TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
「東映 presents HKT48×48人の映画監督たち」
人生のどん底から立ち直るような映画教えて
興行収入を見守るスレ3366
興行収入を見守るスレ3535
ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅の興行収入だけを見守るスレ
ライムスター宇多丸のムービーウォッチメン Part167
地上波ゴールデンタイムの映画放送のスレ90
吹替ファン集まれ〜!【PART168】
ユナイテッド・シネマ Screen16
ユナイテッド・シネマ Screen14

吹替ファン集まれ〜!【PART167】


1 :2020/02/22 〜 最終レス :2020/03/02
前スレ
吹替ファン集まれ〜!【PART165】
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/movie/1577547055/
吹替ファン集まれ〜!【PART166】
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/movie/1580059907/

2 :
>>1乙吹替

3 :
立てるのおせーよバーカ

4 :
最近は、変なやつばかりわくな

5 :
>>4
春だしな

6 :
BSフジの『チャーリーズ・エンジェル』はテレビ版

7 :
>>1
乙です
最近、有川博にハマってるんだけど、あらためて亡くなるのが早すぎた名優だと思う
出演作のブルーレイやDVDを取り寄せて見てるんだが、どこでも良い仕事してるね

8 :
前にシネフィルWOWOWで録ったCX版クロコダイルダンディー2見たけど、
チャールズ・ダットンやってる増岡弘がかなり渋くて格好良い黒人声で驚いたわ。
最初は笹岡繁蔵かと思った。

9 :
勝田久も旅立たれたか。
ダーティハリーのハリーの同僚や大脱走の偽造屋。

10 :
【訃報】声優の勝田久さんが死去 92歳
https://twitter.com/livedoornews/status/1231116431355334658?s=19
日本の声優界の草分けの一人として、多くの作品に携わった。代表作は「鉄腕アトム」のお茶の水博士、「ジャングル大帝」のマンディなど。
(deleted an unsolicited ad)

11 :
勝田久の吹き替えでの代表作は、
フジ版「大脱走」偽造屋コリン、
日テレ版「じゃじゃ馬億万長者」ドライスデール頭取
後者は途中で大塚周夫に変わっちまったけど
伝説のテレビ映画「海賊船サルタナ」の主要声優もこれで全員故人か...

この人最大の功績は何と言っても勝田声優学院(旧・勝田話法研究所)

12 :
>>10
マジか
フェノミナ新録の件でプレザンスやってたの思い出してお元気かなって考えてたところに…合掌

13 :
勝田久著「声優への道」や「声優講座」は、かつて声優を志す者とってバイブルだった
カセットテープを勝田氏に通信添削してもらって鍛えられた(扱かれた?)有名声優も数知れず

14 :
BSテレ東で『エントラップメント』やるんだ。
まだ観たことないテレビ東京版の若山コネリー来てくれないかな。

15 :
>>10
残念だな、92歳までよく長生きできたな。
ご冥福を祈るしかないな。
勝田さんは、高木渉さん、森川智之さん、関智一さんなどを輩出したけど。
2015年に養成所を閉鎖。

16 :
>>14
午後ローで若山弦蔵版を流してたから、大丈夫だと思うよ

17 :
>>14
午後ローで若山弦蔵版を流してたから、大丈夫だと思うよ

18 :
レスの無駄だから同じこと二度もレスするなアホか

19 :
マクマホン・ファイル
アン・ハサウェイ:甲斐田裕子
ベン・アフレック:森川智之
ロージー・ペレス:ちふゆ
エディ・ガテギ:荒井勇樹
ウィレム・デフォー:多田野曜平
メル・ロドリゲス:北川勝博

Netflixで配信中

20 :
>>16
そうだったんですね。ありがとうございます。
午後ロー観られない地方民なんで、実現したらうれしい。

21 :
>>15 これの君の?
https://www.youtube.com/channel/UChcaqcuLjfZYse1N0ToFeZA

22 :
>>11
ダニー・デビートの吹き替えもやってた。
勝田さんは、

23 :
>92歳までよく長生きできたな。

ものの言い方も知らんのかこのクズは

24 :
>>18
黙ってろ臆病ガイジ

25 :
アンハサはもう甲斐田で固定かな?
まあデビュー作のプリプリからやってたから文句無いけど、前作で同じネトフリのセレニティーでプラダ以降によく担当してた小松になって、今回また甲斐田とはね
園崎や小林沙苗のアンハサも好きだったから、また観たいんだけどな

26 :
>>25
今日のチャーリーズエンジェル見て、池田勝のビル・マーレイがなくなったのが寂しくなった
安原義人や江原正士のマーレイで文句はないんだけどさ

27 :
>>26
ビル・マーレイが気の毒だわそんな評価のされ方で
本当吹き替えバカはどうしょうもない

28 :
>>11
大脱走のフジ版とテレ東版のコリンの吹き替えだが、どっちも故人になっちゃったな。
しかも今月。
坂口さんは13日、勝田さんは21日に。

29 :
BS朝日のファイトクラブはソフト版だね〜
>>14
BS朝日でやった時はテレ朝版の坂口コネリーだったのよなぁ BSテレ東なら午後ローと同じ若山版だろうな

30 :
やっぱり青野武のポールホーガンは最高だわ。

31 :
>>30
羽佐間道夫さんもなかなかだった。
2は、もっともよかった。

32 :
多田野曜平さんで2追録&L.A.新録やってほしいわ、クロコダイル・ダンディ

33 :
>>31
個人的には青野武の方が野性味があって好き。

34 :
今日放送された『猫が教えてくれたこと』
田中要次のナレーションはぶっちゃけ下手だな
好きな俳優さんだけどナレーションだとちとキツい
声優陣は問題なし

35 :
羽佐間さんは何の役であっても、アメリカ下町育ちの不器用な中年っぽさが出てしまうのがな

36 :
>>30
愛嬌があるよね
翻訳もいい

37 :
勝田久は森川の師匠という印象が強いな
もちろん、お茶の水博士とか吹替とか名演も多くしてきた人だけど

38 :
弥生、三月 君を愛した30年
日本人らしい、中々お互い自分の気持ちを伝えられず時だけ過ぎてしまった恋愛映画
高校時代
杉咲花も波瑠も成田が好き。
杉咲花死ぬ。
波瑠も成田もお互い好きだけど気持ちを伝え合うことせず別々の道を歩む
20代半ば
成田出来ちゃった結婚。本当はまだ波瑠のことが好きなため奥さんと結婚はしたくなかったが、(そのような言動を見せる)
杉咲花の死から命の尊さを最後は尊重し結婚出産を踏み切る。
30歳になってサッカー選手をクビになり、そこから成田は息子を庇い事故。足に障害残る。不幸だらけの年である。
一方教師なった弥生は20代は仕事にいっぱいいっぱいになりながらも30歳超えた辺りで結婚。旦那は一回り上の医者。成田のことはまだ思ってるが成田ほどひきづってはない様子。
40になる手前で父の介護のため故郷に帰る。
お互いの対比する30代の年となった。
40代突入
成田は離婚し子供とも会えてない。足の障害からまともな仕事につけずフリーター?のような生活。酒とギャンブル三昧の生活。
波瑠が突然アパートに現れて息子と強引に会わせる。
成田改心決意。
その後波瑠と抱き合い長年抱いてた気持ちをぶつける。
しかし今度は今度は波瑠に不幸が。
その抱き合ってた翌日に夫を震災で亡くす。絶望と成田との罪悪感で壊れる。
その後仕事もやめ贖罪の日々を過ごす。成田の元からも消えて40代を寂しく過ごす。
一方成田は弥生と再会してから生きる気力を取り戻し少年サッカーの監督して精進した日々を過ごす。
そんな中杉咲花の父と出会いカセットテープを手渡される。その後波瑠を探し始める。
50代要約成田は波瑠を見つけ杉咲花が残したカセットテープを共に聞く。
杉咲花からは二人が結婚してくれてる事を願うメッセージが。
そしてお互い寄り添い合うところで終わる…

39 :
(500)日のサマーに機内版があったとは…

40 :
Stuber(原題)(日本DVD発売未定)
クメイル・ナンジアニ:石田彰
デイヴ・バウディスタ:楠大典
https://twitter.com/yougalove1006/status/1231255957042151424?s=09
機内版。
(deleted an unsolicited ad)

41 :
吹き替えバカってなんか聞き覚えあるなと思ったらこいつNetflix板の荒らしか
画像もまともに開けないレベルでよく浪人買えたな

42 :
ようやくフジ版トップガン見られるか

43 :
クロコダイルダンディって羽佐間道夫版と青野武版どっちのほうが放送割合高いの?

