TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
大西泰斗23
英文解釈のスレ Part 1
yamadewとかいう英語教授法オチャー奴
50代からのTOEIC
【NHK/BS1】ABCニュースシャワー【英語字幕】part3
どうやって日本語できるようになった?
【IELTS8.5】ATSUとC2レベルの愉快な仲間達4【CPE】
高1から1年アメリカに留学してたけど質問ある?
【IELTS8.5】ATSUとC2レベルの愉快なYouTuber達6
【文句があるなら】ネイティブキャンプ【出てけ】9

【NHKラジオ講座】遠山顕の英会話楽習★2


1 :2018/11/14 〜 最終レス :2020/06/22
2018年4月よりスタート。
“楽しく英会話を学ぶ”をコンセプトにした新講座。講師の遠山顕の話術に引き込まれるうちに、いつの間にか英語が身についていく。

2018年4月〜2019年3月
【講師】遠山顕
【パートナー】ジェフ・マニング、キャロリン・ミラー
【レベル】CEFRレベル:B1~B2 (CEFRレベル一覧 http://eigoryoku.nhk-book.co.jp/cefr.html )
【放送時間】NHKラジオ第2(AM放送)(周波数一覧 https://www.nhk.or.jp/radio/info/frequency.html?ch=r2

放送:月〜水曜日 午前10:30〜10:45
再放送:月〜水曜日 午後3:45〜4:00
再放送:土曜日 午前7:50〜8:35/午後9:00〜9:45(月〜水曜日の再放送)

【NHK公式サイト】
NHK語学番組 https://www2.nhk.or.jp/gogaku/english/gakusyu/
らじる★らじる https://www.nhk.or.jp/radio/
ゴガクル https://gogakuru.com/english/on_air/%E9%81%A0%E5%B1%B1%E9%A1%95%E3%81%AE%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E6%A5%BD%E7%BF%92.html
テキスト https://www.nhk-book.co.jp/list/backnumber-09541.html
CD(試聴可)http://www.nhk-sc.or.jp/gogaku/toyama/

前スレ
【NHKラジオ講座】遠山顕の英会話楽習
http://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1521117514/

2 :
>>1


3 :
今日のSay it!
顕さんはキャロリンさんに
I can barely say five times.と言わせたかった、、、と思うがどだろな?!

4 :
外国人の友達もいないのに英会話学習とかw
頭がおかしいに違いないw

5 :
聞くだけ英語学習
https://et-irodori.com/b/2264

6 :
ageておこうか。

7 :
>>1
スレ立て乙であります (*´з`)ゝ

8 :
NHKゴガク「マイ語学」サービス終了のお知らせ
https://www2.nhk.or.jp/gogaku/topics_mygogaku.cgi

>なお、「ラジオ番組ストリーミング」のサービスは継続となります。

ストリーミングが続くなら問題はないかな

9 :
キャロリンさんの歌がイマイチなんて言うから、峠の我が家はnice harmonyで来たじゃないか。

10 :
歌に関しては正直ケイティさんの方が...
いや、
なんでもない

11 :
>>10
( ̄○ ̄;)

12 :
レコードやらなくなったな

13 :
「峠の我が家」

14 :
"Will see."ではなく、"We'll see."

15 :
峠の我が家

じゃなくて

大草原の私のおウチ

が正しかったんだな

16 :
たまに”ラヴリア”という国の名前が出てくるのですが、これは架空の国ですか?

17 :
架空の国でしょう。

18 :
>>17
ありがとう (^人^)。

19 :
【お知らせ】

12月31日(月)〜1月2日(水)・1月5日(土)は12月24日(月)〜26日(水)・29日(土)放送のWeek4の再放送です。

1月7日(月)午前10:00から14日(月)午前9:59まで掲載するストリーミングは、
前週掲載の【12月24日(月)〜26日(水)放送分】と同じ内容です。

20 :
>>19
ありがとう

「遠山顕の英会話楽習」も、2018年、最後ですね。

21 :
今日のアナシチュw

22 :
名詞ではなく、間投詞の"Oh, boy."
女性でも、男性でも、"Oh, boy."なのか?

23 :
ラジオ英会話スレで
「大西の講座はレベルが低い。
遠山先生のは英文法をほぼ身につけた人が聞いててレベルが高い」
とか言ってる人がいるが

今日の英借文

ポイントが
「会話に3名が登場」ってどう言うの?
「そのうち2名」ってどう言うの?
「もう1名」ってどう言うの?
これが英文法をほぼ身につけた人間を対象とした英作文か?

俺はどっちも聞いてるが、ぶっちゃけ英作文のレベルは
どっちも大して変わらないぜ?

ちなみに、今日の「ラジオ英会話」の英作文

僕の父親は飛行恐怖症を患っているんだよ。君のお父さんは何を患っているの?
My dad suffers from aviophobia. Your dad suffers from what?
(こっちもテキスト持ってないから間違ってるかも知らんけど)

大して変わらん

むこうはむこうで大西の講座に価値を見出して必要としてる人間もいる
わざわざ大西の文句を言いに来なくていいよ

24 :
>>23
それをわざわざここで報告する意味は?

25 :
今日のダイアログの登場人物って、顕さんジェフさんキャロリンさんだよね
イラストの顕さんは若すぎだけど

26 :
>>25
ホントだ!
ははっ、挿絵がリアルだ :-)

27 :
「クリスマスの12日 (The Twelve Days of Christmas)」

28 :
>>27
「楽習」では、
1. a cartridge in a printer
2. two Gakushu copies
3. three ball point pens
4. four bowling balls
5. five golden retrievers
6. six bells a-jingling
7. seven seals a-swimming
8. eight steaks a-sizzling
9. nine reindeer flying
10. ten frogs a-leaping
11. eleven bagpipers piping
12. twelve wild boars dashing

29 :
3年前のラジオ英会話で覚えたな

30 :
>>29
orz、、、でも、楽しい。(⌒〜⌒)

31 :
あらためて思ったけど顕さんはアクターなんだよな
だからリスナーにも英語を使って樂しんでもらおうとしている

32 :
>>28
"five golden retrievers"が、ちょっと変わるのね。

33 :
来月の歌pharrell williamsのHappyだ
近年の歌を取り上げるのって今まであったかな?
10年くらい聞き続けてるけど記憶にないわ

34 :
録画を整理してたら、 タモリのソラミミ・アワード2018という番組で
画面中央・縦に、一瞬、白くぬったソーセージが映し出されて

  ○ンポ まっ白だ

笑いのあと、ソバージュヘアの日本語ぺらぺら外人が
普段、ふつうによく使われるよ、の意味で

「こんなのよく言うよ(=よく使うよ)、 
 あの人、怒ってるみたい、とかのときに

 a chip on my shoulder  

 だッて・・・」

などと力説したものだから、タモリが

「楽しいでしょう、楽しいでしょう、2カ国語しゃべれると」

と突っ込んでいました
このイディオム、遠山先生はラジ英時代に扱っていますか
そういえば先週、スティーブが来月の講座アナウンスで

 on the tip of my tongue

「喉まで出かかっている」を取り上げていました

皆さん、あけましておめでとうございます
お年玉もらうなら chip より tip がいいなーという話でした

35 :
2019年もよろしくお願いします

36 :
>>35
よろしく!(o^-')b

37 :
>>27
もともとは、
On the twelfth day of Christmas,my true love gave to me
Twelve drummers drumming,
eleven pipers piping,
ten lords a-leaping,
nine ladies dancing,
eight maids a-milking,
seven swans a-swimming,
six geese a-laying,
Five golden rings.
Four calling birds,
three French hens,
two turtle doves
And a partridge in a pear tree.

38 :
この講座4月以降はどうなるの?
続いてほしいなあ

39 :
続いてほしいですねえ

40 :
今ごろ遠山先生は、部分日食観測にチャレンジしてると思う

  現在東京では、左上の方が
  スプーンですくったように欠けています!
 
この一件、何ヶ月か先の楽習スクリプトになると踏んでいる

41 :
Go ahead. Make my day. by Clint Eastwood

42 :
>>38
ラジオ英会話に復帰して欲しい

43 :
>>42
ラジオ英会話は高校生向けにリニューアルしたんだから、それはもう無理やろね

44 :
>>41
やっぱりこのセリフが出たらダーティ・ハリーに触れないわけにはいかないよな
さすが映画好きの顕さん

45 :
I say suggest.
And I say suggest.

46 :
guyも、fellowも、男性か?

47 :
イノシシに関するなぞなぞ、、、わからない。
特に、Joke 5。

48 :
>>47
農場に入ったら、ブタ(イノシシ)に追いかけられて駅まで早く到着できるちゅー事だぬ

49 :
>>48
そうか!ありがとう!(^人^)

50 :
「ラジオ英会話」スレの新スレを誰も立てないね。
顕さんの時代にはなかったことだ。

51 :
>>50
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1546506036/

52 :
>>50
こんな知恵遅れみたいなアホも遠山先生のときは居なかったな。
どこに目をつけてるんだか…白痴だけじゃなくメクラの身体障害者のダブル障害者

53 :
>>52
あなたは英会話の前にもっと学習すべきことがありそうですね

54 :
You know what?:「それがね、あのね。」

55 :
エルビスかよ!(ニヤニヤ)

56 :
みなさん

57 :
"What's your apartment?"
ではなく、
"What's your apartment like?"

58 :
What does your apartment look like?

59 :
美奈さん

60 :
五回一息は地道に楽しい
そんな奴は居ないか?

61 :
>>60
やりました!you did it!

62 :
イノシシジョークの最後が解らないよー

なんで医者にしたいのがオチなの?

63 :
>>62
俺もわからない

actorとdoctorだとダジャレにもならないし猪の意味がないし…

64 :
>>62-63
イノシシが役者になるってだけで異常な話なのに、さらに母親が医者になってほしがってるという(人間の世界と同じ)異常性が面白い(?)のでしょうか?自分にもこのジョークの面白さが理解できません

65 :
>>64
そういうこと、アメリカンジョーク

66 :
つまらねー

67 :
今ひとつ面白さがわからないんだが、
アメリカ人はこれをおもしろいと思うの?

68 :
なぜ、イノシシなんだよ
他の動物じゃない理由もわからんし

69 :
日本人が古典落語を面白いと思わないのと同じく、アメリカ人もこれを面白いと思わないと思う

でも海外のお笑い番組や映画・シットコム見てたらなんとなく理解できる範疇だと思うけど
アメリカ人やイギリス人のお笑いのセンスを理解できるけど、これを面白いとは思うかはまた別だけど

70 :
>>68
そのくらいわかれよ
亥年だからに決まっているやろ

71 :
日本のお笑いは駄洒落とかの言葉遊びが多いけど、そんなオヤジギャグで面白くないと思う人も多いでしょう
それを外国人が「日本人は本気でダジャレを面白いと思ってるのか?」と言ったとしたらそれは違うと答えるでしょう

イノシシジョークがわからなかった人は、異文化だから理解できなかったでいいんじゃない?

72 :
イノシシジョークの大半がダジャレじゃん

73 :
オヤジになるとオヤジギャグの面白さがわかるんだよ
君たちも早くオヤジになれ

74 :
十二支ってのはもともと中国から来た考え方でそこでの猪の意味はブタ。
だから普通亥年のことは英語でYear of the Pig という。
イノシシと解釈してるのは日本だけって断り書きつけないと。

75 :
この番組を聞いているのでこのジョークが分かった

Q: What do you say to encourage a ghost?

A: "That's the spirit!"

このレベルのジョークならクスっと出来るんだけどなぁ…

76 :
>>74
そうらしいですね

ベトナムでは兎のかわりに猫年、羊のかわりに山羊年があるとか

77 :
1月28日月曜日放送で、
in another situationのところで、
傘を無くした男性が、英会話楽習を聞かないとと言って立ち去るところで、
係員の女性が傘はどうしますか?と
言った後、男性が、
「Keep it.」の後に、何を言っているかわかりません。I got fist of fly???

