TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
【断】永い後日談のネクロニカ18日目【罪】
【ロードス/クリスタニア】ソードワールドRPG268有
■【卓ゲ板】Kickstarter専用スレ★1蹴目■
宇宙戦士訓練学校#6
クトゥルフ卓上総合 (ワッチョイなし) 89
【ヘックス】2脚メカ系WarGame製作総合【版権物も】
教えて!おもしろシナリオの作り方 その1
●●TRPGで設定をコロコロ変える奴●●
卓ゲー板でも ガ━━(゚Д゚;)━━ン!
TRPGのルールの作り方
72 :
>>12
本スレの340で「全文訳より抄訳のほうがありがたい」といった者です。
終わった話題を蒸し返すようで申し訳ないが、俺ならこう訳したい。
6.1 スタック制限
・スタック制限は移動終了時に3個まで。
・移動中の通過は可。
・例外: JPZ装甲旅団はスタック自由。Panzer Lehr師団は4個全部スタック可。
このくらいのほうが俺的には読みやすい。
細かいニュアンスが気になったときは原文を読むし、それはたぶん全文訳でも同じだ。
なので、どの項にどんな内容が書いてあるかわかれば十分と思う。
極端な話、「詳しい条件は原文のxx項を参照」となっていてもいい。
固有名詞や部隊名は無理に翻訳する必要はないと思う。結局、ユニットや増援表などが
英語なので、ルールだけ日本語になっていてもあまり意味がない。
勝手なことを書き散らしてすまんが、このくらいのほうが役に立つんじゃないかな。
ただ、ルールの取捨、意訳が必要なので、翻訳者の負担はかえって増えるかもね。

卓上ゲームヤクオクウォチング 評価2
【ハイテクTRPG】次世代TRPGについて語る2【未来】
【自演レスバでワッチョイ誘導】連呼(ガラケー)7
オリジナルTRPG製作総合79
【S=F】菊池たけし総合 145【NW】
【卓ゲ全般】困ったちゃんスレ399
【人間6人】ゾンビーズ!!【ゾンビ100体】
【竜血】ブレイド・オブ・アルカナ28【アンセルの遺産】
【寺田とものり】番長学園!! 第二部【総番長】
【Youtube】TRPG・卓上ゲームの動画60【ニコニコ】
--------------------
関東のアニソン系クラブイベントのスレ41
【永遠の】ジャンボ鶴田91【若大将】
【カレー】30年ほぼ値段が変わらない日本のカレー、背景にあるのは良心ではなく「停滞」
平和を保ち続けるしゅらけん
【Wii】チョコボの不思議なダンジョン時忘れの迷宮
◆定価以上◆チケット譲渡交換スレ13◆OK◆
◆◇◆  月刊マイコン  ◆◇◆
【社会人】ところでアナタってどんな人?1269人目
【3C】専修大学 GREEN MACHINE vol.1
■観葉植物露地越冬に挑戦するスレ■
【3DS】牧場物語つながる新天地 Part75
吉野家の客数レポート
たまに聴くけど恥ずかしくて人に言えない曲
北海道番組実況part2925 新作第3夜
小坂菜緒
数学者、狸に質問です。
★玉三郎と政治家の癒着が終わった
京成立石の居酒屋 2軒目
【八百科辞典】アンサイクロペディア第40刷
堀奈津佳 応援スレ11
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