44 :
>>43
手持ちの記録帖では地上波ゴールデンタイム限定だと

クロコダイル・ダンディー
青野武版・・・1990/04/21(土)、1992/02/22(土) (2回)
羽佐間道夫版・・・1994/06/12(日)、1996/11/08(金)、2002/10/24(木) (3回)

クロコダイル・ダンディー2
青野武版・・・1991/04/13(土)、1992/09/19(土)、1995/04/29(土)、1997/02/14(金) (4回)
羽佐間道夫版・・・2001/06/24(日)、2003/03/06(木) (2回)

45 :
>>41
他でもガイジしてんだな。
奴有料会員だからワッチョイでもid表示されん。所詮チキン野郎

46 :
映画作品・映画人板でも荒らしてる有名人やな
暇があれば、国名連投でスレ埋めたり、「バカか」「アホか」「コロナで●ね」など暴言レス付けてる
最近ではミッドサマースレで自分の勘違いをツッコまれて頑なに否定してるのが滑稽やった

47 :
>>41
Netflixスレなんかレスすらしてねーわ
勝手な憶測して外してんじゃねえよ
コロナに感染してR、てめえなんか死んだところで社会に影響なし

48 :
>>46
ミッドサマースレなんかレスすらしてねーわ
勝手な憶測して外してんじゃねえよ
コロナに感染してR、てめえなんか死んだところで社会に影響なし

49 :
ttps://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/cinema/1582353547/41

41名無シネマ@上映中2020/02/22(土) 22:04:34.71
>>41
ペレの件ってなんだよ
お前自演して人に擦りつけてる暇人だろ?自分が無職になって絶望してるからってなんでも人になすりつけるな
コロナに感染してR

50 :
>>49
これが俺がレスしたって証拠は?
どうせてめえが自演して同一と思わせて楽しんでるんだろ
IDなしがIDNGの仕方を説明したりするレスもあったり気分悪いわ

51 :
>>44
2の羽佐間版。
家中さんと古川さんが出てたが、
どっちがリコでどっちがミゲルなんだ。

52 :
>>44
おぉありがとうございます

53 :
ここで声優のドラマ出演情報書いてる奴があらしだよ

54 :
>>897
サイダーハウスルールはトビーマグワイアの吹き替えソフト版もネトフリ版も他の吹き替えで見ない人だ

55 :
>>51
https://www.youtube.com/channel/UChcaqcuLjfZYse1N0ToFeZA
ここの動画を見れば分かるよ

56 :
BS朝日のクロコダイルダンディ終盤のパーティーシーンで一言だけ無音だったところは差別用語が含まれてたのかな?

57 :
>>56
その場面、青野武版の初回放送では「まるで精神病院だ」という台詞
この台詞は最近のシネフィルWOWOWでもそのまま残ってました
今回の放送でBS朝日が意図的に無音処理にしたのでしょう
因みに羽佐間道夫版の台詞は「ちょいとイカれてる街ですな」

58 :
大脱走のフジ版の吹き替え声優、仲木さん、上田さん、堀勝之祐さん、コバキヨさん、富田さんだけになったな。
鬼籍が増えるな

59 :
連投ですまない。
村松さんも存命でした

60 :
ROMAのソフト化するが
今のところ吹き替えなし。
以前製作されているので、入れてほしい。

61 :
>>57
ありがとうございます。ニューヨークの感想はいかが?のあと口パクで不自然だったからやっぱり不適切な言葉含まれてたのか。今の地上波で放送される場合はここのシーンはカットされそうだな。

62 :
マイケル・パレにまたハマって吹替版で出演作見返してるんだが神谷明や池田秀一とか本人の低音と対照的な人ばかりで違和感がある
石井康嗣 大友龍三郎 大塚明夫 小杉十郎太 銀河万丈 玄田哲章 中田譲治
この辺の方がイメージに合う気がする
実際に低音の方の担当歴はあるのかしら?

63 :
>>62
顔のイメージと違って本人の声聞くとびっくりするくらいの低音ボイスだよね
ストリートオブファイヤーの小山はいい線いってた

64 :
リチャード・ジュエルとジョジョ・ラビットの映画を今日どっちも観に行って
サム・ロックウェルが好演してたから吹き替えも楽しみ
個人的に家中宏ロックウェルが好きだけどキャスティングどうなるやら

65 :
>>62
「コモドVSキングコブラ」の速水奨

66 :
【千葉市緑区】 台風15号被災地、母と娘が農薬飲む
http://rosie.2ch.sc/test/read.cgi/kanto/1574490667/l50
sssp://o.2ch.sc/1mfjl.png

67 :
>>62
中原茂さん、星野充昭さん、三宅健太さんの吹き替えあったね。マイケル・パレ。

星野さんの場合は、吹き替えキャストがオールマウスプロ

68 :
>>62
中原茂さん、星野充昭さん、三宅健太さんの吹き替えあったね。マイケル・パレ。

星野さんの場合は、吹き替えキャストがオールマウスプロ

69 :
>>67-68
ドラゴンボール一番くじ ガラスプレート ベジータ 神サイヤ人 メルカリ出品
https://youtu.be/JMVwHE-CF_A
中原と言えばDBの17号だよな

70 :
死ぬまでにこれは観ろ!2019届いたけど
スペースバンパイアも最終盤にしか
津嘉山版入ってないのか

71 :
トイレットペーパーの芯の出品とかガチで貧乏なんだなラッキー7…
95円の利益のためにそんなことする…?

72 :
バリー・ペッパーの吹き替えって、なんとなく宮本さん平田さんあたりのイメージ持ってたから『クロール』の宮内さん見て
最初「声渋っ」ってなったけど、再登場時の泥やら何やらで汚れた姿がトム・ハーディ感あったから「ピッタリだな!」と掌が反った

73 :
>>54
近松さんは、円企画の役者。

伊藤実華さん、ソフトでは少女役なのに、Netflixでは、少年役。

ジェーン・アレキサンダーの吹き替えの宮沢きよこさん、学校の先生から声優になったかた

74 :
>>71
趣味のことは暴露するな、R!

75 :
>>55
趣味のことは暴露するな、バカ

76 :
>>69
趣味のことは暴露するな、
くず

77 :
暴露されるような不快な事してんのわからねえのか?糞ガイジのラッキー7
テメーかRや

78 :
野猿・金田一・ドラゴンボールetc…30後半の男の青春時代みたいなラインナップだな
中学生の小遣いで集めたようなのばかりでロクなものないのが悲しいところだが
25年後の自分はボロ畳にゴミ広げて時給100円以下でもの売ってるって聞いたらどう思うかね?