わかる方教えてください。m(__)m

78 :
>>77
I've got other fish to fry.

※have other/bigger fish to fry = have something more important to do

79 :
>>77
>>78
have other fish to fry:《口語》 「ほかにしなければならない大切な仕事が、ある」

80 :
>>78さん、79さん
ありがとうございます。
勉強になります。
m(__)m

81 :
0080の書き込みは0077質問者でした。m(__)m

82 :
>>69
古典落語、面白えだろ

83 :
楽習というネーミングは良くなかったね
真面目に取り組もうという気が失せる

84 :
ヤリました!ペチペチペチ

85 :
>>83
>楽習というネーミングは良くなかった

楽習っていう言い方自体はラジオ英会話の講師やっていた頃も使っていたよ
去年の4月から突然使い始めた言葉ではない

86 :
>>83
他人のせいにすんなw

87 :
>>84
この番組の中で最も好きなセリフ

88 :
crapだとうんこって意味になるのな

89 :
土曜日の夜も再放送やってるのね!

90 :
バド怖いわ。

91 :
>>90
ウォルター・ロバーツの怒鳴り芸来たねw

92 :
バックトゥザフューチャー観てたら
You are a sight for sore eyes. が出てきたw

93 :
>>92
> バックトゥザフューチャー観てたら
1か、2か?それとも、3か?

94 :
>>93
Part1の最後、マーティが恋人に再会したシーン

95 :
>>94
よし、BTTF1か。
ありがとね(v^-゚)

96 :
イヤホンで聴いてたらどなられてびっくりした(;ω;`)
オーヘンリーの恋するパン屋さんのお話以来だ

97 :
>>96
あのドイツ語なまりの絵描きさんか

98 :
>>96
確かに迫力があった
でも文脈と顕さんのキャラから
予想可能だったけど
思った通りの展開だったな

99 :
1月最終日のを聴いた
ナント、最近の歌やってるとは

2013年
あさチャンのスポーツコーナーでよく流れる

100 :
今月の歌も最近だよ

101 :
>>100
2月号の歌、なに?

102 :
テーマ曲のピアノがほんとオシャレ

103 :
2019年2月は、Dialog8まで、AmyとJacob?

"You crack me up!"は、知りませんでした。(-.-;)

Julie Robot.か。

104 :
>>103
バレンタインだからな

105 :
続投オメ

106 :
>>105
発表あったの?

顕さんが勇退しちゃったらゴガク難民になっちゃう

107 :
>>106
定期購読している人にはもう3月号届いている
2019年度の放送予定書いてあるから間違いない

108 :
>>107
安心した

定期購読の人達にはそんなに早く届くんだ

109 :
この番組が唯一の楽しみ

110 :
続投めでたい

111 :
来年度もkeep on smilinできるぜ やったぜ
遠山せんせーにはまだまだお元気でがんばっていただきたい

112 :
>>102
昔のと似てる

113 :
>>88
Moor park を逆から読むとクラップルームだって
映画の一場面で

114 :
バドの声は60代のそれに聞こえるけど、イラストのバドは30代に見える

115 :
"Jacob is one of the nicest people I know."
のおかげで、ホンダ カブの
『YOU MEET THE NICEST PEOPLE ON A HONDA』
を、思い出しちゃった。

116 :
もっと基礎をしっかりやっておけばよかったッて
思うことありますか?

知り合いのミュージシャン(ピアニスト・ギタリスト・バイオリニスト)が
そう話すときは、初歩の運指関係のレッスンみたいだったけれど

先日、それだけ話せれば基礎も何も必要ないでしょ!
と言いたくなるよな英語ぺらぺらさんが、
もっと基礎をしっかりやっておけばよかったッてボヤいてたんですよ

で、基礎って何かな?やはり個人個人で違うかな〜と
思いつつ、やり直しビギナーの私としては気になったのです
あそこで勇気を持って尋ねてみるべきだった(仮定法だ!)

ちなみに知り合いのスモウ・レスラーさんは
「シコ・テッポウ・マタワリだね」なんて教えてくれました 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:1341adc37120578f18dba9451e6c8c3b)


117 :
Another Situationのバドわろた

118 :
>>114
バドの声優さんは40〜50代って感じするね
https://www.g-angle.co.jp/wp-content/uploads/2017/05/walter_roberts.jpg

119 :
バドは顕さんだよ

120 :
確か70代

121 :
That's what friends are forって曲思い出した

122 :
That's a drag.:「それは参るね。」「面倒くさいね。」

知りませんでした。(-.-;)

123 :
きのうご ないようご って何?
それ英語の用語なの?

124 :
文法用語だね

125 :
>>123
「英語の機能語と内容語」
内容語(content word)は、名詞・形容詞・動詞・副詞のように実質的な内容を表すことば。機能語(function word)は、代名詞・前置詞・接続詞・助動詞・限定詞(a, an, the, your, their)などのように、文法的な関係や話し手の事態のとらえ方を表すことば。

126 :
>>125
コピペするならソースを示そう

127 :
>>126
リベラル21 機能語とは何か
「ことばは内容語と機能語の2つに大別できる
松野町夫 (翻訳家)」

128 :
2019年度 番組時刻表

Eテレ
http://2sen.dip.jp/cgi-bin/upgun/up9/source/up3281.jpg
http://2sen.dip.jp/cgi-bin/upgun/up9/source/up3282.jpg

ラジオ第2
http://2sen.dip.jp/cgi-bin/upgun/up9/source/up3283.jpg
http://2sen.dip.jp/cgi-bin/upgun/up9/source/up3284.jpg

129 :
>>128
せんきゅーべりまっち
いつも聴いてる番組全部継続でホッとした

130 :
単語かな もっと貪欲に暗記に徹していればと思うことあるな
今となっては本当に覚えられない 
一つ覚えたと思ったら一つ抜けてる

131 :
https://www.nhk-book.co.jp/detail/subscription-09541-2019.html
https://nhkbook.jp-east-2.storage.api.nifcloud.com/image/goods/000009541042019/000009541042019_01_580.jpg
遠山先生の英会話講座。楽しく学んで、自然な会話力を身につける!

月替わりのストーリーを通して、日常会話で実際に話されている自然な英語表現を学びます。
発音や作文、歌などの楽しいコーナーも展開されます。
そのほか、文法、リスニングなど会話に必要な基礎知識を養う多彩な内容構成で、
楽しく放送を聴くうちにあなたの英会話力がみるみる向上します!

・通年新作
・講師 遠山 顕(COMUNICA, Inc.代表)

132 :
表紙のイラストがよくなってる。

133 :
宝島社から

遠山顕のNHKラジオ英会話
すぐに使える!
黄金フレーズ200

が出てるな

https://honto.jp/netstore/pd-book_29260189.html

134 :
新年度も楽しみだー

135 :
>>130
かつては完全に自分のものになっていたはずの単語が
すぐに出て来ない時があって
人生も終わりになりつつあると実感する

136 :
>>133
NHK出版じゃないのか

137 :
>>136
NHKではラジオ英会話というフレーズが使えないからだろな

ダイアログはラジ英時代で、音声はケイティ&ジェフ

138 :
>>137
「遠山顕のNHKラジオ英会話すぐに使える! 黄金フレーズ200」
価格: \1,782
出版社: 宝島社
出版日: 2018/10/16

ちなみに、
「NHK CD BOOK ラジオ英会話ダイアログ傑作選―Meet the Does ジョン・ドウ一家の慌ただしい日常 (語学シリーズ)」
価格: \2,052
出版社: NHK出版
出版日: 2017/4/14

139 :
>>138
わりと最近のダイアログだから思い出すのもあった
最後がケルシー話だった

140 :
来年も続行
テキストも内容一新っぽいね

141 :
>>135
2つ目の、後付け言語だから、薄らいでそれでヨシとして
そのとき、
コートを脱いだような心地よさがあるといいんだけどね

142 :
>>140
中身変わるの?

143 :
内容一新するなら作文のコーナーはリスニングに戻してほしいな

144 :
もう一年大西やったらこっちに戻してほしいけど、顕さんの体調考えるとな

145 :
話が急展開!

146 :
2月18日の放送で、another situationのハッピーバースデーの歌に乗せてダイアログを言うところで、
一番最後のセリフが「and yet to war」と聞こえるのですが、あってますでしょうか?
わかる方教えてください。よろしくお願いします。

147 :
>>146
and get to workじゃないかな

148 :
>>147
ありがとうございます!そうだと思います。スッキリしました。(^^)

149 :
なんとなくこの先生、同じラジオ講座を担当してた大杉先生と似た感じするね

150 :
Stop talking and get to work!
って、4月に出てきてたね

151 :
>>150

146148です。
そうだったんですね、忘れてました。
勉強不足でした。(^^;

152 :
>>144
無いな、それは

153 :
>>143
作文でいいよ

154 :
>>151
大丈夫、自分もこの間4月の復習
したばっかりだから(^_-)

155 :
英語力測定テスト簡単やな。両方満点だったぞ

156 :
黄金フレーズ届いた。ケイティさんの声懐かしいな

157 :
>>141
ロマンチックだね
救われた気持ちになれたよ

158 :
Where’s home for you?
Chicago.
Nice.Are you homesick at all,Zoe?
Sort of.

159 :
No matter what happens, Amy will not move.



Nothing phases Amy.

で言えるんだな。辞書みたけど無いよな

160 :
遠山せんせはこじれた家族が仲直りするお話が好きだね

161 :
>>160
Diglog.8まで、待てないよ。

162 :
JacobとBud、兄弟だったのか!

163 :
Excuse me.
難しいわ。orz

164 :
今回はスピーキング学習法を紹介しています。

★ 『DUO 3.0 /ザ・カード』は、スピーキングのトレーニングに使える ★

興味がある方は、以下のブログタイトルで検索をお願いします。

ガラパゴス English からの脱出!

165 :
英借ぶーーーん

166 :
>>160
ヘンリーおじさんが弟にカノジョを取られて
それ以来兄弟仲がずっと悪かった話あったよねw

167 :
ジョージの話だっけ?

168 :
道具箱でブチ切れるやつな

169 :
まだ先の話は読んでないけど、顕さんのことだからhappy endなのは想像がつくな
もう、水戸黄門と同じだから安心してられる

170 :
>>169
顕さんのストーリーにはオー・ヘンリーもビックリの結末が待ってるからね。
クルマを停める位置が悪いって言ってすっごい勢いで怒鳴り込んできた隣人も
「あの日はバッドデイだったもんだから」ってハッピーエンドで終わったりするし。

171 :
冒頭のやりとりなんて言ってるか文字に起こしてくれる人いませんか?

172 :
>>171
「英会話楽習 let's get the ball rolling」でググれば何かしらヒットしそうな気が

173 :
冒頭のやり取りならテキストに書いてあるよ
後ろのほうになるけど

174 :
>>171
>>172
あった!

「Come on in!
Welcome to Ken’s Enjoy English Conversation!
Hi, everyone, I’m Ken Toyama. And here with me today are.
Hi, I’m Carolyn Miller. It’s great to have you here.
And I’m Jeff Manning. Thanks for tuning in.
So are you ready guys?
Ready as I’ll ever be!
Ready when you are!
Okey ? dokey. Let’s get the ball rolling!
Here we go!」

175 :
>>174
この
Ready as I'll ever be!

Ready when you are!
が聞き取れるまでホント苦労した

176 :
>>174
ラジ英から変えてるんだな

177 :
バドはオホホ笑いの一歩手前だったね

178 :
Okey ? dokeyってどういう意味や?

179 :
>>178
「Okey dokey」は、「OK」のスラング表現。
リズム感あるフレーズである「Okey dokey!」

180 :
番組最後の、登場人物がクールだったバージョンで、
誘われた女の子が、デイト・オア・サムスィング?かな、
聞きなおしてたでしょ
サムスィングの意味するところは何なのでしょう
それともデイト・オア・サムスィング でイディオムなのかな?

