TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
なぜEMIの録音は音が悪かったのか? part2
フルトヴェングラーってどこがいいの?
モーツァルトのピアノ・ソナタ part4
□■□ ブラームス op.12 □■□
ドビュッシーみたいな曲を作りたい
ワイ将ニート大学生、ガチでプロコかもしれない
狂気を感じる曲
絶対クラシックの話をしてはいけない雑談スレ 4
シューマンって知名度ほどの作曲家か?
[昭和]クラシックギター昔話

クラッシックって言い方どうなの?


1 :2020/03/02 〜 最終レス :2020/04/11
アッバード

2 :
アコースティック音楽でええやろ。

3 :
マルケヴィッチ
正しくはマルケヴィチね

4 :
チャップリン → チャプリン が正しい!という奴がよくいる。

しかし英語の音節で、そこに母音があるのか、音節末の子音を日本語のカタカナ(母音付き)で便宜的に音写しているにすぎないのか、
を区別するという意味では、英語の音節の母音と音節末子音の間に ッ を入れるのは理にかなっている。
アクセントのある音節の母音の後に ッ を入れるのも、日本人が聞き取った英単語の聴覚的印象をうまく捉えている。

以上の点から、Chaplin をチャップリンと音写するのには十分な理由があると認められる。
classicも、クラッシックでもいいんじゃない? 如何にも昭和戦前の爺さん風でダサいけど。

5 :
御大吉田がスローテンポでクッラーッシックッ

6 :
自称フランス留学したやつが
フランス語では「クラシック」が正しいって教えてくれたw
でも日本語ではクラッシクだろ?

7 :
クジラックスとまちがえる

8 :
何世紀も前はクラッシックて発音だったんだろう

9 :
>>1カタカナ表記がそうなだけで
実際の発音はみんな「クラッシック」だから。

おまえ耳悪いな

10 :
アナとかでも正確に「クラシック」
なんて言ってないぞ

 本当に字面通り発音しようとすると
かなり意識的に「クラシ」と「ック」
を分けないと無理。そしてそれは
ロボットみたいになる。
実際NHK-FMの女子アナに昔いたけど

11 :
そんなことよりオレは
Caffe Latteを「カRテ」というのを
やめてほしいわ
気持ち悪いんだよ

12 :
ショルティとかオーマンディって
実際の発音はショルティーとかオーマンディーだよね

13 :
クラシックをアコースティック音楽なんて呼び名に丸める意味はない
それでは世界中の伝統的民族音楽や四畳半フォークソングまで含まれてしまうからだ
西洋文明音楽という名称に纏めるならまだしも味噌も糞ごっちゃの思考停止はチョン臭くてかなわんね

14 :
> > > 貶してみたり、直後に、理解者だのほざいたり。予防線でもはってるつもりか?
> > > 確かに、これほど頭悪く、誇りの無いやりくちして、チグハグな長文書く様なゴミ屑にモーツァルトは未来永劫判らんって例になるよな。
> > >
> > > ↓
> > >
> > > >>386
> > >
> > > > モーツァルトって頭悪かったのか?あまり知性を感じないけど
> > > > > >>>389 天才グレングールドがモーツァルトは発展性がないって
> > > > >
> > > > > >392 グールドを否定する奴は必ずグールドの作曲家
> > > > > > としての能力を引き合いにだす。
> > > > > > おきまりパターンw グールドは実はモーツァルトの物凄い理解者だよ。あの弾き方でわからない?
> > > > > > モーツァルトも平均律のチューニングが
> > > > > > 大嫌いだったのは知ってるよね?まあ、平均律とかとんでもない日本語だけど会話について来れるかな?w 自分で音を理解できない奴隷には無理だよw
> > > > >
> > > > > >393 所詮映画アマデウスみて洗脳されてる奴隷ばっかなんだよな。自分の考えなど何一つなし。モーツァルトは実にくだらない曲が多い。