79 :
暴露って隠していることがバラされることであって
お前は自分から世界にオープンに情報開示してるだけじゃん

80 :
>>40
石田彰さん、本格的に初老の役をやるようになってきたか。

81 :
>>39
声は機内版でよく聞く人たちだね

82 :
botさんの機内版垢、見れる人は2人だけ?
投稿は8つぐらいあるみたいだけど、何流してんだろ

83 :
機内版は本当、謎だよなぁ…
一昔前のものだとテレビ版と変わらないぐらい豪華な配役だったりするし

84 :
トップガンのフジ版は初めて見たが、渡辺裕之はあまり違和感無かった
もしトップガン2を森川じゃなくてタレント吹替えでやるなら、せめて渡辺裕之にしてくれ

85 :
すまないねえ。
アニメサザエさんが
GHQから怒られる代物でねえ。
日本の俳優が
身体張っているっていうのが
おこちゃまレベルになる代物で。

86 :
>>44
2で、羽佐間版は青野版から10年後か。
羽佐間版は、脇に岩崎ひろしさん、乃村健次さんなどがいたからな

87 :
>>84
渡辺裕之は上手かったよな…カクテルもよかった
ただ今の声にトムは合わないと思うし本人が吹替苦手でオファー断ってるらしいからトップガン2が渡辺になることはなさそう

88 :
でもマイケル・キートンはあってなかったな・・・>渡辺裕之
いい声してるんだけど吹き替え苦手ってのもなんかわかる

89 :
渡辺裕之キートンのバットマン(無印)はビデオで繰り返し見てたからそれなりに好きだった
堀勝之祐みたいな隠れた狂気は孕んでないけど孤独な金持ちの感じは程よく出ていた
ニコルソンだと思わなきゃデーモン小暮のジョーカーは及第点。もちろん大平透には及ばないけど
宮崎ますみのベイシンガーはまるでダメだった。やはり小山茉美がベストマッチ
続編のリターンズのVHS版は日曜洋画劇場版よりも好きだな

90 :
仕方ないとはいえ藤原啓治より前にタレント陣がクレジットされてるのはなんかやるせない気持ちになる
https://i.imgur.com/N3NkR7w.jpg

91 :
>>86
wikiの知識しか仕入れないアホやな

92 :
>>91
ゴミ売ってゴミ食って生活してるのに
それ以外に余裕も頭もないだろ

93 :
人間的にも色々と終わっとる

94 :
ラッキーセブンの直近2週間の推定メルカリ売り上げ
¥300から手数料送料引いてそれが6つだから合計¥570!!
これはラッキー7の四国レート換算で同年代のサラリーマンの収入に換算すると
およそ18万以上の価値があるらしい

95 :
>>89
ジョーカーだが、テレ朝版は一人称が「俺様」っていってたな、

96 :
>>94
いいかげんにしろ。
動画やフリマアプリを暴露するのはプライバシーの侵害だぞ、もうその話はやめろ!

97 :
ならツベなんぞやるな、それとここに来るなガイジ

98 :
>>78
プライバシーの侵害になるからその話はやめろ

99 :
四国がアレなのはわかるけど、個人の投稿した動画をここで晒しあげたり、貧乏をネタに叩いたりしてるのを見ると正直引く
個人情報を拡散してる分、荒らしよりも悪質なことしてるというか

100 :
スチューバーは海外版のUHDに吹替が収録されてるみたい すでに購入した人が呟いてる
ちなみにタイタニック機内版も今某所でみれる 詳しく書くとまた変なのが別スレだやれとかもう駄目だなこのスレとか書く奴いるからやめとくけど二月いっぱいまでらしから見たい人は急いだ方がいいかもね

101 :
ageて書き込まれても説得力ないね

102 :
四国はいろいろアレすぎてだめ。
反省して本人がカキ控えるか追い出すしか手がないもの

103 :
四国は何度も同じ指摘受けてんのに繰り返してるし改善もないしな
映画のネタバレ書く奴と一緒で日本語は怪しいし指摘された事を理解する事ができない

104 :
>>84
塚本高史もだがいま渡辺裕之呼んでも全然宣伝にならんだろうからな…それこそDAIGOの方が有り得るかも
散々言われたのもあって主役は声優で脇に芸能人が最近のパターンか

105 :
ある程度ネット限定でキチガイロールプレイで日々のストレス発散かと思ったら
出品会話コメント欄に「郵便局は、土日祝日は、窓口が開いてないのがネック」
とか書いてて本物のチテショなんだなと分かった
ネット上のどこでも自分の日記帳で書いていいって認識なんだな
syamu見たときと同じような感覚

106 :
そもそも演技だ声の板に張り付いてるのに本人の動画では
ボッソボッソで抑揚のない喋り方で人に意思や情報伝える手段すらも学んでない感じ
と思ったら演技だなんだの書き込みはなく、「○○は◎◎やってる、◎◎も△△かな?。」みたいな拾った情報の個人的な再確認でしかなかったわ

マジで生活保護なの?よく申請できたね

107 :
ジョーカー 吹き替えトレーラー

ttps://youtu.be/gU3Sq2l_Tg8

108 :
ジェミニマンのもあった

ttps://youtu.be/QUqZItmbYcc


外人がアップしてるけど、海外では各言語の吹き替えトレーラーが流れてたりするの?

109 :
>>105
いいかげんにしろ。
プライバシーの侵害だ!
人のプライベートを暴露をするなんて、もうおしまいだ、R

110 :
四国は人を足蹴にする書き込みやめなきゃね

111 :
足蹴というかなんと言うか…
渡辺版トップガン1回のみの放送なんだな
春夏くらいにもう一度くらい流しそうだが

112 :
金ローでは新作公開に合わせて日テレ版で流して欲しいな。トップガン。

113 :
金ローなら可能性あるかもね
さすがにあの時代のマスター処分したとも思えないし
ただテレ東版と同じく養成学校トップガンのナレーションはBGMタイミングいじってるから
アンタッチャブルテレ東版みたくソフト収録時は削られる可能性大

114 :
金ローでトップガンの新録タレント吹替の可能性もありそう

115 :
>>113
削るなら塚本版一択だろうに…

>>114
本人の希望通りに中村悠一がマーベリック、アイスマンかグースに杉田智和とかは有りそうだな

116 :
ザスリルってB級映画見てたら山寺みたいな演技してる人がいるんだけど誰が声やってるのか気になる・・・

117 :
>>116
矢野正明や関根明良が出てたからアプトプロ所属の誰かだと思う。

118 :
>>117
詳しい人ありがとう

119 :
自称声優ファンとかいってるくせに後藤さんの訃報を気遣う言葉もないとか本当お前らニワカ以下の最低な生きものだな

120 :
臆病者が偉そうにほざくな

121 :
>>119
たまに雑談板に映画を語るスレが立てられるけど絶対ネタバレとか書かないでくれお願いだ
https://swallow.2ch.sc/livejupiter/

122 :
>>119
ほら
https://swallow.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1582552982/

123 :
山路か磯部がアイスマンのトップガンを見たいからUHD発売の際に新録よろしく。

124 :
野性の呼び声、CMのせいで坂上忍がハリソン吹替やるのかと思って一瞬ビビった。鼠ならやりかねないしな。

125 :
北米でトップガンのUHDが今年初夏発売らしいから日本で出るとしたら、その後か
ユニバーサル・パラマウントは思い出の復刻版とかブラックホーク・ダウンUHDの付属ブルーレイとかで
テレビ音源収録に積極的になってきてるからトップガンも期待している