181 :
>>180
文字通り「デートか何かですか?」ってことやろ

182 :
テスト応用編むっずい、爆死した
まだまだ卒業できないや…ていうか単語力足りてないなー
大西先生の問題のとこでホンワカっていう空耳が聞こえてイラッとした

183 :
>>170
離婚危機の夫婦もいたねー

184 :
>>181
やっぱ、そうですか
いや、そのあとの男の人の受け答えが「サムシング」
だったから、デートじゃなくて
満員御礼のボーナス授与かなんかかな、と思っちゃった

185 :
あの時は相当夫婦仲がこじれてたから
どうやって収束させるんだろうと思ってたけど
顕さんマジックでハッピーエンドになったよねw

186 :
>>185>>183へのレス
アンカー付け忘れちゃった

187 :
Something Newは、
「My Heart Will Go On(映画Titanic(1997年)の主題歌)」

188 :
ラジ英でfiascoあったら
こっちでflopが

189 :
failureも含めてみんなfで始まるんだな

190 :
"with a little help from my friend"ってビートルズの曲そのままだ

191 :
Listen for it.

192 :
>>191
アイリッシュ訛りのフリートーク難しかった
キャロリンさんが早口になると全部聞き取れない

193 :
>>192
キャロリンさんが本気になるとすごいぞ
攻略!英語リスニングの頃なんか何回聞いても聞き取れなかった

194 :
>>190
あの曲はビートルズのベストですね。
リンゴが歌っているのが歴史の皮肉ですね。


この講座を聞いた事がないのだけれど、
キャロリンさんって、もしかして
無料オーディオブックの人?

195 :
>>187
よーひー!簡単なようでレベルの高い曲

196 :
>>194
podcastのKen’s cafeのof your serverの人

197 :
来月のテキスト来た
problems, problemsらしい

198 :
>>192
難しいわ、、、orz。

199 :
遠山先生のいう「キャロリン」がけろりんに聞こえる

200 :
>>199
同じくw
今週からそう聞こえ始めた

201 :
みんなこの講座以外何とってるの?

202 :
ラジオ英会話、高校生から始める現代英語
前期は+入門ビジ英とエンジョイシングルイングリッシュ

来年は入門実践両方聴こうかなと思ってる
それと英会話タイムトライアル

203 :
>>201

まいにちフランス語

204 :
>>201
まいにちドイツ語(初級編)

素人講師ばかりで英語講師陣の層の厚さをひしひしと感じる

205 :
ケイティさんは実践にも出なくなった
なんで干されたの

206 :
>>201
放送大学「耳から学ぶ英語」

207 :
夏のお嬢さん
アイスクリーム ユースクリーム

208 :
>>197
パートナーはジェフさんとキャロリンさん?

209 :
>>208
顕キャロリンジェフトリオ変わらずだね

210 :
>>209
教えてくれてありがとう
じゃあ4月からも楽しみだね

211 :
>>207
(⌒〜⌒)(ニヤニヤ)

212 :
"We're on to..."
ではなく、
"We're off to..."
なのか!?

213 :
>>199
自分も
入れ歯が浮いちゃうのかなー

214 :
週3なのだからもっとテキスト安くしてほc

215 :
座りが悪いというか、
あと1日、つまり月火水とやって
木にまとめ・復習がいいと思うんだけど

216 :
昼の放送時間みればわかるが、月火水は楽習、木金は現代英語になっている
NHKの意図は二つ受講してくれ、ということだと思う

217 :
ケイティは19時のニュース@TVの副音声英語
確信なしだけど、たぶん土日担当

218 :
中国語わかんないけどレベルアップ中国語聞いてる
遠山先生どころじゃないぶっ飛んだストーリー展開がおもしろくて何となく…

219 :
上がってないのでは、基礎英語3とニュースで英語塾
前者は投野先生ロボコーパスから卒業できない

後者は語彙・リスニングの勉強に一番なってる
たった5分なのがストレス溜まらず聞き続けられる

220 :
ニュースで英語塾はいいよね
はじめて聞いたとき、
講師の女性、韓国の方かな?なんて思った記憶あり

221 :
ニュースで英会話時代は持ち回り講師だった

222 :
>>212
be off:出発する、出発した状態である

223 :
>>218
(゚∀゚)人(゚∀゚)ナカーマ
今のやつ(1月-3月)って結構面白いよね。

224 :
"That's many?"
ではなく、
"That many?"
か。

225 :
エイシャクブンは勉強になるなあ

226 :
>>224
この場合のthatは代名詞ではなく副詞で、soと同じような意味です

227 :
>>226
おぉ、ありがとう。m(_ _)m

228 :
今年度の最終回終了
お前らお疲れ
来年度もよろしく

229 :
>>228
よろしくお願いします。o(^-^)o

230 :
「As Time Goes By.」
(映画「カサブランカ(Casablanca)」より)
by Dooley Wilson

231 :
いままでありがとう
自分は今日で卒業するわ
4月からリアタイできなそうだから
ま、何らかの形で追いかけようと
思ってるけどね

トランプ大統領の言ってることが
ほとんどわかるようになったのは
楽習のおかげだと思ってる
一年間、お世話になりました

232 :
俺は4月からも聞き続けるぞ!
「遠山顕の英会話楽習」を聞くのが趣味だ。

233 :
リアルで聴けないけどNHK語学アプリで聴いてる

最高

234 :
>>232
俺も。V(^-^)V

235 :
わたしはパソコンでストリーミングを聞いています
発音練習、聞き取り、ディクテーションでほんとに成果が実感できて
ネットで英語の動画や放送が楽しめるようになりました
番組も楽しいので4月からも、遠山顕先生の講座があるかぎりずっと聞いていきたい
英借文も効果が出ています

236 :
>>231
お疲れ様でした
OBの訪問は大歓迎だから
また気が向いたら遊びに来てね

237 :
OB訪問で飲みに行くのは気をつけて

238 :
podより、iPod!

239 :
英文スクリプト全部だれかあげてくんないかな

240 :
>>239
それは著作権法違反

241 :
聞き取って書いているのならいいのでは。
藤井塾というブログであげてる。

242 :
>>241
それも著作権法違反だろ

243 :
違法だが見逃されている

そんな世界

244 :
5年目か?(ニヤニヤ)

245 :
キャロリンの少年役は何年聞いても真に完璧だな

246 :
星空のジェイクっていう
英語の絵本の読み聞かせ音声ダウンロードしたら
声がキャロリンさんだった

247 :
まえのテキストだと巻末に英語劇場とかやさしいニュース記事とかあったとおもうんだけど
2019年度のテキストでもこういうのあるの?

248 :
>>241
ほんまや!!

249 :
>>247
やるでしょ

250 :
こんなもんテキストなしでできるか!ヽ(`Д´#)ノ買ってやるー!

251 :
>>250
ヽ(`Д´#)ノ ←可愛い!

252 :
>>250
テキストに載ってるクロスワードをやったらハマるから要注意

253 :
>>250
やろうと思えば出来る

エイシャクブンはメモが必要だが

254 :
英借文先にやっとけって言われたな

255 :
最近、以前に出てきたフレーズがちょくちょくあるな。ちなラジオ英会話歴&楽習歴、、、4年くらい。

256 :
おいらも4年くらい
英しゃくぶんは録音して一時停止しないと追いつけない
文字情報なしで聞き取りたいと思ってるけど
マザーグースはやってみましょう、ワンツー…できるかぁぁ!ヽ(`Д´#)ノってなった

257 :
電子書籍のテキストがだだだったから、聞いてみたんだけど、昔の英会話とほとんど
同じなんですね。リスナーの皆さん、よく飽きないことですね。

258 :
>>255
ballpark figure
はケン先生大好きidiom

259 :
>>257
飽きるもの?
まあ、another situationがややマンネリか

260 :
結局、去年タイトルが変わってもやってることは「ラジオ英会話」のままだから。

261 :
>>260
英借文は無かったぞ

262 :
I feel like Ken is in a rut.

263 :
ぃやりましたぁ!

264 :
初めて聴いた時は「みなさん」って言うのが
何を意味するかわからなくてポカーンだった
テキストも買って今月から聴き始めてます
先生 クロスワード 問題を作るほど好きなんだね

265 :
KTさんがなんでNHKから干されたのか
実践にも出てないし

266 :
「えいしゃくぶん」は外国人だからうまく発音できないのね、と思っていたものだった

267 :
A SHARK BOON

268 :
KTさんは先々週(?)の外国人向け日本語講座に出てたよ?再放送かもしれんけどw

269 :
自分の仕事が忙しいんじゃないか
有名になったから金持ちの経営者から個人指導してくれなんて話はいくらでも来るだろう
ラジオ講座ってギャラ安いんでしょ?

270 :
ケイチィさんは、去年は日本語ニュースに出てなかったか?

271 :
日本語ニュースじゃない

英語の日本ニュースw

272 :
>>269
文化人枠だからギャラはかなり安いらしいね
ロクに仕事しないで信じられない高給をむさぼってる
NHK職員の取り分を減らせばいいのにね

273 :
今頃やっと4月1日の録音聴いた。5年目ワロタ!やっぱりこのノリやね。

274 :
4月2日のanother situation

マグロかと思ったけど
mackerelだったw

275 :
>>266
実はジェフさんやヘザーさんなど
外国人講師は日本語がネイティブ並み
驚くよ
だから講師として採用されるんだろうね

276 :
"Nope."は、"No."のinformalなのか!

277 :
Yep.

278 :
Yap.

は?

279 :
>>277
>>278
(normal) No. > Nah. > Nope. (informal)
(normal) Yes. > Yah. / Yeah. > Yup. (informal)

(藤井塾の「遠山顕の英会話楽習」より)

280 :
>>274
ちなみに、horse mackerelだとアジだよ。
これ豆。

281 :
翻訳しなさい

1)この真相を突き止めてみせます。

2)それでうまくいくはずです。

282 :
>>280
さらに豆で、ソーリー言うと秋刀魚の事
I'm saury.

283 :
明石家?

284 :
4/15のイラスト
ちゃっかり男性のカバンから
リアルな4月号のテキストが出てる

285 :
>>281

1) I’m going to get to the bottom of this.

2)That should do the trick.

286 :
trick が使われてると 上手くだませるはず みたいに
悪い意味合いを伴いつつで想起してしまう

287 :
This is the man all tattered and torn that kissed the maiden all forlorn that milked the cow with the crumpled horn that tossed the dog that worried the cat that killed the rat that ate the malt that lay in the house that Jack built.
(これはジャックが建てた家に置いてあったモルトを食べたネズミを殺したネコをいじめた犬を放り上げたひしゃげた角の牛の乳を搾った一人ぼっちの娘にキスをしたぼろぼろ服の男です。)

288 :
すげーw

289 :
翻訳しなさい

1)それは大仕事になりますね!

2)それはそのときに何とかします。

290 :
赤坂見附駅ではなく、浅草駅

291 :
>>287
難しい、難しい。orz

292 :
翻訳できない でも

1)それは大仕事になりますね!→ パッチワークと確定申告を思い出す

2)それはそのときに何とかします。→ 橋をわたるそのときに考えるようなこと思い出す

293 :
>>290
赤坂と浅草なら間違えるけど
さすがに見附が付くとね
いくら旅行者でも無理がある

294 :
>>289

1)You have your work cut out for you!

2)I’ll cross that bridge when I come to it.

295 :
タモリ倶楽部で、青梅と青海を間違えるってやってたけど
これ発音より漢字がややこしい、漢字圏の人間違えそう

296 :
南砂町と南船橋を聞き間違えて焦ったことがある。

297 :
>>290
「赤坂見附駅と浅草駅」
>>295
「青梅と青海」
>>295
「南砂町と南船橋」

確かに!