15 :
>>4
オレは高齢者よりも、クラシックにあまり馴染みがない人が「クラッシック」と書くことが多い気がする
本でも雑誌でもテレビでも「クラシック」表記だから、普段そういうの目にしてない人が「クラッシック」と書いてる感じ
逆に普段触れてる人は、そのまま「クラシック」と書いてるんだろうと思う

16 :
わりと40代中頃以降の年代が「クラッシック」という呼び方をしているような気がするね。

17 :
老害がこよなく愛する暗死苦

18 :
>>16
いやだから、発音は皆程度の差はあれ
「クラッシック」だよ

19 :
いや、テレビやラジオの番組をいくつか聴いても
「クラシック」と発音していて「クラッシック」には聴こえない

https://www.youtube.com/watch?v=SZWqZccSNgs
https://www.youtube.com/watch?v=T1PfevVv1aM
https://www.youtube.com/watch?v=bBprvCx7bkg

20 :
発音記号も klˈæsɪk「クラシク」

21 :
本来の発音云々はさておき促音が少ない方が圧倒的に言いやすい

22 :
後藤美代子世代の40才以上はクラッシック
プラスチックにはまだ信頼性が無かった

23 :
sが2つあるからッを入れたくなるのかな
年寄りってappealをアッピールと言うし

24 :
海外の放送でもクラッシックって言ってたぞ
あんたも無自覚なだけで多分クラッシックだよ

25 :
後藤美代子ナツカシス

26 :
>>24
そう「聞こえる」だけ
あんたは英語を日本語として聞いてる

27 :
まあ>>19を聴いても「クラシック」と聴こえない人なんだろ

28 :
あ、ごめんユーチューブ開くのめんどい
貼られても基本スルーしてるんでw

29 :
そも普通に考えてラ行から瞬間的に
サ行に切り替えられるわけないじゃん

30 :
無自覚にってことね
反対に自覚的にやると
ぎこちなくなる
下手するとこんがらがって
クラシクみたいになるぞ
まあ、せいぜい気をつけてください

31 :
最後にもう一言

発音クラシック派こそ
カタカナ表記に忠実派なんじゃないの

32 :
クラシックファンかそうでないかが一発で分かるので便利

33 :
英語に忠実に書くと『クラシッミュージッ』が良いのではないか?

34 :
正確にはクラシカルでしょ

35 :
確かにそうでした。
じゃあ、『クラシカッゥミュージッ』という感じでしょうか?

36 :
536 名前:名無しの笛の踊り [sage] :2020/02/07(金) 22:31:16.85 ID:Y1AoBcNT
>>535
でなくて「クラシック音楽」という言葉は
フランス語の「クラシック」を元に作られた日本語なのに
英語しか知らん奴が「classic」と綴り、
もう少し英語知ってる無教養な奴が「それ言うならクラシカルだろw
教養のない奴はしかたねえなwww」と騒いでマウントとってるだけ
別に「クラシック音楽」で間違ってない

587 名前:名無しの笛の踊り [sage] :2020/02/10(月) 00:08:22.35 ID:e18k49BU
>>584
俺はフランス留学してたから
お前みたいな付け焼刃の生半可インテリ風オヤジとは違うの

結局こいつは逃げたけどww

37 :
>>2
アクースティックだ

38 :
>>4
「ッ」があなたの言う区別として機能しているならまだ分かるんだけど、現状そうなっていない
ローマ字の感覚に引っ張られたりしてかなり適当に気まぐれに「ッ」が入れられてしまっている

現に、classic という基本的な単語ですら
laの方にアクセントがあるはずなのに「クラシック」という表記が定着していて多くの人の誤記憶の元になっている
「クラッシック」もssという綴りに釣られて不正確さをより拡大させている

英語のカタカナ表記に「ッ」を用いることには弊害しかなく全廃すべきだと思う

39 :
ssを促音で読むのってイタリア語くらいじゃないの?