126 :
新しいチャーリーズエンジェル、ボスレー役のパトリック・スチュワートはFIXの麦人じゃなくて富田耕生でもいいかもな
一応オリジナルテレビシリーズのボスレーと同じ人物って設定だし

127 :
>>124
アングリーバードってやつ試写で見たとき坂上普通にうまかったけどな

128 :
一度ぐらい、大塚明夫にハリソンを吹き替えて欲しい。

129 :
ハリソン・フォードは77歳だから、さすがに坂上忍のような若さの役者は使わないだろう
タレント起用なら年齢的に70前後の有名役者じゃないかな
ほぼ同じ年齢で声優経験もある知名度のある役者なら
北大路欣也、橋爪功、中尾彬ぐらいなら問題ないだろう
ちなみに村井國夫は75歳、磯部勉は69歳

130 :
海老蔵レッドフォードってあったな。

131 :
>>130
6年も前なのな…

132 :
WOWOW補完版も新しいの作らなくなってそろそろ1年が見えてきたぞ
丸1年の期間空くってのは2回くらいはあったが果たして

133 :
坂上忍は若い頃から吹き替え経験済みだから演技は問題ないでしょ

134 :
トップガン、UHD出すならランボーみたいに吹替全種類入れて欲しいな
ついでにノートリミング版もお願いしたい

135 :
南海漂流(スイスファミリーロビンソン)、本当に差し替えられちまったのか
現行版を改めて見ると、次男の江原正士は八代駿よりも大人びた感じで違和感あるw
父ちゃんは北山年夫?より内田稔のがええな

136 :
>>135
北村総一朗さんの嫁が少年の吹き替えをやってたんだっけ?

137 :
>>100
2月いっぱいタイタニックでピンときた普通にソフト版かとおもったらたしかに機内版だ よく気がついたな。
日本公開されずに3月に配信されるらしい「The Art of Racing in the Rain」
ケビン・コスナーに菅生隆之で主役が桐本拓哉他に脇役で佐々木勝彦に安原義人もいて豪華だ

138 :
>>64
リチャード・ジュエルのポール・ウォルター・ハウザーの吹き替え、かぬか光明さんか藤原貴弘さんか遠藤純一さんのどちらかになりそう。

139 :
>>130
佐々木敏さんの吹き替えもあった。
レッドフォードの吹き替え

140 :
だいぶ前だが日下武史や北村総一朗もレッドフォードやってたな
彼らはタレント起用というのとは少し違うが、スティングの柴田恭兵はタレント起用だな

141 :
いい加減にしろよラッキー7!!!!!!
もうつべで孤独にそのくだらないもの垂れ流しとけよ!
こっちくんな!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

142 :
>>137
大分未公開作品溜まってきてるがどうする気なんだろうか
ちなみにStuberには楠大典、石田彰、木下紗華を確認
https://twitter.com/yougalove1006/status/1231255957042151424?s=19
(deleted an unsolicited ad)

143 :
>>137
エンツォ レーサーになりたかった犬とある家族の物語
ケヴィン・コスナー(エンツォ(犬)の声):菅生隆之
マイロ・ヴィンディミリア:桐本拓哉
アマンダ・サイフリッド:小島幸子
キャシー・ベイカー:寺内よりえ
マーティン・ドノヴァン:佐々木勝彦
ゲイリー・コール:安原義人
http://www.foxjapan.com/the-art-of-racing-in-the-rain-jp

144 :
タイタニツク、インターネットTVとGYAOのどっちなんです??

145 :
Gyaoはお試し視聴がソフト版だったからインターネットTVじゃね

146 :
>>62
マイケル・パレほどスターになり損ねた役者はいないな

147 :
>>83
どこかの局で機内版吹替の特集やってくれないかね…
そこそこ需要もありそうだし

148 :
数年に1度くらいCSで思い出したかのように機内版流す事あるよね
一昨年とかちょくちょくあった

149 :
CSで流れた機内版はタイムリミットとモリーしか知らないんだけど、他にも放送とかあったのかな?気になる

150 :
あれだ 覚えてるのはWOWOWで1回きりでやったプロヴァンスの贈りもの
池田恭祐が子供の時だから公開時に録ったんだな

151 :
WOWOWやザ・シネマでやったデンジャラス・ビューティー高乃麗版はガイド版かつ機内上映版だな。
機内用に作ったわけじゃないから転用費がかさむことはなかったみたいだ。

152 :
そういえばそうだった。
プロヴァンスは日本と海外で配給違ってそれぞれ独自吹替製作したパターンっぽいけど、FOX映画なんだよね。鼠の影響で機内版が配信で使われなくなったら嫌だな。

153 :
プロヴァンス放送後
WOWOWのスカイフォール&スペクターが小杉表記になってたから
機内か差し替えかって話題になったが数日で誤記でしたと懐かしい話

154 :
ゾンゲリアのBDにも新録吹き替えが入るらしい

155 :
90年代のWOWOWでプレシディオの男たちの機内版が不意打ちで流れたという情報が昔あったな

156 :
>>154
ジェームズ・ファレンチノ/大塚明夫さんor若本規夫さん、
ジャック・アルバート/佐々木梅治さんor千田光男さん
リサ・ブロント/雨蘭咲木子さんor向井真理子さん、
ロバート・イングランド/多田野曜平さん
でキボンヌ。
なるべく木曜洋画チックなムードの声優陣にしてほしい。

157 :
>>155
今世紀入ってからも 2001年10月12日(金)に放映

158 :
来週の午後ロー、48時間はアトム版だな

159 :
>>158
ありがとう。もしかしたら、オンデマンド版になる可能性もあったけど安心

160 :
48時間は平田勝茂のテレ朝版がイマイチなんだよな
ランボー1・2といいザ・ロックといい字幕版の訳流用してるからなんだろうが
いつからこういう手抜き仕事するようになったんだろう

161 :
例の掲示板で「至急探してます」と書いてるやつ、その吹替をすぐに見ないと家族の誰かが死ぬのかな?

162 :
今でこそ安心安定の大御所みたいな平田訳だけどコマンドーブレイクするまでは評価あんまりだった気がする

163 :
平田はコマンドーやSWのEP5・6のように
全く字幕版を意識してない時の方が良い仕事してると思う
字幕版流用してる時は誤訳まで流用したりするからな…

164 :
>>161
(交換する物もないし金も出す気もないが手に入らないと俺の発作が収まらないから)至急(無料でくれる奴)探しています
ってことだろうな

165 :
テレビ吹替黄金期は平田訳が多かったからね
今は年に数回見るか見ないかって感じ

166 :
平田訳が微妙な時はキャストも決定版じゃないことが多いのが救い
それとも訳が微妙だとそう感じてしまうだけなのか

167 :
平田氏はしょうもないC級映画を担当すると良翻訳だったりする。「惑星からの侵略」とか。

168 :
平田本人が大作より、話題にならない映画の方が自由にやれるからそっちの方がやりやすいって言ってる

169 :
70年代前半から活動してる翻訳はもう平田勝茂ぐらいか?
木原たけし 山田実 佐藤一公 飯嶋永昭辺りはもうさっぱり聞かないが元気なのだろうか

170 :
>>162
コマンドーもあるけど、LOTRのときアンチ戸棚から持ち上げられたのが大きいと思う
あれは戸棚が酷すぎただけなのに

171 :
木原たけし氏はER終了と同時に実質引退したよ。

172 :
>>100
思いつく限りの公式の配信サービス探してみたけど見つからない…
もしかして誰かがアップロードしてるの?