298 :
今日はイラストに犬がいたから
遠山犬が登場するかと期待してたんだけど出なかったね。
でもanother situationの最後にちょっとプーキーがいてワロタ

299 :
プーキーってイメージではブルドックみたいな中型犬だと思ってたんだよね

300 :
【お知らせ】

[放送]
4月29日(月)〜5月1日(水)・4日(土)は4月22日(月)〜24日(水)・27日(土)放送のWeek4の再放送です。

[ストリーミング]
5月6日(月)午前10:00から13日(月)午前9:59まで掲載する【4月29日(月)〜5月1日(水)放送分】は、
前週掲載の【4月22日(月)〜24日(水)放送分】と同じ内容です。

301 :
"Usually"ではなく、"Usakichi"か?

302 :
虹の彼方に(Somewhere over the rainbow)/ジュディ・ガーランド

303 :
「NHKケータイ」の、NHKラジオ第2「遠山顕の英会話楽習」ですが、
【講師】英語教育学者…遠山顕
おぉ、「英語教育学者」!!


ちなみに、「ラジオ英会話」では、
【講師】東洋学園大学教授…大西泰斗

304 :
>>303
どういうこと?

305 :
COMUNICA, Inc.代表

これちゃうの?

306 :
“in a nutshell”「かいつまんで言うと、」

307 :
>>302
イズリアル・カマカヴィヴォオレ(アメリカ合衆国、ハワイ州出身のシンガー。通称、イズ、IZ)の
「Somewhere Over the Rainbow/What a Wonderful World(虹の彼方に/この素晴らしき世界)」
も、好き。

308 :
>>307
あー、ウクレレの人ね

309 :
lettuce:レタス(不可算名詞)

310 :
翻訳しなさい

1)どうも。お手伝いしましょうか?

2)手に負えなくなってきたなあ。

311 :
ラジ英時代より平易になってるよね

312 :
>>311
遠山顕さんの「ラジ英時代」?それとも、大西泰斗さんの「ラジ英時代」?

313 :
現在放送中のものを〜時代とか言わないよ

314 :
そりゃ流れで顕さんのラジ英でしょう
他人のしかも現役の番組に対して〜時代なんて言わないよ

315 :
>>311
なってるね
でも難易度ランクは何故か上がった

316 :
>>315
ダイアログ読むスピードが速くなったからでしょ
リピート練習終わった後速めに読むときは同じスピードだけど、
最初ダイアログ読むときは前はもっとゆっくりだった

317 :
時代と言えば、もう何年前かな
英会話入門という番組があって
この番組のおかげで英語学習を続ける事が出来た

特に早口言葉が好きで

Rick licked red lollipopや
thin thinner thick thinnerや
urgent detergentなど、未だに覚えてる

この時ジェリーさんという人がパートナーにいて
顕さんのラジ英時代、最初の数ヶ月はその人だったの
覚えてる人いる?

318 :
Happy new era というのも変かな?さみしいような神妙なような

319 :
>>313
>>314
そうか!
ありがとうございました。
m(_ _)m

320 :
>>317
キャロリンも出てなかったっけ?

321 :
キャロリンもジェリーも不自然に途中降板したんだったよね
国に帰るのかとも思ったけどその後もスキットに裏方参加していた

322 :
あの〜、ウサ吉の話に出てくる「マクラガワ」 さんていうのは 
何にひっかけた名前なの?

323 :
>>322
マクレガーさん
元ネタのピーターラビットにでてくる

324 :
>>323
そうなんだ! サンクス

325 :
そういう小ネタをネタ明かしせずに進んでいくのがおもしろいなあ。

326 :
ネタ明かししてたじゃん、英語で

327 :
>>326
What is the story about Peter, right?
Oh, yes.
That’s the rabbit. He’s always bothering that, ah, farmer.
What is that farmer?
McGregor.
McGregor, OK.


、、、だね。

328 :
McGregorは's gardenて聞こえて、?ってなった

329 :
Makregawa

Mcgregor

330 :
makuragawa

331 :
おぉ、スミス一家か!
ジャック、ベッツィー、サム、飼い犬のエルビスも。

332 :
休みなので久しぶりに遠山先生の講座きいたけれどやっぱり面白いすね
会社の業績が思わしくなくて家族が路頭に迷うかと思い、一切の娯楽を断って貯金につとめていた時期があって。
そのころ、遠山先生のラジオ英会話を唯一の娯楽にしていました。
本文だけでなく、昔あったラジオCMみたいなリスニングの文をリーディングしてみたり、いろいろと。
ちょっとばかり英語力は伸びました。
遠山先生とジェフマニング先生の声をきくとあの頃を思い出すよ。

(お陰でその後は業績がV字回復して年収ばんばんあがりました(マジで)。
遠山先生の講座には御利益があります)

333 :
犬の「ワン!」は、
Bow-wow!、Ruff-ruff!、 Woof-woof!
かな!?

334 :
>>332
面白いのが一番だよな

335 :
>>333
「【音声DL付】起きてから寝るまで イヌ英語表現」
吉田 研作 (監修)
価格: \1,620(税込み)

「いぬたん いぬの英単語」
ジャパンタイムズ (著)
価格: \1,404(税込み)

を、買おう!

336 :
5月7日のanother situationで、
ベッツィーがクッキーをマイクに渡した後、
マイクが「グルテンフリー?」と聞いたあとのベッツィーのセリフがわかりません。
聞き取れた方、教えてください。m(__)m

337 :
>>336
Hello! I'm Jack Smith. This is my wife, Betsy. That's Sam, with our dog, Elvis.
Mike Hanson.
I brought some homemade cookies.
Gluten-free?
Ah, no.
Oh, well.
Elvis, down!
He almost knocked me over! He got my jacket dirty!
We're terribly sorry!
No problemo. Does he bite?
Oh, no. Elvis wouldn't hurt a flea!
Good dog!
Well, we have to go. Nice to meet you, Mike.
Pleasure’s all yours.

338 :
>>337さま
ありがとうございます。勉強になります!

339 :
>>338
いえいえ、(⌒〜⌒)。

340 :
wave:手を振る(名詞ではなく、動詞か?!)

341 :
It’s a pleasure to meet you.> Pleasure to meet you.> Nice to meet you.

342 :
マザーグースライムの発音練習凄すぎ。
ちゃんと言えるようになれば、発音が良くなりそうだな。
遠山先生の発音いいもんな。

343 :
マザーグースライムの発音練習は息が続かなくて無理

344 :
ストリーミングで聴いてるけど、うるさすぎ。

いい加減にしろって思った。

345 :
Say It!の段階で既に息が切れた

346 :
幹事が感じ悪い

誰も笑わなかったじゃん
仲悪いのかな

347 :
2019年5月15日のSomething New
I'm sorry for your loss.
(お悔やみの言葉)

348 :
放送大学のオンライン放送で、「看護・医療の英語」を見ていたら、スキットに遠山先生が出演していた!
先生、こんなところでもご活躍されてるんですね。

349 :
K9 =>canine (形:犬の)

350 :
>>348
へー

351 :
でも、よく考えたら遠山顕の本業は俳優兼琵琶法師だよな

352 :
ジョーク
「ボーケー!?(ニヤニヤ)」

353 :
>>352
花束(ブーケ)Bouquetって、
ボーケーっていうんやの

意外と知らんかったわ

354 :
>>353
君の何語?

355 :
separation anxiety:分離不安
vomit:吐く

356 :
>>352
>>353
「Why Is It So Funny? English through Jokes.」のJoke 3

"Are you bouquet?"(="Are you okay?")
だけ、わかったよ。
は、は、は、、、orz。

357 :
Never say never.
「絶対無理とは絶対言わぬこと」
「最後まで諦めるな」
「できないと決して言うな」

358 :
わからない:Beats me.
全然:No idea.
知らない:I don't know.

359 :
Elvisがcryin' all the time。Hound Dogですなあ。

360 :
写真のぼけ味のことを、今では英語でbokehっていうらしいな

361 :
英語よりもエルヴィスの躾が上手くいくかどうかのほうが気になって困るw

362 :
物語だから上手く行くに決まってるだろ

363 :
どんなに困難な状況でも最終回の数分間でhappy endになるのが遠山流

364 :
>>361
物語を楽しんでいるうちに英語が身につく最高の形

365 :
きのう〜今日と、
もう1日増やして月〜木の講座にしてもいいんじゃないかッつうくらい
遠山先生が妙に元気に聞こえた いいことだ

366 :
>>363
楽習だからね

367 :
>>359
火曜日のIn another situation では、

I'm nothing but a pet dog.

368 :
ほめてしつけること:positive reinforcement
「強化(心理学用語で、正の強化。Wikipediaより)」



「What A Difference A Day Makes」
sung by Dinah Washington
知らないなぁ、、、(-.-;)。

369 :
DIALOG 2
女と男は、別れるな、、、きっと。


そして、LISTEN FOR IT!
わからん!
outingか!?

370 :
Listen for itは毎回難しいからあんま気にしないでいいぞ
いつの間にかある程度聴けるようになってるから

371 :
Listen for itを完璧に聴き取れるようになったら、この番組は卒業

372 :
ミオナの苗字はやっぱり大坂なのかな

373 :
Say it!
のコーナーでジェフや顕さんはなんて言ってるん?
What happened to my soft confidence.

You are full of (confidence!)

であってる?

374 :
>>373

self-confidence

375 :
遠山さんのラジオ英会話の"LISTEN FOR IT!"は、月曜日から木曜日だけど、
楽習の"LISTEN FOR IT!"は、水曜日に4つかよ!


イズラエル・カマカヴィヴォオレ(通称、イズ)のウクレレ、習いたいなぁ。( ~っ~)

376 :
>>375

> self-confidence

それやー

Thanks a lot.☆彡

377 :
数ヶ月ラジオ英会話聴いてたけど、こっちの方が自分に合ってる
週末にタイムトライアルとまとめてNHK語学で学習するには分量的にも週に3日で負担にならないし、何より内容が取っつきやすいし疲れない

378 :
最新号の電子書籍版のKobo向けが何故か配信されていない…

他の講座は配信されているのにストアページもない

Kindle版は既に配信されているのになぜだ?

NHK出版のサポートに連絡して返信待ち

379 :
午後になったら予約可能になっていた

Kindleではもう売っているのに何でだろ?

380 :
旧ラジオ英会話時代にやっていた、今日のみたいにラジオCM風のリスニングでもう少し早いのあったけどあれよかったなあ。
このリスニング用のCMを音読してたんだけど、これを毎日やれたのでいい練習になった。

381 :
WriteItやめて、ListenforIt復活させてほしいな

382 :
>>380
>>381
そんなあなたに、
「NHK CD BOOK ラジオ英会話 超速リスニングに挑戦! 英語のCM・アナウンス (NHK CDブック)」
遠山 顕 (著)
価格: \1,620(税込み)
出版社: NHK出版
出版日: 2012年8月8日

「あなたはこの英語が聞き取れるか?
2009~2011年度放送『ラジオ英会話』の中から、圧倒的なスピードとライブ感を誇るCMとアナウンスを30本厳選。機関銃のようなセールストークや公共機関のアナウンスは、最初は速すぎると感じるでしょう。でも、実はこれがネイティブ本来の速度なのです。何度も聴いて、ネイティブの耳に近づこう!」

383 :
>>382
それほど速くないけどね

384 :
Tada!

385 :
ジャジャーン

386 :
Maria:Why, thank you, Tony.
の"Why"は、‘おや、まあ。(間投詞)’

387 :
I've never been more fit.
(最高に元気で丈夫です。)
I've seen better.
(たいしたことないな。)

388 :
>>387
これ、意訳でわかりにくかったわ。

こんなに調子いいことなかったわ
もっとすげえのみたことあるわ

389 :
>>388
こっちの方がいいね

390 :
>>388
>>389
難しいわ、、、(-.-;)

391 :
カラスは木の枝を持ち上げられなかったのか?