40 :
豚はピグ 足はフトか
なんかださいな

41 :
セクス

42 :
>39
そのとおり
英語を含むほとんどの印欧語に促音は無い

>40 >41
慣れの問題
ピ フ セ
を勢いつけて強く読めば
それらしく引き締まった感じになる
逆にッを入れたほうがダサく感じるようになる

43 :
>>42
しかし、日本語発音の無促音にするまではいかない
ちょうど中間くらいじゃないか?

44 :
ローマ字教育の弊害だね

45 :
「ヒットラーはAdolf Hitlerだからヒトラーが正しい発音」なんて言うやつがいたね。
じゃあ、bat hit はどうなんだ、と。

ローマ字は、ヘボン式がまともに使えないヤツが多い。
seisyun jyutaku などなど。

46 :
それは文部省式のせいだよ
平成生まれは概ねそっち

47 :
ローマ字学習を無意識に英語入門みたいに受け止めちゃうんだよね
それで実際に英語に触れるとほとんどの子は混乱してしまう

48 :
50音しかない日本語の中に、特定外来語だけ現地発音にしてもおかしくなるだけ。
和製英語クラシックでよいと思う。

49 :
ローマ字教育によって英語能力を奪われる日本人
根源は文科省

50 :
英語だけ責めてもなあ
大学で中学英語をやるご時世
日本の教育はボロボロさ
一番の現況は、ゲームとネット
こんなのガキのころからやってたら、自分で考える自分で調べる自分で行動する能力が身につかない

51 :
現況見てるけど正確にいうと、よくできる子とボロボロな子と格差が大きい
これも大人社会をそのまま反映
もちろん経済的に豊かなウチの子がみんなよくできる、という意味ではないけど

52 :
Concerto
ほとんどの人がコンサートと読む・・・

53 :
>>51
まあ俺らが子供の頃から頭いい子と頭悪い子の差は大きかったけどな。頭の良さって本当に絶望的なまでの差がある。

54 :
>>53
ことば足らずですまない
昔ももちろん差はあったけど、中くらいの子がいっぱいいる正規分布だった
いまは上と下と二極分化して、中くらいが少なくなった感じ
つまり、「総中流」から「格差社会」へという社会全体の流れのまま
話戻すと>>48に同意
外来語「クラシック」で定着してるものは、無理に「クラシク」にすることもない
「ティッシュペーパー」も「ティシューペーパー」にすることもない

55 :
そんなのどんどん直せばいいと思うけど
昔からそうだったからといって間違いを温存しておく必要ない

今のカタカナ表記って、江戸時代末期、200年近く前の殆ど初めて英語に触れた日本人が手探りで決めていったものが土台になっていて、無茶苦茶もいいとこ
日本人の英語音痴の大きな一因になっている

ティッシュをティシューに直すなんて何も難しいことないんだからさっさと直せばいい

56 :
学校の勉強を頑張ればいい暮らしが待っている、って状況ではないからね
諦める人はさっさと諦める
仕方ないのかも
昔は、学歴ない親こそ、必死で勉強させてた
そろばん習っているのは、そういう家庭が多い
(そろばん自体は、指と頭の訓練になるから非常によいと思うが)

57 :
>>55
いまだに、手袋をグローブというのがなあ
昔はグラブと半々だったと思うが、今じゃ、グローブのほうが多い

58 :
退化しとるやん

59 :
で皆さんは Thomas Edison をどう呼んでいますか?

60 :
発音もだけど意味も。
セレブとかインバウンドとか、
一体誰が間違った意味で使い始めるのか?
なぜ誤りだと指摘されつつも定着してしまうのか?