173 :
既出だったらすまん
さっき知ったけど効果の「PAG」の中の人twitterやってたんだな
木原たけしみたいに元々役者志望で声優やったこともあるらしい
他にも色々エピソードがあって興味深かった
今は料理の店やってて吹替とは無縁になってるっぽいけど

174 :
>>162
でもないぜ、トランスフォーマーのアニメの頃からカオスだって持ち上げられてたような。

175 :
>>173
効果「PAG」って昔の吹替クレジットで、よく目にするけど個人名だったのか
そういう会社があるのかと、ずっと思っていたよ

176 :
>>175
個人じゃないと思う。
「音響効果」を作るってだけでも何十人もスタッフ集めて採取しなきゃいけない世界だから。
会社じゃなくて、スタジオなんだろ。
ツイッターやってるのは代表で。

177 :
音響効果といえば赤塚不二夫だな。日芸時代に野沢那智らと演劇やってたらしいが生きてたのか。

178 :
トップガンフジ版見てて、ホットショットもTV版見てみたいと思った
こっちはあんま放映されてないイメージだ

179 :
ザ・ラウデスト・ボイス―アメリカを分断した男―

ロジャー・エイルズ(ラッセル・クロウ):山路和弘
べス・エイルズ(シエナ・ミラー):山口協佳
グレッチェン・カールソン(ナオミ・ワッツ):藤貴子
ブライアン・ルイス(セス・マクファーレン):豊田茂
ローリー・ルーン(アナベル・ウォーリス):金香里
ルパード・マードック(サイモン・マクバーニー):伊藤和晃
ジュディ・ラテルザ(アレクサ・パラディノ):村田遥
ttps://www.wowow.co.jp/detail/116485


FBI:特別捜査班

マギー・ベル(ミッシー・ペリグリム):小林ゆう
オマル・アドム“OA”ジダン(ジーコ・ザキ):増元拓也
クリステン・チャザル(エボニー・ノエル):寺崎裕香
ジュバル・バレンタイン(ジェレミー・シスト):小山剛志
エレン(コニー・ニールセン):萩尾みどり
デイナ・モージャー(セーラ・ウォード):塩田朋子
ttps://www.wowow.co.jp/detail/116648

180 :
>>179
やっぱラッセル・クロウは山路だよなあ
感情的な役なんかは特に

181 :
ホットショットみたいな映画はTV版だとお遊びやアドリブが多くて面白そうだ
地上波だと2010年初めくらいの午後ローでやって以降は放送なしだったかな?ローカルとかならあるかもしれんけど

182 :
オルタード・カーボン(S2)
アンソニー・マッキー:田村真
https://twitter.com/vt0gw0STCC45jOM/status/1232956374327296001?s=19
(deleted an unsolicited ad)

183 :
リサージェスはフジでするけど、TV版キャストで新録なんてまずないだろうな‥
願わくば磯部ゴールドプラム、古川ブルマンで見てみたかったし、何なら主役のリアヘムも中村や森川とかで見たかった

184 :
>>175
ツイート見ると「俺のグループ」って言ってるから会社の代表だと思う
>>177
赤塚さんとは別人
「高円寺 ジビエ料理」でググったら店の公式アカウント出てくると思う
そこで効果時代の話色々ツイートしてた

185 :
>>182
アンソニー・マッキーも「これ!」という声優がまだいないな

186 :
インデペンデンスはキング・オブ・エジプトみたいに差し換えの可能性も考えたが、フジテレビの公式ページ見る限りではなさそうだしな…

187 :
>>184
「マンディンゴ」のケン・ノートンの吹き替えでやけに棒読みだった人なのな。
最近ジビエの生食料理提供で炎上したみたいだからこのスレでは敢えて名は伏せたのか。

188 :
『映画ドラえもん のび太の新恐竜』【公開延期のお知らせ】
https://doraeiga.com/2020/news/?id=news200227
吹き替え有洋画も延期かも知れないな...(ドクタードリトル、ハーレイクイン、2分の1の魔法、ソニック...)

189 :
え、『ハーレイ・クインの華麗なる覚醒』って吹替上映決定してるん?

190 :
そりゃDCEUだしするだろう…

191 :
>>190
てか吹替キャスト発表まだされてないやん...
ワンダーウーマン2と一緒に6月で良い気がしてきた(錯乱)

192 :
すまん、公式サイトに "吹替版/IMAX®/Dolby Cinema™/4D/SCREEN X 同時公開"って書いてあった
現時点で声優情報が全然出てこないのはタレント吹替えじゃないからかな

https://eigakan.org/theaterpage/schedule.php?t=harleyquinn

193 :
>>176
>>184
なるほど、個人名じゃなくて製作集団の代表ってことですか
今まで何度も「PAG」という名前を目にしてきたけど深く詮索することもなかったから
だいたい、どんなものなのか知れてよかった
ありがとう

194 :
P.A.G. パブリック・アドレス・グループ
とっくの昔に解散してる

195 :
『3人のゴースト』のゴールデン洋画劇場版と『キャノンボール2』の日曜洋画劇場版を公式の吹き替えで発売してほしい

196 :
エクソシスト1〜3はUHDと同時発売待ちなのか
まだ情報出ないな

197 :
>>185
白熊さん桐本さんが何回かやってるけど、それ以外だと三宅健太、坂詰貴之、
小松史法、堀内賢雄、溝端淳平etc.と色んなタイプがやってるよな
自分がまだ見てない中だと花輪さん松田さんのアンソニー・マッキー気になる

198 :
>>197
堀賢はさすがにおっさん過ぎて浮いてるな

個人的には石田彰や福山潤とか合いそうな気が
キャップと被るけど中村悠一でも

199 :
>>189
ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY
ハーレイ・クイン:マーゴット・ロビー(声優)
ブラックマスク:ユアン・マクレガー(声優)
カサンドラ・ケイン:エラ・ジェイ・バスコ(声優)
https://twitter.com/macgyjp/status/1233043981753180160?s=19
続投って書いてないのが気になる
(deleted an unsolicited ad)

200 :
>>199
沢城辺りに代わる可能性はあるかも
でユアンは森川、宮本、堀内ラインが濃厚か?平田はジョーカーやったから多分無さそう
メアリーにイグアナの娘が来ないことを祈るばかり

201 :
>>200
沢城は流石にもう無いやろ

配信が始まった日本未公開の「ナイトスクール」、ケヴィンハートは佐藤せつじでした

202 :
ザ・シネマの4月放送予定分が出ていた。
以前飯森氏がふきカエル大作戦のコラムに書いていた『山猫は眠らない』のビデオ版を放送するようだ。
ttps://www.thecinema.jp/program/04862

前回はDVDにも収録されている追録したテレ東版で、クレジットがビデオ版の誤表記だったけど
無事に見つかったようだ。キャストはビデオ版のほうが豪華だね。
翻訳は月曜ロードショーのプロデューサーだった熊谷国雄氏がやっていたのが驚きだ。

203 :
>>199
>>200
東條さん続投でした
あとはFIX(森川?)、アニメ中心
https://twitter.com/macgyjp/status/1233052633281097728?s=19
(deleted an unsolicited ad)

204 :
クリード、ハーレイクイン、過去に演じたキャラを続投してくれる東條さんはええ人やな

205 :
>>195
キャノンボール2は吹替入りでリリース予定だったのが発売中止になって、それっきりなんだよね
豪華な配役だし、いつの日か出してほしい

>>196
エクソシスト1〜3は吹替の力から出すのかと思いきや音沙汰ないな
せっかく音源が見つかったんだから、お蔵入りは勘弁してほしいが…

206 :
>>195、>>205
キャノンボール2は田中レイノルズ、羽佐間マーチン、石丸ジャッキー、小原マクレーン、
森山サバラス、家弓シナトラというフィックスで固めてるからいい。