392 :
Last but not least, don’t forget to laugh.
(最後に、笑うことを忘れずに。)
も、難しいわ。

393 :
遠山先生は、いい意味で、カッコマン・スタイリッシュ!
最近は、寅さんの監督の若い頃みたいな風貌

394 :
2019年6月26日
「A SONG 4 YOU」
「Rhythm of the Rain(悲しき雨音)」

395 :
動物が喋るスキットが好き

396 :
>>393
遠山先生は、自意識高い系だからな。

397 :
Ken Toyamaの本業は役者だぞ
副業が琵琶法師
英語教師は趣味だから

398 :
>>397
えっ!?そうなの?

399 :
>>398
大河ドラマにも出た

400 :
I can lift up a bird like you like nothing.
(can .. like nothing 「難なく…できる」)

401 :
試し聞きしたら良さげなので
来月のテキストを買ってみた
イラストがシュールだね
放送楽しみにしています

402 :
>>401
> 放送楽しみにしています

よろしくお願いします!
(o^-')b

403 :
全然歌えない。

404 :
mother goose、その4!

405 :
みんなチャレンジ2できなくて草

406 :
ストーリーのリピート練習のとき、毎回遠山先生が
  「感情をこめて〜」
って言うでしょ、最近その意味が少しわかってきた
・・・ような気がする ラジ英時代からの6年目

407 :
ラッセル・クロウルw

408 :
>>407
そうか、今日の放送のオチがやっとわかったよ

409 :
Youtube見てたら外国人が最初にOk, let's get the ball rolling with a request from 〜とか言ってて
このフレーズと言えば遠山先生なので義務感からレスしにきました
先生が使ってなかったらたぶん理解できなかったと思う
ありがとう顕先生

410 :
「一日パスを買えば誰でもこの屋外ジムでトレーニングができます」
Anyone can train at this outdoor gym if they get a day pass.


>>407
Another Situation!
ニヤニヤ( ̄∀ ̄)

411 :
travel jokesは、難しいなぁ。

412 :
ひどすぎてかえっていい

413 :
glitzy 聞き取れなかったわw 辞書に もしかして? と
類推候補挙げてもらっても、だいぶ手こずった

414 :
なんかglitterに似た語感なんで、ギラギラした感じの単語かなと思って聞いてた

415 :
>>413
>>414
glitzy:華美な、派手な

知りませんでした

416 :
D5 Marina del Rey

You’ve got it made.(言うことなし。)

417 :
D6 のIn Another Situation!

rubyと pearlか?

418 :
「どの国でも一様に人々はよく並びます」
と、遠山先生は言ってます

「えー、そうかなーー」と私、即刻思いました

爆買いの中国人を筆頭に、インド人、ベトナム人、・・・
電車の乗り込みの際の割り込みは平然
しかも、海外旅行のトランクを武器にするような
悪質極まりない奴もいる、女性でもね、

と思いながらも、
待てよ、最近、平和が戻ってきたような気がする
爆買連中の影は薄くなった
やっぱり人々はよく並んでるか

419 :
Marsとmustを掛けたわけだな

420 :
ドゥーウィーロー!

421 :
なんだか今月の最終回、、、ほろっと来た、、、。
(´;ω;`)

422 :
「サンホセへの道 / Dionne Warwick(ディオンヌ・ワーウィック)」

423 :
聞きながらお別れといいつつ、
みんなで歌ったパートに行かないうちに終わった気がする
ま、いっかw

424 :
車で旅してたときの最終話、
遠山先生がお休みになったときにも再放送された回だけど、
あの回が一番心に残っていて、
そのテイストを感じたなー up behind the Hollywood Sign 
焼肉アラキドン酸以上の幸福感があった

425 :
アフラックのCMのアヒルの声ってジェフだって!

426 :
D7 Griffith Park Observatory(グリフィスパーク天文台)

知りませんでした!

エーカー(acre):1エーカー=およそ 4047 平方メートルか?

427 :
D2 Step one: Use hex key A.(六角レンチAを使う)

428 :
マザーグース・ライムでは、
"マンデー"ではなく、"マンダィ"に、なるのか!?


オーストラリア英語、みたい、(⌒〜⌒)。

429 :
いい番組なんだよなー

430 :
植物は持主と一体化するんだな。
これについては、もっと説明して欲しかった。

You have bugs on your succulent.

431 :
確かに、英借文のコーナーでも
主語が A woman's succulent ではなく、A woman だったのも違和感があったな。

432 :
ジョークのコーナーが苦手だったけれど
今日のジョークに関しては、そのすべてが
腑に落ちるというか、よくわかって嬉しい気持ちになった

433 :
自分としてはマザーグースより
ジョークのほうが好き

434 :
>>432
>>433
私は、マザーグースとジョークが、苦手だわ、、(-.-;)。

435 :
英語のジョークにもいわゆる親父ギャグ的なものがあるんだな

436 :
>>435
番組でも紹介されたかもしれないけど"Dad joke"という言葉があるくらいだしね

437 :
英語にもダジャレがあるんだ、、、と知った数年前。
役立つかどうかはわからんけどこういった文化(?)も知ってるといいな。

438 :
【お知らせ】

●放送
8月12日(月)〜14日(水)・17日(土)は8月5日(月)〜7日(水)・10日(土)放送のWeek2の再放送です。

●ストリーミング
8月19日(月)午前10:00から26日(月)午前9:59まで掲載する【8月12日(月)〜14日(水)放送分】は、
前週掲載の【8月5日(月)〜7日(水)放送分】と同じ内容です。

439 :
parting is such sweet sorrow
高校生からはじめる現代英語で思い出した
遠山版ロミオとジュリエット続編まだですかぁー

440 :
シェイクスピアはダジャレ的、掛詞的な同音異義語の表現が多いよね

441 :
英語劇場あるんだー

難しいかな?

442 :
今頃になってですが、先月の歌、やってました
ドゥ ユウ ノウ ザ ウェイ トゥサンホぜ 〜〜


「 I mai go wrong and lose my way 」


時節柄、ということもあるかもねー
ここ、ここ歌ってて、お経のように感じてね

で、何やら気配感じて振り返ったけど誰もいない
だけど、父さんと母さんだな
クーラーの効きが悪くってなんだか申し訳ないや

443 :
I'm getting nowhere with these rice balls. (おにぎりが全然うまくできません 。)

"now-here"ではなく、"no-where"なのね

444 :
redundant:【形】 冗長な、不必要な、余剰の、(余って)使われていない、余剰人員となった、窓際族の

445 :
>>444
辞書をコピペするなら出典を示すという一般常識を見につけておいた方が良いぞ

446 :
>>445
すみません。

「redundantの意味・使い方|英辞郎 on the WEB:アルク」
でした。

447 :
「高校生からはじめる「現代英語」」の「ロミオとジュリエット」が、終わったら、
明日からは、「英会話楽習」の「サマースペシャル 英語劇場」だって!

何だろう?

448 :
やっぱり本物の英語は難しい
日本人が作った人工的な英語で学習してもダメだな

449 :
>>447
「わらしべ長者(わらしべちょうじゃ、藁長者)」

450 :
Oヘンリーに比べると今年はやさしそうだな

451 :
>>450
Oヘンリーは面白いけど
英語で読むと難しいよね

452 :
O Henryの「最後の一葉」の一節
After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried a Japanese napkin to a pulp.
医者が帰ると、スーは仕事部屋に入って日本製のナプキンがぐしゃぐしゃになるまで泣きました。

この文章がよくわからなかったので調べてみた。

日本製のナプキンというのは、紙ナプキンのこと。
紙ナプキンを作りはじめたのは日本が最初で,まだ欧米で薄い紙の製造技術が発達していなかった明治時代に,手漉き和紙に木版刷りのナプキンが輸出された。
こういうことまで知らないと理解できない文章があるから、O Henryは難しい

453 :
to a pulp
って紙が溶けてドロドロになったちうことなんかあ

454 :
Japanese napkin は辞書に載ってないけど、tissue のことなんかな?
tissue paper は誤用のようですね

455 :
最後の一葉の初版が1907年
ティッシュペーパーは第一次世界大戦中、脱脂綿の代用品として開発されたそうだから、当時はまだ存在していなかったはず
日本の紙ナプキンについては、ここにちょっと載っていた
http://crd.ndl.go.jp/reference/modules/d3ndlcrdentry/index.php?page=ref_view&id=1000130642
・紙ナプキンは明治・大正時代にはこうぞ製の美濃紙を用いた。綿製のクレープした紙はもっぱら輸出向けだった。(オールペーパーガイド)
・紙ナプキンは明治初年に欧米から来日した貿易商が日本の和紙技術に着目して製造を依頼したことに始まる・・明治18年頃から岐阜を中心に美濃典具帖紙に木版手刷りの紙ナプキンの生産が行われ、盛んに輸出されるようになった。( 佐野熊ナプキン工場の軌跡)

456 :
Sueの涙をぬぐったナプキンは、きっと岐阜で作られたものだと思います

457 :
わらしべ長者ってオチもなにもない話だったのか

458 :
日本の昔話の英訳じゃなくて、イギリスの昔話やってほしかったな
ロミオとジュリエットよりもうちょっと簡単めなやつで

459 :
でも、めでたし、めでたし!!

460 :
>>457
オチ?「ゴン、お前だったのか・・・」みたいな?
娘が「私が機を織る間、絶対に見ないでください」って言ったが覗いたら
実は娘は観音様だったとか?

461 :
男の貧しいけれど働き者という設定をもう少し強調した方がよいな。
でないと、ただのラッキーなミリオネアのような印象を受ける。

462 :
>>450
Oヘンリーは難しかったな

463 :
Oヘンリーは難しかった
あと、小泉八雲はミステリアスでよかった

464 :
>>463
ああ、ラブレターの話あったね

465 :
>>463
いまだに疑問なんだが、唯一秘密を知っていた僧侶が死ぬまで誰にも漏らさなかったとしたら、この物語は一体誰が語り伝えたんだろう?

466 :
>>458
シェークスピアは相当難しいと思うが

467 :
実はジェフさんも目が悪かったのね

468 :
いつの間にかbとvの聞き分けが出来るようになってた

469 :
俺は遠山先生のbとvは区別できなかった・・・

470 :
ああ次はLとRだ…

471 :
やっぱりLとRが難しい

472 :
月曜のダイアログで受付嬢がディアドリー池田さんだったから
どうしてなんだろうと思ってたけど
次の日の放送でキャロリンさんは同じ病院の医師の役だったのね

473 :
視力!

474 :
D1 "It's V as in victory."
D2 "N, B, X, V, Z, U?"


難しい!

475 :
Duty calls.
仕事がお呼びだ!

476 :
ダイアログでは I suggest you sit it out. になるのに、英借文では The bad news is she has to sit out a bowling tournament. になる。
It(代名詞?) のときだけ間に挟むという法則なんだっけ?
Keep out とかget out とかここらへんいつもごちゃごちゃになるんだけど。keep up とかもわかんない。

477 :
>>476
whikipediaの「句動詞」から引っ張ってきた

句動詞の中には語順を変更できるものが多い。例えば、"knock down" という句動詞は、 "knock down the building" でも "knock the building down" でもどちらでも構わない。
一般に、句動詞が「動詞+副詞」で構成される場合、句動詞の目的語は「副詞の後」と「句動詞を構成する動詞と副詞の間」のどちらに置いても良い。

ただし、句動詞の目的語が代名詞である場合には、「句動詞を構成する動詞と副詞の間」にしか目的語は置けない。つまり、"knock down it" は不可で、必ず "knock it down" としなければならない。
また、目的語が長い名詞句の場合は「副詞の後」に置くのが普通である。

478 :
>>477
なるほど、ありがとう!
どちらでもいいけど、代名詞の場合は間に挟むべきで、bowling tournament は長い名詞句だからってことで理解しました。

479 :
Dialog 5 遠山顕さん、大活躍!

