般の利用者がするだろうか?
または出来るであろうか?
普通はそこまでしないというのが常識的判断だろう
しかし工作業者はここまで徹底的にするのである
あなたはこのような工作員による悪意に塗れたレスを読んでるのである
それがあなたの英語学習にとって果たしてプラスになるのか今一度考えていただきたい
それが私がこのスレであなたに工作員の存在を警告している最大の理由である

42 :
Q.2ちゃんねるの工作員は正社員でしょうか?
求人情報があれば教えて下さい。
やってて楽しい仕事でしょうか。
キャリアアップも望めるかな?
A.有名な「岡ちゃん」の件で工作員と強く疑われるIDの人が「バイトだよ」と答えていたのを見た記憶があります。
根拠はありませんがキャリアアップは難しいのではないでしょうか。
実際、工作員と言っても工作になっていない場合が多いので、キャリアアップとかそう言う次元ではない気がします。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1142090741

かつての求人情報
■合資会社東京アクセス
BBSボーイ
(委) 時給718円〜 完全歩合制 ※昇給有
あなたの文章のセンスを活かしてみませんか!
掲示板に書き込みするだけのお仕事です。みんなで楽しくワイワイ!
勤務地●北区
勤務時間●深夜2時〜深夜2時 ※勤務日時間応相談
[待遇] 交給(≒交通費支給)、食付
応募資格●18歳〜で一般常識のある方 ※社会人経験ある方歓迎
東京都北区赤羽××(以下判読不能)
電話(03)××××××××(以下判読不能)
画像つきソース
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1224684912
■参考
合資会社東京アクセス――西村博之により1998年3月に設立

43 :
〜〜〜2ちゃんねる・工作員による自作自演のマニュアル〜〜〜〜
※自作自演だとバレそうになった時は…

・自作自演の件には触れず、スレ本来の話題に戻してトボけろ
・自作自演の件には触れず、スレの進行を妨げるのはやめろと言え
・自作自演だという証拠がないと言い張れ
・自作自演だと疑う人間をバカにし、レッテル貼りして、口を封じろ
・こんな過疎スレで自作自演なんかしても意味がないと言え
・自作自演がなぜ悪い、むしろいたほうがよいと言え
・自作自演の件には触れず、徐々に話題を逸らせ


>>34が使ってるのはこれ

・こんな過疎スレで自作自演なんかしても意味がないと言え

こうやって自作自演してるのを誤魔化そうとする

44 :
三年英太郎と(*^^*)は同一人物
自分で質問して自分で答えてる英語板の工作員
彼らの口調とかやり取りを注意深く観察してみな
不自然さを感じないかい?
どこか作ったようなキャラだろ?
これからもこのスレで延々と自作自演していくから
よく観察してみな
俺の言ってること正しいの分かるから

45 :
>>44その西村ってやつ、時給718円って労基法違反じゃね?よくネットで見るが表には出せんぞ

46 :
>>33
つ 『現代英文法講義』

*************************************

副詞的「目的格」は、「目的語」ではない。

たとえばドイツ語では every day に相当する語句が、
主語の時には主格 jeder Tag なのだが、
副詞的に使う時、これを対格にして jeden Tag にする。

Jeden Tag spiele ich Klavier. (Every day I play the piano.)

これと同様に、古英語では名詞を副詞的につかう時に
対格だとか、他にもたぶんいろいろと格変化させてたのである。
つまりここでいう対格とか目的格とかいってるのは語の形態のことであって、
文内の機能のことでゎない。

しかるに、現代英語では無変化である。
加えて、日本の英語学習者の大半は、格変化する言語の学習なんかしてないので、
格といわれても何のことかわからんし、このような紛らわしいジャーゴンを
教育者は使うべきではない。(どーせ本人たちも大してわかってないだろうし)

47 :
歯並び矯正しようと思ってます
表にワイヤーをする予定です
この期間中は発音がうまくいかないとか
痛くて話せないとかそうゆう問題が起きてしまいますか?
私の学習目的は英語を話すことです

経験者いらしたらアドバイスお願いします

48 :
英語板は一人の工作員の自演レスで水増しされてる
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1555575841/