207 :
幼少期のソニック役は、寺島しのぶの息子とはな
ソニックの「ソ」の字も知らない人を、キャスティングするって
テイルス役なら、まだ納得できるんだよな、テイルス役なら
歴代では、テイルス役といえば、子役多かったし

208 :
>>207
ベビーソニックのあのデザインなら子役が起用されるのも仕方ないと思う
寺島しのぶの息子じゃなかったら、他の子役がやってただろうし

209 :
>>206
キャノンボール2はBSフジで、いつかやるでしょ。

210 :
↓↓公式発表きたよ



『ハーレイ・クインの華麗なる覚醒』吹き替え声優は東條加那子、森川智之、花澤香菜!
https://www.cinematoday.jp/news/N0114395

211 :
>>210
シャザムの二の舞にならずに済んだか…
DCEUはアニメで活躍してた声優が多いね

212 :
花澤香菜「あたしゃバラエティ声優だよ!(怒)」

213 :
シャザムは炎上商法したのにも関わらず興行収入的に大コケしからなマンオブスティール以下
https://pixiin.com/dc-extended-universe/
少しは懲りたんだろう

214 :
>>210
久しぶりに劇場で実写の森川マクレガー聞けて嬉しい

215 :
ワーナーはアニメ寄りな声優の配役多いけど、意外とハズレはないんだよな
ITの細谷マカヴォイやワンウーの小野パイン、田中理恵のアンバーハードとか当たりも多い印象

216 :
ゼーガペインの頃は超劣化版の折笠富美子だったのに今じゃ見違えるほど大成した花澤香菜
5年ぐらい前のゴリ押し時期に比べるとアニメ出演減ってるから今後は吹き替え仕事が増えそう
かつてアニメでやってた役柄は某上田、某本渡、某石見、某市ノ瀬にとられちゃってるし

217 :
このアホな書き込み、愛知みたい

218 :
堺おじさん「堺ユアンは駄目…堺ユアンは駄目…」

組分け帽子「森川ユアンーッ!!!」

219 :
東條ハーレイ続投で良かった……演じる俳優変更とかよっぽど下手とかでもない限り統一性は大事にしてほしい

メアリー・エリザベス・ウィンステッド、ジャーニー・スモレット=ベル、ロージー・ペレスあたりもくると思ったがまだか、後日発表かな

220 :
導火線の新録吹き替え、ドニー・イェンは大塚芳忠

221 :
>>220
予約した

222 :
「ファイト・クラブ」のフジテレビverはもう現存していないの?
あっちが出来が良いし1回でもHD放送してもらって保存版にしたいのだが。

223 :
声優変更しなかったのはスーサイドスクワットを地上波放映する前フリと予想

224 :
ファイトクラブ以外も12モンキーズ、スリーパーズのフジ版も音源無いのかな?
賢雄ブラピ好きにはこの辺の音源あれば堪らないんだけどな‥
スリーパーズはネトフリ版のやっつけみたいか配役観たら、余計にフジ版が観たくもなるわ

225 :
12モンキーズは4年前位にザシネマでやってたね

226 :
ブレッド・ピットは割とバラけてたのが堀内に定着したのはテレビ放送が決め手だったんだろうか

227 :
村野ウィリスはフジだけだったかな
スリーリバーズだけは村野ウィリス放送が地上波でも多いがテレ朝や日テレでやってないからだろうな
ハドソン・ホークとラスト・ボーイスカウトの村野版見たいよ

228 :
山寺や小杉、真地のブラピは渋い感じが好きだったんだが、人によってはクドく聞こえるのか好みが分かれてるな
森川や賢雄、宮本みたいな中世的な甘い声の方がウケがいい気がする

229 :
フィールドワークス社さん PC向けのレイアウトを以前のに戻して!!と
読者の皆さまメールで要望してください波打 あといま音源募集ちうの告知は
ありますか?

230 :
何かの手違いで山寺・磯部版「トイ・ストーリー」が日の目を見ることはないのかな...

231 :
ダイハード3は個人的に村野版が一番好き

232 :
>>227
スリー・リバーズってテレ朝の野沢那智版あったんじゃなかったっけ

233 :
「ジュディ 虹の彼方に」のテレビCM、戸田恵子がナレーションをやってた
レネー・ゼルウィガーの吹替もやってほしいな

234 :
俺は2はフジ版支持。明夫スチュアートがいい。フランコ・ネロは那智版もフジ版もいい。
ソフトが一番見劣りする。

3は小川サイモンが最高なので、ソフト・那智版ともに◎。

235 :
ファイトクラブのフジ版は前半のカット多くて、
後にDVD見たら、最初のうちは半分別映画のような感じだった。
CGのゴミ箱にインテリアに空中衝突と、あとはがん患者の女と、印象的なのも多かったし。

後半はグロが避けられてた程度だけど、走れフォレストのくだりも無かった
まあ、どこ取っても印象強い映画なのか

236 :
ノートンとブラピを宮本充の一人二役のバージョンとかもしかしたら作られたかな
と思ったがネタバレもいいところだからそういう配役はできないか

237 :
>>223
新録版出そうだと思ってる。

238 :
>>236
役柄的には宮本か咲野ブラピ、家中か桐本ノートンなら最高だった
既存のバージョンはイマイチしっくり来ない
どっちもWブラピ声優を起用してるのは評価点だけど

239 :
荒野の誓い
クリスチャン・ベイル:宮内敦士
ロザムンド・パイク:林真理花
ウェス・ステュウディ:側見民雄
ベン・フォスター:山内健嗣
ティモシー・シャラメ:古沢勇人
ttps://www.star-ch.jp/channel/detail.php?movie_id=28489

240 :
ファイトクラブはソフト版の平田ノートン、山寺ピット、高乃カーター、玄田ローフが一番だな
フジ版は演出も吹替翻訳も何かいまいちだった

241 :
フジテレビで担当しているときの松崎広幸の翻訳は、これぞテレビ吹替版という趣があって好きだ。

242 :
T-34 レジェンド・オブ・ウォー
アレクサンドル・ペトロフ:平川大輔
イリーナ・スタルシェンバウム:松本沙羅
ヴィンツェンツ・キーファー
ヴィクトル・ドブロヌラヴォフ:中村和正
アントン・ボグダノフ:関口雄吾
ユーリイ・ボリソフ:峰晃弘

ツインの商品ページより

243 :
村野ウィリスは1回ぐらいソフトでも起用してほしかったよ
泥臭いというか男臭い声質と演技が好きだった
村野さんは健在だからこの先、登板する可能性が全く無いというわけではないが
今までフジ版でしか担当してないこと考えると限りなく無いに等しいだろうねぇ
そうなるとウィリスは無難に樋浦勉か内田直哉に吹き替えてほしいな

244 :
村野武範氏は克服したとはいえステージIVの中咽頭ガンを
患っておられたから決して健在(=無病息災)だとはいえない。
御存命だといったほうが適切な表現である。

245 :
>>244
まだ本調子では、なかったのですね
考えてみれば以前みたいにテレビ他での露出が、ほとんど無いもんなぁ…

246 :
>>238
ファイト・クラブだったら役柄的には宮本さんブラピよりもノートン側な気が

>>239
これは劇場で観た時から宮内ベールだろうな感が強かった
個人的には出番少ないシャラメよりジェシー・プレモンスあたりを載せてほしかった
もうひとつの共演作バイスのプレモンスも誰だったのか気になるんだよな〜声あってると思ったんだけど

247 :
最高に素晴らしいこと
エル・ファニング:嶋村侑
ジャスティン・スミス:渡辺拓海
アレクサンドラ・シップ:志田有彩
キーガン・マイケル=キー:三宅健太
ルーク・ウィルソン:堀内賢雄
https://twitter.com/sky_topaz/status/1233312751696502784?s=19
Netflixにて配信中
(deleted an unsolicited ad)

248 :
波打? 涙? 