480 :
Dialog 6
canine:犬歯
(canine -> K9 発音から、「麻薬捜査犬」も)

481 :
Humpty Dumpty

482 :
suggestの後ろに続くthat節の動詞は原形になるのか
学校で教わった記憶が無いなあ

483 :
高校で教わるよ
イギリス英語だとshouldをつけて、アメリカだと原形にすると習った

484 :
「靴をかじる」って比喩ではなさそうだけど。
そもそも食べ物ではないと思うが。

485 :
あ、昨日の放送聞いてなかったのに今気づいた

486 :
>>482
suggestだけじゃなくて、提案・要求・命令を表す動詞の場合は
that説でshould+原形、または原形を使うよ。
orderとかrequireとか。

487 :
綺麗な曲に感動してしまった 学習にならなかった

488 :
楽習ですから

489 :
>>487
"September in the Rain"
sung by Doris Day

490 :
2019年10月からは、りんごちゃん!

491 :
オチがわからないよー

492 :
今日のオー・ヘンリーの作品、、、どういう事?

493 :
どんどん進行する脳の老齢
最近、この話(日本の小説とか随筆とか)
遠山先生が英訳して海外出向すればいいのに、
と思うことがある すべての話ではなくって、
こういうのは遠山先生、みたいな枠組みを
老齢脳が作ってしまったようだ
たとえばどんな話かって?
悔しいかな、昨夜のことなのに、
そのタイトルすら消えてしまって思い出せないのだ

494 :
>>492
今日のオー・ヘンリー、わからん、(-.-;)。

495 :
自分で想像してくれ、ってことじゃないの?

496 :
娘一家が暮らしていたのは死後の世界 なんちて
これ2009年のラジオ英会話でもやってたんだね

497 :
自分は昨日の Apply it も最初良く分からなかった

And it's gifts too. 

自然を楽しむとか言ってたのに、いきなり「贈り物も」?
って、野菜畑だったんだね。贈り物=野菜か

498 :
「世にも奇妙な物語」的なオチなんだろう

499 :
自分もはじめ「世にも奇妙〜」的な空気を感じました
でも実はOヘンリーが
JAPAN浦島太郎のお話を気に入っていて・・・
なんていうエピソードを期待してみたり、
いやいや、そんなことはないだろうから、
とにかく映画「ひまわり」のような悲痛な再会でなくて
よかったなどとも思ったのでした

500 :
Dialog 3
"apple sauce"か、"apple source"か

501 :
Dialog 3 のIN ANOTHER SITUATION!
"kaki", "okaki" and "car keys"

502 :
きょう再放送されていたOヘンリーの短編のタイトルは何ですか?

503 :
>>502
stl52のブログ
https://ameblo.jp/stl52/entrylist.html
に、よると、
"A Strange Story" by O Henry
かな!?

504 :
オー・ヘンリーの他の作品はオチがあるのに、このストーリー本当に分からないわ。
正直な家族と言う割には家族数を偽ってたり、
嫁が再婚したあと誰が育てたのかとか、、、

細かいこと言うとまだたくさん意味不明な事あるな。

505 :
で、これは何のためにやったのかね?
まあ、リスニングの勉強にはなったけど。

506 :
>>504
>>505
「続く、、、」が、ないのか?

507 :
>>507
ない、、、。
今週はまたジョーク、来週は歌。

508 :
>>507
ないのか!(>_<)

509 :
顕さんのエプロン姿って、なかなか見られないぞ。

510 :
>>504
誰か考察してほしい

511 :
>>504
よく分からんけど、そういう細かいとこがおかしいってのが「奇妙な物語」って
ことなんじゃね?
正直な家族のはずのに嘘ついてるし、急いで薬を買いに行ったのに
何年も路面電車を待って帰らなかったり、夫の失踪をすごく悲しんでたのに
3ヶ月で再婚したり、結婚して数年で5歳の子を抱いていたり、その子供が
見たことないはずのおじいちゃんを誰より先に認知したり・・・とか

512 :
BBQ!

513 :
It's out of this world!

514 :
先週のジョーク、フライドポテトを最初に揚げた国はギリシャはなかなかうまいなって思った

515 :
遠山先生、天下一品ラーメン好きそっ!

516 :
奇妙といえば、in another situationでフジコが花を売るというのに出てきたのがハナコだったことだ

517 :
スティービー・ワンダー!

518 :
DIALOG 7
"bland"と"brand"

519 :
DIALOG 8
"It's nice juicy."ではなく、"It's nice and juicy."

520 :
>>519
out of this world:天下一品の
ラーメンの「天下一品」、食べたい!!

521 :
>>504
やっぱり、オー・ヘンリーのストーリー、本当に分からない!

522 :
>>521
わからなくても面白ければそれでいいのだ
国会で山本太郎がそう決めたのだ

523 :
ついでに言うと、O Henryは1893年から1895年までAustinに住んでいたのだ
その頃のAustinの市電はいろいろ評判が悪かったらしいのだ
それを知っていると最後の台詞のオチがわかるのだ
それでいいのだ

524 :
>>522
>>523
よくよく、考え込んできますわ。

525 :
英語圏の解説も読んでみたけど「家族とは必要なときにいつもそばにいてくれるのだ」
みたいなこと書いててそんな馬鹿なと思ってたら
>>523
!!

526 :
>>524
「家族構成はジョン・スマザーズ、彼の妻、彼自身、彼らの5歳になる幼い娘、そしてその両親の計6名であったが、それは人口調査の際の特別措置をにらんだ数字であり、実際の数は3名だった。」


これか、なあ?

527 :
The streetcar business in Austin was notorious for financial and mechanical failure.
If one were waiting for a streetcar, one would almost certainly wait for a very long time.

https://www.enotes.com/homework-help/its-from-story-strange-story-by-o-henry-want-ask-173567

528 :
SONG FOR U へリクエスト

フランクシナトラの BUT NOT FOR ME

なんですがまだ取り上げられてなかったら遠山先生、ヨロシクです

https://www.youtube.com/watch?v=BMr_SlIJTiM

529 :
今日から再開されたが久しぶりに聴いたって感じ。

530 :
聞き逃しちゃった どんな話で再会された?

531 :
基礎1 習字。習字の時間が終わってもカナミはハンバーガーの絵を描いていた。

基礎2 お世話になったタラゴンの家からの出発シーン。

基礎3 マイナスとノンの悪巧みの会話。ロボコーパスとシルフィーを引き離しにかかりそう。

532 :
時計職人の絵が京セラの稲盛さんに見えた

533 :
https://i.imgur.com/xfDXPn9.jpg

534 :
「自分のヒーロー/師 one's hero、男女両方に使える」

知りませんでした。

535 :
英語ニュースの後でやっている Plug-in Japan を今日たまたま聴いてみたらケイティーさんが出ていたぞ

536 :
Dialog 1のIN ANOTHER SITUATION!
ダースベーターかよ!

537 :
久々のListen for it!

538 :
随分簡単なコマーシャルだったな。

539 :
DIALOG 3
ブライアンとメアリーは、姉と弟の間ということもあり、本音が出ています

540 :
基礎2、リリーはジョインクル王子を好きなのだが、王子を救出したとき
王子に抱かれるリリーを見て、アスターは何を思うのだろうか?
アスターは王子に嫉妬していないのかな?
ストーリーがどんな展開になるのか今年度のお楽しみか。

541 :
>>540の訂正
ジョインクル王子はリリーを好きなのか?これは分からない。

542 :
余談ですが体験者から耳にしたそうだが宮沢花の何かなどで英会話に上達が可能なんです。[英会話 宮沢花]でinternetさがすと見られるのために上達したいなら探すすることをお勧めします。
NTL

543 :
余談ですが体験者から耳にしたそうだが宮沢花の何かなどで英会話に上達が可能なんです。[英会話 宮沢花]でinternetさがすと見られるのために上達したいなら探すすることをお勧めします。
LOR

544 :
基礎2の宿屋のジャスパーがトラでワロタw!\(^-^)/
逆に怖いわw

545 :
DIALOG 5のIN ANOTHER SITUATION!
Wife: Can I have sumore(some more)?
DIALOG 6のIN ANOTHER SITUATION!
Man: Wouljudo(Would you do)...
Wife: Oh, sorry. Judon't(You don't...

546 :
今週の基礎1〜2、道順を教える同じようなフレーズが重なっている。
こんなこともあるか。

547 :
Dialog 7 and 8
Kamira Goto、なの?

548 :
Dialog 7
役に立つか・参考になるかどうかは別にして(イディオム)
for what it's worth

549 :
A Song 4 U
「Sweet Caroline / キャロライン」ニール・ダイアモンド

550 :
5-6年前、遠山講座を開始した頃は
スレはオモシロ投稿で溢れてた気がする
今は寂れてしまったね

551 :
なんか政権末期みたいな雰囲気なんだよな
やたら下手くそな歌が目立って中身が薄いからテキスト買うのやめた

552 :
基礎3、シルフィー、ノン、マイナスが登場してから面白くなくなったわ。

553 :
マイナスの話し方はデヴィ夫人みたいw

554 :
遠山先生、やる気なかったな

555 :
この講座やタイムトライアル講座も利用してるけど、アプリで「NICK式英会話ジム」というの凄くいいよ
無料版でもかなりのレベルだけど、3000円くらいの有料版のコスパ凄過ぎ
何万円も払うのより価値があると思う
NICK先生は日本語がペラペラで、でも自分がマスターするときに苦労したことを参考に日本人が英会話をマスターするコツをたくさん教えてくれる。
YouTubeにもあるから見てみて

556 :
ニックのひとこと英会話、のメルマガは購読してるわ〰
いろいろやって儲けてますな〜。

557 :
>>556
メルマガは確か無料では?

558 :
DIALOG 3の
Man: You know, gas stations sell a like a guidebook called "Fun in Bluestone".
"a like a 〜"なの?

559 :
大西のわけのわからん解説より遠山先生のbe動詞解説が分かりやすくていいわ

560 :
>>558
テキスト持ってないけど、テキストだとそうなってるの?
聞いただけだと
You know, gas stations sell a guidebook〜 に聞こえたけど

561 :
この人とお杉は
もう講座やる気感じられないね

562 :
>>561
えっ?

563 :
テキストは、

You know gas stations sell a guidebook called Fan in Bluestone.

と、なってるよん。

564 :
Fun  (Fan×)

565 :
>>560
>>563
ありがとう!

566 :
今週と来週は休憩会か
気楽に聞くか

567 :
英語劇場か!

568 :
笠地蔵のじいさん役が元気ありすぎ
もっとよぼよぼのじいさんのイメージなのに

569 :
セイジハーッツ!ゲホゲホw

570 :
>>568
地蔵さんも、元気ありすぎ!!

571 :
お地蔵様リズミカルすぎて風情がないw どこのゴスペルやねん

572 :
あの底抜けの明るさが却って微妙に怖い!!
クリスマスイブに笠地蔵の話を聞くのも乙だね。

573 :
いやいや、じょいやさ!の掛け声が可愛いじゃないか〰

574 :
笠地蔵は 中国語講座でもやっていたな 笠地蔵は 現代世界に誇る日本民話なのだろう

575 :
何度でも聴きたくなるジョイヤサ!ジョイヤサ!

576 :
アメリカはキリスト教一辺倒であるこの時期に 純粋日本民話ということは 文科相の指示通り Toyama Ken にする伏線か

577 :
あのカワイイ ジョイヤサ!ジョイヤサ! はキャロリンだな

578 :
録音したら負け

579 :
>>577
ケロリンはカワイイ担当だからな

580 :
ジョイヤサ!ジョイヤサ!