詳しくは上のスレに書かれているが
この英語板という所は基本的に1人の工作員の自作自演で
成り立ってるんだよ
このスレも(*^^*)という初心者キャラが色々質問して
このスレに人がいるように見せてる
(*^^*)が本当に英語初学者で純粋に質問してるように
見えるか?
どう見ても見えねえだろ
そういうキャラを工作員が演じてるんだよ
いろんな人が来てるように見えるが書き込みの大部分は
工作員1人がワッチョイ変えながら書き込んでるだけだから
英語でチャットスレも同じ工作員がGoogle翻訳で英語書きながら
ひたすら自作自演してる
チャットスレで書かれてる英文の大多数がこの工作員がGoogle翻訳で
書いた英文だとバレてる
英文添削スレもこの工作員がGoogle翻訳で書いた英文を投稿して
自分で添削してるだけ
これもGoogle翻訳で書いてるという証拠が上がってる
こうやって1人の工作員があらゆるスレで複数のスマホやpc使って
別人を装いこの英語板には色んな人が来てるかのように見せるのが
この工作員の仕事
これで金貰ってる生活してる
俺の言ってること信用出来ない、ただのキチガイの妄想と言うなら別に信じなくていい
でも頭の片隅にそういう可能性もあるかもなと置いておいて
この英語板を使って欲しい
だんだん俺の言ってること分かってくるから
そういう場所なんだ英語板という所は

49 :
下記は前スレからのレスだがこういう風に人を
精神病扱いして攻撃するのが工作員の最大の特徴
普通の人はこんな言葉使わないからね
いくら怒ってても
工作員はどの板のどんな工作員でも必ず人を叩く時は
人を精神病扱いして攻撃する
これが一般人と工作員の最大の違い
こういう差別用語を使って人にレッテル貼るやつは100%工作員だから



56 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7a96-MUPA) [sage] 2018/04/22(日) 19:36:49.88 ID:fVyzojc+0
>>55

そいつは統合失調のバカなので
スルーしてください

92 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6a96-r6iw) 2018/05/03(木) 04:03:22.64 ID:QbPIkSFR0
>>91

あれはお前の好きなGoogle翻訳にかけたという
嫌味だろw統合失調になると嫌味もわからないのか?
Google翻訳なんぞあの程度ということだろw
統合失調こええ

50 :
>>48
英会話系スレだけ荒らしてるキテイガイはどういうやつなんだろ?

櫻井というやつのふりをして、まず荒らし、そいつを叩く別人のキャラで、また荒らす
ここのコテとは比較にならんほど悪質な自演だった

英会話コンプレックス充満したバカなんだろうけどさ

51 :
A wet mouse has to carry about its own weight of water.
ぬれたハツカネズミは、自分の体重と同じ重さの水を運んでまわらねばならない。

参考書ではこのように訳してあったのですが、このaboutを「約、およそ」の意の副詞に
取ってits以下にかけて読むことも可能でしょうか?

52 :
>>35
詳しい説明ありがとうございます(*^^*) 理解が深まります。

>>46
とてもわかりやすいです。副詞的目的"格"で記憶しなおします。
現代英文法講義の該当項目は、ゆうがた、立ち読みで確認してみます。

53 :
>>46
現代英文法講義、7000円以上するじゃないですか!(*_*) 最寄り店には在庫がなかったです...
こりゃあ、新宿の紀伊国屋くらいでしか立ち読みできませんね..

とはいえ、
・相手の指導を仰ぐとき
・主語は I/we のみ
というのはいいヒントになりました。
ありがとうございました(*^^*)

54 :
三年英太郎と(*^^*)は同一人物
英語板の工作員
仕事でレスしてるだけ

55 :
なんのための図書館やぁ😅

56 :
びっくりするぐらい自演に見えて笑える

57 :
TVのリモコンの「録画リスト」って英語でなんというのでしょうか?

58 :
in a couple days と in a couple of daysの違いは何でしょうか?
外国人の友達が「in a couple days」という表現を使っていて聞きなれない表現だったので気になりました。

調べてみると「in a couple days」は正しい英語ではないという意見があったのですが、アルクにはどちらも掲載されていて・・
https://eow.alc.co.jp/search?q=in+a+couple+days
https://eow.alc.co.jp/search?q=couple+of+days

59 :
of使うのが正用で使わないのがインフォーマルな話し言葉かと
二重否定みたいな
ここの投稿ではofを使わないのはUKでは使わないとある
https://forum.wordreference.com/threads/a-couple-of-days-a-couple-days.1799353/

60 :
>>55
仕事でレスしてるってマジかい
時給は?
赤羽なら近いんで俺もやろうかな

61 :
>>55
図書館検索しましたが所蔵なしです。それこそ国会図書館までいかな..
ハードル上がってますやん(*^^*)

62 :
今回のミッションは未来に行って、家の引き出しから「あるカギ」を持ち帰ってくるというものです。未来の自分にはもちろん他の誰にも姿を見られてはなりません。鍵を入手して外で待機しているBobのところに戻ってきたときのシーンです。(彼らは裏庭にいます)

Then Jane appeared at the top of the fence and dropped beside him.
"I was getting worried" hissed Bob.
"I got the key, but I almost bumped into Mum. I went out the front and ran down next door's garden. No one saw me," said Jane.