確かにレイアウトが見にくくなったので、最近は訪問してない。

249 :
かっこよく見せようとやたら動かしたり、縦スクロールを強いられて疲れるね。

目的のページへ最短で行けて、スクロールせずに見られるようにしてほしい。

フィールドワークスさん

250 :
そもそもそんなにフィールドワークスのHP見る機会ある?
最近はとんと募集とかもしないし

251 :
>>243
村野武範去年の12月にクイズ脳ベルshowに出てたね
普通にしゃべっていたし、自分の歌のCDの宣伝までしていたので
声はなんともなさそう

252 :
芸能人の欲望はつきることのない
地獄の亡者のようなもんだな。

253 :
リブート版チャーリーズエンジェルを飛行機の中で見た
クリステン・スチュワートはおそらく木下紗華、エリザベス・バンクスは魏涼子、パトリック・スチュワートは麦人とFIX揃いだった
あとジェイモン・フンスーが前二作でボスレー役をやった江原正士という粋な演出もあった
他にも聞いたことある声の人が出てたけど、ナオミ・スコットは誰かわからんかった
もしかして劇場公開用に作ってたけど、本国で大コケしたから日本では字幕オンリーになったのか?


ここまで書いといてなんだけど、あくまで俺の聞き取りだからウィキペに書くのはやめろよ
俺が嘘ついてる可能性だってあるんだから

254 :
『チャーリーズ・エンジェル』といえば、今BSフジで放送されてる『フルスロットル』はテレビ版
おそらく短縮版

255 :
今夜のザ・ドライバー、テレ朝版だそうです。

256 :
ランペイジ、若本ジェフリーが良い感じ

257 :
ジェフリー・ディーン・モーガンでシックリくるのはやっぱり明夫さんかな。若本さんも悪くはないけれどね。

258 :
ザ・ドライバーにも若本がいるのは笑う

259 :
明夫がやるとハビエルバルデム臭がする、ジェフリーディーンモーガン
以前は土師孝也が馴染み深かったけど最近はやってないのかな

260 :
吹替だと高木、若本とかは良くも悪くも浮くよなw
上手く使えばどハマりするんだけど、無難な役だととことん浮くっていうね‥

261 :
ジェフリー・ディーン・モーガンはハビエル・バルデムほどクドくない比較的爽やかな顔立ちだから、牛山茂や藤原啓治辺りのスッキリしつつも胡散臭さのある声が合いそうな感じする

262 :
>>259
土師さんはスーパーナチュラルシーズン14でジェフリーがゲスト出演したときまたやってた

263 :
今日のラジオマンジャックで
若山弦蔵がモーガン警部のジョン・ブロムフィールドの思い出を語っていた
このドラマの吹替版を観てた人いる?
若山さん60年前の記憶が鮮明なのかな? 

264 :
>>263
「モーガン警部」の音源は残ってないと思うけど、
日米合作「モーガン警部と謎の男」ではちゃんと若山弦藏さんの吹き替えで聴けたよ。
ソフト化や放送は全然ないけど、今でもたまに小さい劇場で公開されることがある。

265 :
『ランペイジ 巨獣大乱闘』は作品自体の内容も含めて、古き良き洋画劇場を思い出す吹替だよね
若本規夫と高木渉のクドさが逆に合ってる

266 :
夏のジャングルクルーズも劇場吹替あるならやはり大典かな?
ワイスピで観れない分、力也ロックでも別にいいけど!
むしろキャラがクドければ、大典より力也のが合ってたりするしな

267 :
弦蔵さんはリッピーとハーディーの思い出話は残ってないのかしら
あれはキンキンとのかけ合いがスゴく面白かった

268 :
BS朝日のクロコダイルダンディー2も先週の1作目と同じく途中音消しされてる箇所があったな

269 :
>>268
どこのシーンですか?

270 :
Netflixで配信が始まった『ウォリアーズ』の吹替版はソフト未収録のテレビ版
ただ本編終了後の吹替声優クレジットが滅茶苦茶で、玄田哲章と池田秀一と小山茉美と土井美加の名前だけが出てくる
『フライングハイ』みたいに、まともなデータが配給会社に残ってなかったのかな?

271 :
>>270
そういう場合ってキャストや翻訳者についての転用料ってどうなってんだろうね

272 :
シネフィルは4月にテレ朝版ロボコップ三部作か
1以外は吹替ソフト化されてないからチェックしないとな

273 :
3年ぶりくらいか
あの頃はギリギリ名称がイマジカだった気が

274 :
>>253
てっきり芸能人吹き替え作られて公開するんだろうな…と思ってたから字幕のみで意外だ吹き替えも手堅い
野生の呼び声も同じく

275 :
金丸淳一 VoiceActor&Vocalist Jun-ichi KANEMARU @junichisonic
一番最初にキャラクター見た時から、あ、こりゃ違うなと。
だから全然気にもしてないのだ。
午前1:09 · 2020年2月29日

ここまで諦めきっていると仮に新録企画があっても断っちゃうかな?

276 :
関西テレビで7日の土曜深夜に
ドクタードリトル2
山寺版なら何年ぶりだろうか

277 :
3、4年前くらいにBS朝日で1.2共にTV版やってたがそれ以来か

278 :
>>253
ジャクリーン・スミスは上田みゆきだった?

279 :
>>276
4日深夜に1もやるらしい
山寺版なら嬉しいけど配給がfoxだしな…ソフト版になりそうな気もする

280 :
>>279
先月うちの地方でやったときは山寺版だったよ
BSでも放送してほしいんだけどなぁ

281 :
昨日やったザ・ドライバーはテレ朝の津嘉山版だったな
これはこれで嬉しいが、日テレの那智版も見てみたい

282 :
今更だが何故にドクタードリトルの劇場は山寺でもアトムでもなく江原だったんだろう

283 :
唐突だけど唐沢寿明の吹き替えるマット・デイモンが見てみたいな

284 :
本当に唐突で笑った

285 :
堺おじまだいるのか

286 :
>>284
俺は堺おじでは、無いんだけども…
トイストーリー3以降の唐沢ウッディの声がふと平田広明に聞こえる箇所があってそう思ったのよ
トイストーリー以外でも、もっと吹替やって欲しいんだよな

287 :
森山周一郎は今の吹替に否定的なんだね。某インタビューで芸術の域まで高まってた吹替をただの字幕スーパーに戻しやがってと言ってた

288 :
>>281
普通にソフトに収録されてるよ

289 :
>>287
悲しいかな、今ではその字幕スーパーみたいな吹替じゃないと逆に叩かれるという
実際地上波で映画が放送されるたびに「そんな台詞言ってない!」「そんな言い方してない!」とかSNSで評論家ぶったやつに袋叩きにされてる
大抵そういう人たちは翻訳や演出や演技を叩くことで、「日本の技術は世界から遅れてる」ってことが言いたいだけなんだけどさ
ちなみに字幕スーパーをそのまま読むような無難な吹替は褒められもしないけど叩かれもしない

290 :
>>286
金ローで久しぶりにトイ・ストーリー見たけど唐沢寿明は良い声してるし上手いよね
自分も実写・アニメどちらでもいいからウッディ以外の役でも見てみたい
>>289
近年の吹替って限りなく無難な作りというか遊び心みたいなものが全く無くて
面白くないと感じることが多々ある
こういう風潮もアメリカ本国のチェックや指導が入ることが原因なのかな