581 :
ジョイヤサ!ジョイヤサ!


wikipediaによると、
「笠地蔵(かさじぞう)は、日本の伽話の一つで、とりわけよく知られる昔話の一つ。…」

「2.地蔵の数」
・売れ残りの笠の数は一山(5つ)が主流である。(最低5体)
・おじいさんが自分の笠も与える(+1体)
・おじいさんが手ぬぐいなどの手持ちの品を与える(+1体)

概ね 5体から 7体が主流のようである。

582 :
各国で出版される「世界のおとぎ話」みたいなのに
日本の代表作品として掲載される頻度大なのかな
なんかタイトルを「ジゾサマ」とか「ジョイヤサ」に変更されそう

583 :
日本の民話では笠地蔵大好きw
8月にやったわらしべ長者の話は、最初に観音様とこんな出会いあったっけ?って思った
あのときの観音様も、元気いっぱいだったなw

584 :
2019年12月30日(月)のラジオ深夜便は、「笠地蔵」だった。
もちろん、英語ではなく日本語だけど!

585 :
あのお地蔵様の掛け声部分だけを目覚ましの音に設定したい
かわいすぎる

586 :
じょいやさ!
ほんと可愛いな、また聞いた〜!
「よいやさ!」の英語が「じょいやさ」なのかと思ったが本来の笠地蔵のお話も「じょいやさ!」なんだな。

587 :
mortar:[名]すりばち
in the mortar

588 :
地蔵のラップがかっこよすぎるw

589 :
じょいやさ!じょいやさ!

590 :
>>588
>>589
"Where does the old man live (Joy-ya-sa) / Who did so kindly give (Joy-ya-sa) / All his hats to us (Joy-ya-sa) / Who knows? Who knows? Who knows? (Joy-ya-sa) / Who knows? Who knows? (Joy-ya-sa) Who ―"
が、好き!

591 :
procrastination
この単語、発音しにくいわ。

592 :
この番組がいちばん暗記しやすいな
くりかえしきいてるうちに英語の表現覚えてしまう気がする

593 :
♪恋するフォーチュンクッキー〜

594 :
ラジオの Plug-in Japan によくケイティさん出てくるな

595 :
>>594
しかもケイティさん、阪神大震災のときに神戸にいたって言ってたな

596 :
ケイティさんの声聞き取りやすくていいよね
また遠山先生の講座に復活してほしいよ

597 :
plugin Japan 何度か聞いたけど内容がどうもなんか好みじゃなくて

598 :
ケイティーさん 原稿を読むときの やや低めにした声が とってもいい

599 :
2020年1月のテーマ: Ham and Eggs & Rock'n' Roll(ハムエッグにロックンロール)
なぜ、「ロックンロール」なのか?

600 :
Rock and Roll だから?

601 :
ケロリンのじょいやさが聴きたくなってきた

602 :
ペアワードだからだろ(じょいやさ! じょいやさ!――)

603 :
女子高生英語劇「ミコシカツギ」なんてのがあったなら
あんな感じのピチピチした声色で ジョイヤサ・ジョイヤサ ・・・
演じられるのだろうと妄想

604 :
"wear and tear"、初めて聞いたなぁ。
ちなみに、"SWEAT & TEARS"は、THE ALFEEだった!

605 :
それ知らない Blood Sweat and Tears なら知ってる
と言っておきながら、スペルに不安

606 :
>>605
「Blood、Sweat&Tears」は、1968年にリリースされたBand Blood、Sweat&Tearsのセカンドアルバム。

または、「Blood Sweat & Tears」は、BTS (防弾少年団)の曲。

607 :
Blood Sweat & Tears って「税金」のことかと思った

608 :
原爆応援団か

609 :
Grammar for better conversationは、"binomial pair(s)"
楽しみ!

610 :
>>600
そうか。
"Rock and Roll"も、"LOST and FOUND(遺失物取扱所)"も、「binomial pair」だからだ。

611 :
顕さんの文法解説って、その場では聞き流してしまっても、結構後になって効いてくることがあるな
親の小言のようだ

612 :
うどん→UDON→udon't
「うどん」と「そば」?

613 :
so bad

614 :
おもしろいか たのしいか オイラちっともだぜ

615 :
"I Can See Clearly Now" Jimmy Clif
映画「Cool Running」も。

616 :
きのうの歌
聴いたことがないがアメリカで流行ってたころ日本でも流行ってたのか?

617 :
ダイヤトーン ポップスベストテンを降板するときに
シリア・ポールが好きな曲だって言って
ジミー・クリフのMany Rivers to Crossをかけてた

618 :
エンディングはダジャレの応酬w

619 :
"binomial pair"は、
「A and B」、「A or B」、「A in A」
これくらい?

620 :
>>615
間違い。
"I Can See Clearly Now"は、 Jimmy Clifではなく、ジョニー・ナッシュだった。

621 :
最初 Haruruって言ったのか
どうやっても聞き取れなかった

622 :
遠山劇場、はじまりましたね
決してフッタわけではないという落ちが準備されていそう
ちょっとしたスレチガイみたいな 

遠山先生は
ヘンリーさんを超える、超短編の名手を目指しているのかな

623 :
ふられた男にスンナリ会う女、リベンジだろうな

624 :
顕さんの番組が来年度も続くか
来週には分かるね

625 :
続投してほしい

626 :
3人の相性がよくて微笑ましいし、ケロリンがかわいい

627 :
最近、遠山先生もケロリンって言ってないか?

628 :
どこまでもご助言なのですが、[小堀めぐみ式英会話上達7日瞬時マニュアル]というマニュアルについて探してみてもいいかもしれません。先生が上達できてしまうことがあると語っていたんで。
7AY

629 :
ハルルとサリー!

630 :
4月からも週3で講座継続!オメ!!

631 :
続投めでたい!

632 :
自分から振った元カノが住む街に仕事を見つけたからって
ヨリを戻そうって誘いかける図々しさがすごい

633 :
今朝、他局ラジオだけど、
今の彼女とは別れることになるから付き合ってほしい、と先輩
きっちり分かれてから物言いせよ、と私
ちゃんと別れたから付き合ってほしい、と先輩
実は初めからタイプじゃなかったから断った私
すると、初めからそう言えばいいところを
想わせぶりなことを言いやがって、どうしてくれるんだと怒り狂う先輩
でもどうにもならないので放置するしかない私
で、その先輩はというと、
なんのことはない、1週間後にはモト彼女とヨリを戻していた
という内容のメールが取り上げられていた
で、自分、
楽習・遠山先生はどうオチをつけるか楽しみに思った

634 :
どんなオチでもHappy endingなのが遠山流

635 :
◆2020年度 番組時刻表
Eテレ
http://2sen.dip.jp/cgi-bin/upgun/up9/source/up3321.jpg
http://2sen.dip.jp/cgi-bin/upgun/up9/source/up3322.jpg
ラジオ第2
http://2sen.dip.jp/cgi-bin/upgun/up9/source/up3323.jpg
http://2sen.dip.jp/cgi-bin/upgun/up9/source/up3324.jpg

636 :
番組は2019年度と同じってことかな

637 :
>>634
数年前の放送で
終盤まで夫婦仲がこじれる話があって
ついにアンハッピーエンドかと思ったら
突然のepiphanyでハッピーエンドになって驚愕した

638 :
unconventionalは「あんこ」と掛かってたのか

639 :
ラジオ英会話ダイアログ傑作選買った
これで
英→日
日→英
英→英
の練習 自己表現の土台強化 をする

640 :
>>639
英→英は具体的にどのようにしますか?

641 :
まあこんな感じです
1 基本はダイアログの役割練習
 1 ある人の発言を聴いて → それに対するモデル解答の再生
 2 役割を交代して 同じことをする
2 タイトルを見る → ダイアローグの再生する
3 (気が向けばダイアログの解答を自分でつくってみる)

642 :
>>639
日→日
の練習は? 

643 :
日日やるとしたら英→日→日
あるいは日→日→英をやるとき

644 :
1か月に亘るラブストーリーの最後がプーキーでわろた

645 :
ブルブル(寒い時や恐怖を感じた時)・・・Brrr!

646 :
>>644
めでたし、めでたし、、、だね!!(b^ー')

647 :
愛の賛歌/エディット・ピアフ、、、ではないのか?

648 :
count the cost のあたり
過去を振り返るみたいな説明で
「cost イコール 銭」のイメージ一点張りの自分としては
「縁の切れ目」を思い浮べてしまった

649 :
今日のアナシチュはペット2みたいだった

650 :
動物が喋るスキット好き!

651 :
むしろずっとそれでいい

652 :
対人より動物と喋ってる時間のほうが長いだろうし

653 :
コロナで在宅命令が出てから誰ともしゃべってない

654 :
file a complaint with 何々
何々に訴える。苦情を持ち込む。

655 :
新しいテキストを見に本屋に行ったら遠山先生のクロスワードパズル
が売ってたから即座に買っちゃった。

656 :
新年度から受講します

よろしくお願いします

657 :
この講座って前年度内容も軽く見ておいた方が4月入りやすい?
例えば大西のラジオ英会話は2018年から2019年そして2020年と、ずっと内容が繋がってるんだけど
もしかしてラジオ英楽習もそんな感じ?

658 :
月ごとのテーマだから大丈夫。

659 :
サンクス!

月ごとの繋がりってないんだ

660 :
>>659
てか、そうやって身構えて臨む系の人は大西の方が満足できると思う。
自分は遠山氏ラジオ英会話時代にたまたま聞いてハマって、楽習もずっと聞いてるけど、そういう性質の番組。

661 :
驚くほど脈絡ないよな
ロックンロールの後に恋愛ものだったし

662 :
映画「アマデウス」は見たことあるから今日のはわかった

663 :
>>660
実は2018年4月〜2020年3月までは、
大西のラジオ英会話をやっていた
本屋で読んでみたら、
英楽習の方が未知事項が多かったので、
来年度からは英楽習にしようと思った
英楽習は会話表現が多いから
会話表現に慣れてない人にとっては
未知事項が多くなるんかな

664 :
イディオムも多く紹介するよね。

665 :
今はあまり Ladies and gentlemen, あんど おっとつぁん!おっかさん!って
言わないらしいねLGBT?関係で

666 :
自分は両方やってる
この二つ被ってないから表現を増やすのにも使えるし、考え方の違いを身に着けることによって視点を多く身に付けれる
リスニングの練習にもなるし

667 :
>>665
じゃあ、今ってどういう挨拶するんだろう
Ladies and gentlemen, and others とか?
これじゃPerfumeのライブだなw

668 :
男子ー 女子ー そうじゃない人ー

669 :
普通にGood evening, everyoneとか
Listen folks. Listen everybodyあたり。
なんかつまんないよね。音の響き的に。

670 :
今週月曜のダイアログ、自分には特別だった
聴き終えて、これぞ英会話学習みたいな気持ちになった
結局、肝は"was"だったんだけどね
face to face (高額お月謝) で習うと、
こんな感じじゃないかなーみたいな気持ちになって、得した気分だった
で、ウキウキして火曜のダイアログに臨んだが、
残念ながらそんな高揚感は得られなかった

671 :
うーんと、、、つまり、、、君は何が言いたいんだ?

672 :
結局、Kamechanは、どうだったの?

673 :
>>665
> 今はあまり Ladies and gentlemen, あんど おっとつぁん!おっかさん!って
> 言わないらしいねLGBT?関係で
トニー谷、か?

674 :
今年度ラストお疲れい
また来年度よろしゅう

675 :
ラジオ講座は休校になる心配がないからいいな

676 :
「食べなければいいじゃないですか」遠山先生怒らせた。

677 :
You'll Never Walk Alone / Gerry And The Pacemakers

678 :
顕さん、お得意のエイプリルフールネタ!
俺がひっかかったわ。w

679 :
>>678
昨年のエイプリルフールは、
「英会話楽習、丸五年を迎えました!」
だったわ、(⌒〜⌒)。

680 :
20年ぶりぐらいに遠山顕のラジオ聞いたけどまったく変わってなくて草

681 :
DIALOGUE (3)のIN ANOTHER SITUATION!
Now the man is working out content words and function words.(男性は内容語と機能語のトレーニングをしている。)
(⌒〜⌒)

682 :
ジェフのWhat is it?ワロタ!