I went out the front. の意味が分かりません。どういう情景(/意味)でしょうか? お願いします (*^^*)

63 :
>>59
参考URLまでありがとうございます。モヤモヤが解消されました!

64 :
AI is also about learning techniques of advanced computer science,…
の和訳について、AIを学ぶことはまた、高度なコンピューター科学の技術を学ぶことである、…
なぜ主語が「AIを学ぶこと」になってるのかわからない。それまでは大学でのAI教育について話してたから、文脈?

あとスレ乱立なんとかなりませんか?ナンバリングも滅茶滅茶だし…とりあえずageときます。

65 :
次スレは Part 355 やな。再利用を2回やったので、番号がくるってる。

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 349
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1537945064/
2018/09/26 - 2018/11/12

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 350
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1541711367
2018/11/09 - 2018/12/25

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 345 (実質351)
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1528515852/
2018/06/09 - 2019/01/26

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 346 (実質352)
http://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1548453105/
2019/01/26 - 2019/03/10

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 343 (実質353)
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1522564281/
2018/04/01 - 2019/05/05

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344 (実質354)
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1557048911/
2019/05/05 -

66 :
Freddie Bisco: Well, you know what they call me at the home office.
"The Gray Ghost." You know why they still keep me around?
There's no kid here who can move a Ferrari like I can.
I'm known from coast to coast like butter and toast.
Ask anybody about Freddie Bisco.
When I get a Ferrar--[Snaps his fingers]--out the door.

67 :
>>62
普通に、「家の玄関から出て」でしょ

68 :
>>57
書いてない
https://www.amazon.com/dp/B01AQ6OWAG

>>62
out the front = out front

69 :
>>65
普通に文脈でしょう。
"be about"はよく使われる表現だし、
alsoって言ってるから前段部分を受けた文章であることは明らかなので。

70 :
英米で変わるかもしれない。



玄関から出たのでゎなく、玄関(もしくは建物の正面)に行って、と思われる。

71 :
うぷす! >>70の修正

AmE: out が前置詞で、正面からでる。
BrE: out the front = out front (米)、正面に行く。

72 :
out2
peposition ; especially American English informal

from the inside to the outside of something
? many teachers of British English consider it incorrect to use ‘out’ as a preposition
https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/out

.................................................

out front (also out the front/out in front British English)
https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/out-front

73 :
pretty pretty
で、かなり可愛いという使い方しますか?

74 :
あり得る

75 :
知恵袋
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10168768060

76 :
https://www.quora.com/Is-pretty-pretty-correct-English

77 :
>>74-75
ありがとうございます

>>76
ややこしいんですね

78 :
>>73
お前いい加減にしろ馬鹿野郎

79 :
>>67
ありがとうございます

>>71
おお、これです!
out the front =out front
ありがとうございました

80 :
あと、おそらくですが上記の文ではoutを前置詞として読むのは間違いだと思います。
レス遅くなってすいませんでした (*^^*)

81 :
1ドル以外はdollarではなくdollarsを付けますが
たとえば0.5のように1より小さい値をあえてドル表記する場合はどうなるのでしょうか?

82 :
1以下は単数形

83 :
>>81
1以外は全て複数。0.1dollars, 0dollars,1.0dollars

84 :
1未満は単数でも複数でもいい。
青ロイヤルでは原則として単数としてるが(§46, Q&A 21)
わたくしが以前調べたときには
むしろ複数のほうが多かったような記憶がある。

85 :
なんかくだらない事思いついた
忍者が素早く動いて分身の術やったら
he なのかtheyなのか………

86 :
全体はthey、しかし本体はhe
heだけを倒せばtheyは全員消える

87 :
全員ホンモノの分身の術もあんだよなぁ

88 :
(*^^*)は英語板の工作員
自分で初心者のフリをして質問してスレが活性化してるように
見せることが仕事
自分で質問して別のスマホやPC使って別人を装い自分で答えてる
このスレはこうやって1人の工作員が自作自演で延々と伸ばしてる
それがこいつの仕事
英語でチャットスレで延々とGoogle翻訳使って英語書いてる工作員と同じ人物
日本語→英語スレで忍者というコテハンも同じ人物
こうやって1人で何人もの別キャラを使い分けてスレを伸ばしてる

89 :
>>88
ちょっと聞きたいが、テンプレでも警告してる、知恵袋のコピペ質問繰り返す馬鹿野郎は、は3年英太郎ということかね?