291 :
>>290
本国のチェックだけじゃなく、日本の観客も昔より寛容じゃなくなった印象
今は字幕でも吹替でも翻訳に厳しい人が増えて、吹替だとそれプラス演出や演技もチェックされるから、昔みたいな自由な吹替はやり難くくなってると思う
この演技のチェックっていうのは上手い下手だけじゃなく、もとの俳優の演技にどれだけ近いかってやつで、もとの俳優のやる通りに吹替もやらなきゃいけないってやつね

292 :
それなのに下手くそなタレント吹替が流行してる矛盾

293 :
ごり押し芸能人だらけの業界なのに
本職声優を売れない俳優と見下すんだよなw

294 :
50年間
国民的人気アニメをやってきたのが
芸能人がゴミと見下す
本職声優であるのは
さぞかし気にくわないんだろうな。

295 :
今は、ソフト版がお堅い翻訳でもTV版があるから安心ってのがない。
テレビの洋画劇場系が衰退したのはかなりダメージあった。

296 :
まあTV吹替が廃れたのが全てだろう
今やソフト吹替は本国からのチェックまで入るから、意訳やアドリブまで制御される始末で、TV局が作る独自性ある吹替がもう少しあれば、ここまで廃れなかったろうにね‥
今や実写洋画はSW新作さえ1桁な時代に、わざわざコスト掛けて新録する気概あるスタッフもいないが、逆に去年のホムアロ3みたいに過去の作品に箔を付ける為の吹替新録はありそうではあるけど

297 :
>>248番さんと>>250番さん 賛同ありいいー○ いま頼りとなるのは是空さんかなあ?

298 :
ランボー 銀河版
ラストの泣き演技は笑ってしまった

299 :
>>298
確かにギャグスレスレだと思う凄い芝居だとは思うんだが
あと銀河版は保安官の一人称が「私」なのが違和感

300 :
前のホームアローン3の新録はよかったんだけどフジ版と比べたらどこか堅いっていうか…
以前のテレビ版より遊びが減ったと思った

301 :
テレビ局からしたら地上波で映画やるメリットがあまりないからね
スタジオに旬のタレントを詰め込んだバラエティをやった方が良いんだろう

302 :
フジ版の「嘘つきは泥棒の始まりだぞ」って泥棒が言うのが面白かったのになくなってたもんな〜

303 :
>>301
そのバラエティーも糞面白くないものが多いし。
今はむしろテレビ離れもある

304 :
インデペンデンスデイのソフト版は声優は豪華に揃えてるのに翻訳が堅すぎて面白くない典型

テレビ版はソフト版より面子は地味だけどノリノリの翻訳が良い

305 :
そういえば羽佐間道夫や井上孝雄も翻訳で吹替の質結構変わるって言ってたな

306 :
男たちの挽歌のBD版はキャストの良さを翻訳で台無しにした典型的な例だと思う

307 :
吹き替えでもないので恐縮ではあるが
沢りつおさんが出てるラジオドラマがまだ聞ける
https://www.nhk.or.jp/radio/ondemand/detail.html?p=0164_01
お年の割には衰えてないと思う
沢さんは特撮とかアニメで馴染みで吹き替えは思い出せないんだけどね

308 :
沢りつおの吹き替え代表作と言えばディズニーのフォン・ドレイク教授でしょうな

309 :
沢りつお
って名前聞くと真っ先に仮面ライダーのショッカー怪人思い出すわw

310 :
ふきカエルの飯森盛良のコラムに『LIFE!』ザ・シネマ新録版の裏話が載ってるけど、結構面白い内容だった
やっぱり「訛り」を吹替でどう再現するかはプロデューサーも頭を悩ますところなのね

311 :
WOWOWのアヴェンジャーズ/エンドゲームのホークアイ、宮迫のままだった。
まあ俺はどうでもいいんだけどね。地上波どうするのかな

312 :
そうなのか

https://mobile.twitter.com/show1900/status/1234083088830889985
(deleted an unsolicited ad)

313 :
>>311
犯罪とかやったわけでもないから正直エンドゲームまでの宮迫ホークアイは差し替えとかにはならないと思ってる

314 :
そろそろ髑髏島のガクトと佐々木を差し替え新録して欲しい
同じワーナーで怒りのデスロードが出来たんだから、ザシネマにそろそろお願いしたいな

315 :
>>269
ジャングルの鳥について説明する場面で「〇〇なら近づかん」の〇〇の部分が無音になってた

316 :
>>314
新録するなら平川ヒドルストン、水樹ラーソン、玄田or竹中ジャクソン
でお願いしたい

317 :
髑髏島はガイドキャストありそうだから、むしろそっちのが観たかったりする
PANみたいに阪口、甲斐田クラスが平気でやってたりするから尚更にね‥

318 :
意訳やアドリブはともかく
”こんなの日本人にはつまらないから変えちまえ”とばかりに
全く違うセリフに変えたり時事ネタや流行ギャグぶっこんだりするのは
ちょっと違うんじゃないかと思いますけどね
ちなみに私は30代です

319 :
昔に比べたらマシじゃない?
広川太一郎とか好きかってやってたらしいじゃん

320 :
テレ朝版プライベート・ライアンはこのスレ的にはどう評価する?
配役はソフト版の方が豪華だけど

321 :
>>319
広川は事前に演出家と相談して色々やってたらしいから好き勝手じゃないと思う
>>310
これか
https://www.fukikaeru.com/?p=13429
確かに訛りの訳って難しそうだよね

322 :
ミスターBooのような作品での広川太一郎はオリジナルをより面白くしてたが
劇場版ミスター・ビーンの広川版は違和感あった
ビーンの独特の面白さを太一郎のくどさが打ち消してしまってた
ビーンに関してはフジの滝口順平も何か違う
岩崎ひろしのセーブした吹替えがいちばんハマってると思うな

323 :2020/03/02
滝口順平ビーンは好きだが、笑いのセンスが数世代前(ルイ・ド・フュネス等)で古いのは否めない

【映画評論家】町山智浩【ウェイン町山】Part143
興行収入を見守るスレ3420
IMAX52
興行収入を見守るスレ3466
イオンシネマ〜Screen7
☆投票★ 今年のベスト映画&ワースト映画 2015
【池袋の】新文芸坐 Part.33【名画座】
【BESTIA】シネマサンシャイン Part5
日本アカデミー賞・他総合スレ Part69
ホラー映画にグロ度ランクを付けよう Part4
--------------------
嗚呼!! 坂東市 31
なんでも実況フリーダム
汚部屋から脱出したい!!in 掃除全般134
【アッキード事件】検証安倍政治 官邸主導 忖度を生んだ権勢★3
コーンスネーク統一スレ25
アンバスケード 1章 令和2年 弥生
スーパー店員「本当にお願いします。バカ家族総出で来ないでください。息抜きで来ないでください」 [732912476]
おまいらのハムスター飼育法を教えれ!
藤田綾女流二段18
【チケット屋】二見社長 Part.1【ロリセク殺し】
運賃改訂の思い出
【黒の魔王】菱影代理総合スレ【呪術師は勇者になれない】2
テスト用
【ケトルベル#36】
ほんとは早慶に行きたくってさ
(競馬)ゼッケン Part2
GA文庫&GAノベル総合スレッド79
Cycle*2018 ツール・ド・フランスpart43 第12ステージ
【ファミマ】famima park【ファミコイン4枚目】
【新型肺炎】中国本土全域に拡大 世界で感染7800人超 もうすぐSARSの8096人を上回る勢い
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