683 :
公営放送が 山田ホムセンやスター映画に行くのを推奨する内容はさすがに苦しい せめて中国語講座のように(COVID前の)「何月に収録しました」との音声テロップを流したほうがいいのでは

684 :
2月のrock&roll, ham&eggs、いい企画だったなあ
neat and tidy がとっさに出てきて嬉しかった
ほかに何があったっけ

685 :
spic and span
fast and furious
carrot and stick
wine and dine


、、、とか。あとなんだっけな。

686 :
キャロリン・キングw

687 :
ケロリンは凄いよね ケイティの穴を埋めて、なお御釣りがたくさん

688 :
このご時世にThree's a crowd.か。ソーシャルディスタンス?

689 :
いつの間にか、ケロリンになってる
遠山先生もケロリンって言ってるような…

690 :
みなさん、コリンさんのエッセイってどれくらい読めます?

691 :
読もうともしていませんが、たぶん全然読めないと思います。

692 :
確かにno dance ticketsにしか聴こえないわ。w

693 :
チコちゃんの録画を整理していたら、
中華料理店の食卓テーブルでよく見かける、大皿を載せた回転卓の話あり
英語では ”怠け者のスーザン lazy Susan” と呼ばれているとのこと

遠山先生の講座でも紹介されてたような気がするけど、
サボテンのステーキとかいろいろ出てきたし、どうだっけ?
遠山先生はチコちゃんを好んで見てそうな気がする

694 :
チコちゃんの回転テーブルかなり最近でしょ

695 :
a heat indexの寒い版は、なんて言ったの?全く聞き取れなかった

696 :
>>695 ディクテーションって言うんだっけ?やってみた

It looks like a perfect day for the polar bear swim.
I'm not so sure about that. I'm already freezing. It's -5 degrees.
We'll go swimming at icicle falls and cool off. ha-ha-ha.
Take a look at this. The temperture is -15 at icicle falls with the wind chill index of twenty below zero.
Let's go back to the car and turn on the heater. I won't say no to that.

697 :
>>695
wind chill factor

みたいね。

https://eow.alc.co.jp/sp/search.html?q=%22windchill%20factor%22&pg=1

698 :
Holy mackerel!

699 :
はじめ 神聖なマグロなの、(綴りを見て)鯖なの? と思ってしまった

700 :
>>698
Holy cow!

701 :
Holy mackerel!:まじかよ!←「神聖なサバ」より

Holy Macintosh!も、いいのかな???

702 :
イワシの頭も信心から

703 :
>>701
それはApple信者にしか通用しないから

704 :
英会話楽習は影響なしか
発売日・放送内容変更に関するお知らせ
http://news.nhk-book.co.jp/archives/11868
実はmo最終回まで収録を終わらせていて、
今はLoveliaでPookieと一緒にバカンスを楽しんでいるとか

705 :
Toyama先生の病気で数ヶ月間再放送になった過去があるから
万が一収録中止になってもまあ免疫はあるな

706 :
そういえば「Jeffさんのお兄さん」って何者だったの?

707 :
あれはJeffさんが風邪気味の声だったのを、そのように表現したもの

708 :
>>707
最初、本気にして聴いてたけど、よく考えたらそんなわけないよな
遠山先生のいつものジョーク

709 :
エンジョイシンプルイングリッシュでわらしべ長者やってたが昨年度遠山講座でやってたわらしべ長者とストーリーが違うw

710 :
やっぱ、かさ地蔵だね ジョイヤサ!

711 :
基礎3と比べると、楽習のスタッフってほんと優秀なんだなって思う
基礎3も十分優良コンテンツなんだけど、何か淡々としててライブリーじゃない
楽習は本もよくできてるし、声優陣が楽しんでるのが伝わってくる

712 :
過去のラジオ英会話再放送しないかな
今のは馴染めない

713 :
以前、10年くらい前からのストリーミングをアップしてる人がいた
7,8年分はあったかな
違法だって騒ぐ人がいて
それから見なくなった

714 :
まあ違法は違法だからね
やってることはマンガ村とさほど変わんない

715 :
でもストリームが違法ですかね?違うんじゃない?

716 :
ストリームだろうとダウンロードだろうと勝手に配信してたら違法やね
騒ぐつもりはないけど

717 :
大西の、こじつけラジオ英文法早く終わってほしい

718 :
いや、大西先生は素晴らしいと思うよ。
遠山先生も素晴らしいけどね。

719 :
今週の歌の最後、3人で盛り上がってまんなぁ。w
楽習の真骨頂!w

720 :
えー、今までもイロイロあったから、別にいいけど
好意的にはなれないなー 別にいいけど

少し離れて斜め45度、目を細めて見つめてまんがな
来月の放送も楽しみではあるけどね

721 :
昔からやってるこれが一番楽しいわ。

722 :
野球好きなの?
推しの野球チームや選手いるの?
何でも野球にかこつけてしゃべってない?
とか聞き返されそうな気がした一週間だった

723 :
ケーティーさん最初何言ってるかわからない。great 何?

724 :
テキストに書いてありますよ、と言おうとしたけれど今月号にはないのか!?

725 :
なんでケーティーやねん。キャロリンでしょ?

726 :
ケロリンでしょ

727 :
最近思うこと 

遠山ラジ英の頃、 「顕はふざけてるからな」 という書き込みがあって
例文中の人の名前とかかなーと思っていた
今は、例文のこともあるけど、ま、やっぱり、ギリふざけてるというか、
遠山先生も嫌になっちゃうときがあるようだな、とわかっちゃう →ああ自分も年をとった

その昔、ジェフが、
えーこんなの連続5回も読みあげるのぉ息継ぎ無しでぇ、みたいな感じで
嫌がったことがあった そのとき顕さんは、

「ジェフ、疲れてるのは君だけじゃない、みんな疲れてるんだ」←もちろん英語で

と言った 覚えてる人いるかな 
ジェフさんも大人になったようで、最近は やらかさなくなった

何かの英文トピックスで、19○○年、みたいなのが出てたとき、
突然、「その年はケイティが生まれた年だ」発言が飛び出したり
歌の上手いジェフさんは けっこう、やらかしてくれているのだ

728 :
>>727
シュルレアリスムの自動筆記みたいな文章だ

729 :
3)130kgかと、思ってたよ!

730 :
>>723
3)の
Ken: You're 61? What are woman!
Carolyn: Yeah. Great shape.
Ken: So Jeff, would you tell her that I'm ruling board?
Jeff: Oh, I think she knows.
Ken: All right.
Carolyn: Oh, I'd like to hear it again.

の" Great shape."かな?

731 :
冒頭のやつだよ。great to have you hear!って感じで聞こえるわ。オーキードーキーはわかる。

732 :
ググったら出てた。前の番組と変わってないってことか。

733 :
最近、10 times in one breath. じゃないのは体力的な問題?w

734 :
7月は再放送
2019年8月のテキストを持ってる人はそのまま使えます

735 :
2019年8月 は、2020年7月の 日付と曜日が一致している?
それなら楽だな

736 :
テキスト買ってるんだ。なんとかスマホだけでやってる。

737 :
テキスト買わないアピール定期

738 :
じゃあ楽天ポイントでKobo派アピール定期

739 :
>723
>730
キャロリンさんが It’s great to have you here
と言った後

ジェフさんの発音が
andyingのように聞こえる

続けて、ジェフ マニングと自分の名前を言ってるので

And I’m Jeff Manning

And I’m in Jeff Manning
だと思うけど。。何度聞いてもよく分からない。

教えてもらえますか?

740 :
https://i.imgur.com/kwEojSD.jpg

741 :
どこでも古参は嫌われるよ?自覚してない人がいるみたいだから。

テキストなしで聴くのがいけないのかい?

742 :
>>741


743 :
>740
ありがとうございました。
great to have you here
を受けて
And I'm dying(〜)、
もアリかなと思ったのですが。。
それにしても、何度聞いても、一旦引っかかると固まってしまってダメですね。
mを認識できないでnに聞こえるのかな
リスニングは難しい

744 :
そう言えば、初めて聴いた時
here with me today are...
って言ってるから、毎回違うキャストなのかと思ったの思い出した。

745 :
誰も突っ込まないけど
あのオープニングを聞き取れないって結構なレベルなのでは?
本編ダイアログやフリートークに至っては全く聞き取れていないのではないかと思われます。
基礎英語かESEに時間かけたほうが良いのでは?
余計なお世話でしたらすみません。

746 :
冒頭のは難しいよ。

747 :
>>745
何でそういう言い方するの?

748 :
>>747
あなたもね

>>746
そうなのですね。失礼しました。

749 :
>>743
嫌な言い方になってしまいすみませんでした。

冒頭イントロダクションは出演者紹介が定番なので
inが聞こえるかも?やdyingの可能性などは考えずシンプルに捉えれば良いと思います!

750 :
オープニングは確かに聞き取りづらいわ
スキットの内容ならほぼ分かるけど、オープニングは未だに何となくしか分かってない。
特にI'm ジェフ〜のあと。あれ何て言ってんの?

751 :
あ、thanks for tuning inは分かるわ。そのあとだな

752 :
昔、ケーティーさんはI'm as ready as I'll ever be.って言ってたけど
>>740を見ると
ケロリンは、略してReady as I'll ever be!って言ってるんだね

753 :
載っけてくれてたのか。ありがとう〜

754 :
>>749
どうもです。
自分へのレスだと気がつきませんでした。
遠山先生の講座ってすごく楽しい感じですよね。
で、「ハーイ、楽しんで!」みたいなノリを感じていたので
キャロリンさんの「よく来てくれました、(来てくれて嬉しい!)」
の次に
ジェフさんも「みんなと一緒にものすごく楽しみたい!」
「チューニングしてくれてありがとう」
と頭の中でスーパー意訳していました。。

ところで、自分のイメージとすごく違ってる英語の音ってありませんか?
私の場合だと
アダム イブがautumn leavesだと繋がらなくてフリーズしたことがありました。

755 :
7月号のテキストを買った人に教えていただきたいのですが、
7月の放送はアンコール放送とのことですが、
テキストのクロスワードパズルやエッセイは新作ですか?

756 :2020/06/22
新作です

【コテハン禁止】TOEIC L&R公開試験各回統一スレ318
【日本一の】松本道弘のTIMEメソッド【通訳】
【原の英標】英文標準問題精講X
【NHKラジオ講座】短期集中!3か月英会話 Part1
通訳案内士と英検準一級合格
やり直し英語学習者が集うスレ part1
英語の各国の訛りについて語るスレ2
【代ゼミ】 鬼塚幹彦Part7 【あすなろ】
リンガフォンの想い出
紙の英和辞典について語るスレ 12
--------------------
束日本はゴミクズ!
懐かしの京阪大津(京津石山坂本)線を語ろうぜ
相場への愚痴をこぼしてもいいぞ!
AI:ソムニウム ファイル part2【PS4 Switch PC】
【日帰り】関西発ツーリング 52日目【お泊り】
石川界人アンチスレ 4杯目
Fate/Grand Order まったりスレ5031
山口真帆は本当に人望がなかったのか?★129
【バーチャルYouTuber】.LIVEアイドル部アンチスレ#9301【アップランド】
【未来の】山際真介【スピードスター】
【約束・条約順守】日韓首脳会談には否定的、安倍首相「韓国側の協定順守が前提」[8/6]
☆★★ラグドール(その12)★★★
リタイア目指してドケチ&貯金を頑張る人のスレ37
【テレ朝土ナイ】べしゃり暮らし 2ネタ目
翻訳者の泥舟(W/O ID) 439 艘目
結局一番体がかっこいいスポーツって何?
【安倍首相】プログラミングは「これからの“読み書きそろばん”」 ★8
車ぶつけてしまった
【Myprotein】マイプロテイン 128
今度の相笠萌は芝居に歌にセクシーダンス!劇団TEAM-ODAC派生の女性劇団五反田タイガー旗揚公演Tokyo Community Life大抜擢
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