61 :
セレブは、出始めはまともな意味だった(賞をもらった人など)
今は、単なる“金持ち”じゃん
しかも、叶姉妹のようなバイタも含まれる


いまだにわからんのが、「disる」
何の略?
discover Japanじゃないよな

62 :
いつも正しい方が定着するとは限らない、
使う方の都合で、言いやすい方使いやすい方などが定着する
ことばって、まさに人間と同じ生き物だな

63 :
>>61
おっさんキタ

64 :
>>61
米スラングでdissという動詞
(disrespectに由来)をラッパーが多用しているのを日本のラッパーがちょっと捻って?取り入れたということらしい

65 :
パフォーマンスって「日本語」wも、英語とはまるで違う意味になってしまった

66 :
リベンジだけはどうにかして欲しいとつねづね

67 :
リベンジは復讐で、結構悪い意味だろ
やり直し、名誉挽回みたいな意味で使われる

68 :
「おくらっしっく」が正しい呼び方ざあます。

69 :
>>59
Edisonがエジソンで定着しているのは「ディ」という表記が一般的でなかった頃の名残をひきずってるから
エディソン、さらに英語の音に近づけるならエドゥスンといったところか
teamがチーム
plasticがプラスチックなのも
同じ事情
「ティ」が無かったのでチを当てたのがそのまま残ってしまっている
teaをチーでなくティーと読むのは定着しているんだから文科省が旗振りしてさっさと直せばいい
twoをツーと読むのも日本だけ

70 :
二重母音の[ou]も全然ダメだね
toe loopを現地発音に近づけるようトウループと書いたのがトゥーループになるし、
自動車運転はヒール アンド トゥーになる
日本語はオーにしときゃいいんだよ

友人で
タティトゥテトが全然言えないのがいてね、tuttiがツッチになる
(旧帝大卒のくせに)
三菱T-2はどう発音するんだろ?

71 :
いくら現地発音に近づけようと言ってもカタカナ表記にした時点で似ても似つかぬものになる
なので定着しているものを無理に直しても意味がない

72 :
>>70
前段は違う意見かな
ao、alはオー(長音)
oeはオウ(二重母音)
書き分けないと
hallとholeが同じ音になっちゃう(今の日本語表記ではどっちもホールだけど)
後段は・・・下ネタ?

73 :
>>72
打ち間違えた
aoじゃなくてau

74 :
>>72
シラミとごはん、走路と貨物車は日本語にしたら同じ発音になるんだから、その二つも同じでいいでしょ。
少なくとも、トウだけはトーにしたほうがいい。
トウをトゥーと勘違いするヤツがものすごく多い。英語のつま先すら知らん。

75 :
ドイツ人も英語由来の語を勝手にドイツ語読みにしてるし、別に外来語は日本語的発音でええんちゃうか

英語的に発音してもらいたかったら日本語の文章中でも英語綴りのまま書けば?

76 :
あちらは、言語は異なるが字は同じだろ
日本人が中国と半島の固有名詞を日本語読みするようなもんで

まあ、ヨーロッパと日本じゃ発音が違いすぎるから、どうにもならんのは理解している

77 :
> 日本語の文章中でも英語綴りのまま書けば?

まあ本当はそうしてほしい位だけどそれではどうしても英語苦手な人や幼年老年者には厳しいだろうから

78 :
和製英語もちゃんと直してね

オイルショックはthe oil crisis と

79 :
>>76
「文字が同じだから」何ですかね?

綴りも多くの場合ドイツ語化
また綴りが同じでも母音の発音とか、子音の発音とか、全然ドイツ語化して読んでしまう
ドイツ語に二重母音は無いし、英語の(発音記号の)ouやeiはオーやエーになる
その点は日本語読みに結構近くなる

そのくせドイツ人はフランス語由来の単語はフランス語的に読む

80 :
ただ、ドイツ語化してる単語でも英語の綴りのままで書くと「あー英語か」となって英語読みしたりする
名詞の頭が小文字のままだったり、ドイツ語と英語で字面が違うんだよ
英語で書いてるなって分かる

だから、英語の発音してほしい人は日本語の中でも英語のままで書けば書けばええんちゃう

81 :
>>79
>ドイツ語に二重母音は無いし、

ここは訂正
ei→アイ
eu→オイ

とかあるが、英語とは綴りと二重母音の対応が違うので、英語の二重母音を長母音的に読むんだよね

82 :
ドイツ人だってBernsteinをベルンシュタインと発音するわけではないでしょうけどね

83 :
>>82
まさにベルンシュタインと読む人が結構多いんだよ
笑える話だが

綴りがドイツ語だから特にそうなる
実際ドイツ系ユダヤ人でしょ

84 :
>>83
ああそうなんですか なるほど
するとSteinbergはシュタインベルクかw
じゃあ Ozawa はどうなるのかな?