90 :
初心者です^^;
初歩の質問なんですが(*^^*)

これが英語板の工作員の口癖な
初心者を演じる時にいつも使う

91 :
統失の相手にしてる「ゆかいな仲間たち」が
ますます症状重くしてさしあげてることに気づけよ( ◠‿◠ )
お前のことな?

92 :
このスレの(*^^*)は下記のスレで^^;使ってるやつと同一人物

英語上達完全マップで勉強してる奴集合 part54
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1512799309/

小学生の子供がいる設定にしてる
当然全部嘘でただの英語板の工作員
延々と自作自演してる
あらゆるスレで

93 :
工作員が自分で質問して工作員が自分で答えてるだけ
英語板のスレはみんなそう
気づいた方がいいね
この板のおかしさに

94 :
(*^^*)は英語板の工作員の初心者設定のキャラ
ちょっとお茶目でお惚けなキャラ設定にしてる
こいつの正体はレイプ願望が変質者であることが
過去の発言からバレてる
こいつは英語でチャットスレでも長年Google翻訳使って
英語書いてて、だからスレが変態っぽい英語で溢れてるのはそのせい

詳しくは以下のスレへ

自称海外留学者の英語力【(笑)や^^;使って自演中】
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1553839551/

95 :
>>94
ネイティブの英語に対して日本人英語で意味不明だとか文句言ってるのか。
こりゃアホウの極みだな。

96 :
英語の古典的なジョークで

What’s smarter than a talking cat?
A spelling bee.

というものがあるのですが、
何故かこの答えがジョークになるのか分かりません。
解説をお願いします。

97 :
ジーニアス英和
spelling bee :つづり字競技(会)(*^^*)

98 :
It fell with a crash, knocking the man to the floor.
the man は敵、itは天井から落ちて来てます。

knocking the man to the floor の意味と文法を教えてください。
(knockは他動詞、SVOMの形も取れるということは辞書で調べましたがいまいちピンと来てません)

お願いします (*^^*)

99 :
普通に上から降ってきた物がそいつに当たってそいつが床に叩きつけられたって事じゃないの

100 :
都合の悪い質問は全部スルーのようだが、>>89に答えてくれないか


100〜のスレッドの続きを読む
DMM以外のSkype英会話総合
【みんなで】Miffy and Friends (・x・)【あそぼ】
英文法・語法に関する質問 Part15
TOEICってどう使えばいいの?
多読のすゝめ 8冊目
SVL・英単語の部屋・SIL総合スレ 6
英検一級合格者のスレ
日本人が英語聞き取れない理由は?
ALL IN ONE 26th [無断転載禁止]©3ch.net
日本人男性が英会話教室以外で米英人と会話する方法
--------------------
( ^^ω)・・・
【心配なら】このしこりってリンパ腫?【病院池】
挑戦と】株式会社ユー・エス・イー Part3【行動】
倒産した塾、予備校
鍼灸マッサージ質問相談室パート16
被曝
立憲民主党ってなんで支持率上がらないの?
【虎ノ門】元SMAP3人、新事務所はCULEN【森タワー】
オソマスレヲチスレ37
高知県須崎市議15人決まる、内訳は共産党3名 公明、社民が各1名 他は無所属 共産党1議席増
アリオ深谷Part2
【プロ5冠アマ7冠】井上尚弥 252【Monster】
田舎って出会いが少ない。。
文部科学省は捏造者に一体いくら払ってきたのか?A
【 mixi 】 お願いします 其の3【 招 待 】
B'z統一スレッド Vol.2429
スーダラ伝説の少女観月ありさがオープンRしてりゅ竹内愛美が好きな東方神起の雑談避難所14472
【9984】ソフトバンク596
【O脚】日本人の身長・体格【低身長】
【大食い】MAX鈴木
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