85 :
>>84
ウィーン放送響で振ってたのでシュタインベルクいましたねw

綴りがドイツ系だからそうなるんですね

Ozawaはオザワかなあ
オツァーヴァみたいのは聞いた事ない
が、いないとも限らない

ただ言えるのは「文字が同じ」でも、英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、それぞれ綴りの特徴があって、文章中で混じってても「あ、原語で書いてるな」と分かる

86 :
>>80
英語の発音してほしいというより、原語とかけはなれたカタカナ語が英語学習の障壁になるってこと

ドイツ語は英語と姉妹語で文法でも発音でもかなり共通項が多く圧倒的に有利
その優位性は多少変なドイツ流英単語が入ったところでびくともしないだろう
いかにもドイツ訛りの英語だなあと笑われるにしたって英語の運用能力自体は日本人とは段違いでしょう

日本語はせっかく英単語を数としては山ほど取り入れているのに、発音表記が無茶苦茶なせいで却って変な癖が付いて英語の発音や聞き取りのバリアになってしまっているのが問題

87 :
ドイツで赤ちゃんのことbaby が定着してて
ベービーと読んでますね
ベイビーとは言ってませんね

88 :
>>86
普段日本語発音のカタカナ語でも、英語は英語で発音が良ければ良いんじゃないかと思いますが

ただ上で言ってる人がいたが、tuttiをツッチなんて言う人がいたら英語の発音も壊滅てましょうね

ちなみに日本人にはイギリス英語の方がよほど発音しやすいと思います
母音化したrの発音とか無理にアメリカ英語っぽくしなくて全然良いんですよ

89 :
そうそう
(das) Baby
と綴る

これだけでドイツ語化していてドイツ語読みで良いと分かる

90 :
>>88
> 普段日本語発音のカタカナ語でも、英語は英語で発音が良ければ良い

勿論そうであれば結果オーライですが、その壁を乗り越えられる人がほとんどいないからこその世界的に有名な日本人の英語音痴じゃないですか

91 :
>>90
言われていることは分かりますよ

ただカタカナ語が英語の発音の障壁になっている時点で、個人的にはその人は「英語無理じゃん」と思います。
カタカナ語の発音の方をカタカナ語の表記で「チ」→「ティ」などと改善したところで焼け石に水じゃないかと思うんですよね

私は英語教育に携わっている訳ではないのでアレですけど

英語の教師が英語の時間に、カタカナ語をたくさん並べて、それらの正しい発音を教えるならば結構よいキッカケになるかもしれません

92 :
英語の聴き取りってホント難しい。
何度言い直してもらっても「イスティアー」にしか聞こえず、
日本語喋れる人に聞いたら「still」だった・・・

93 :
>>91
焼け石に水、というのは実際のところそうかもしれません
本当はrとlに別のカナを当てたりaeやthに新たなカナを用意する位しないと中途半端でしょうね(個人的にはこれ位してもいいと思っていますが)
ただ、滅茶苦茶なカタカナ表記が正しい発音聴音の障壁になっっているというのは、一部のどうせできない子の問題でなく、ほとんど全体に関わる問題だと思います(できる人でも誤った知識や悪癖を洗い流すのに無駄なエネルギーを要する。あ、これもほんとはエナヂーか…)
本当はカタカナ表記自体やめてしまうのが一番でしょうが、それこそ上の方で少し話題になった出来ない子切り捨てのエリート主義になってしまうでしょうからそういうわけにもいきません

94 :
日本人の殆どは英語なんかできなくても幸せな人生を終えることができる.
日本語化した外国語はそのままでいいんだよ.
外国語を使わないといけない人間だけがそうなってから訓練すればいい
発話のほうはカンタンな訓練だしw

とはいえ, クラ的には, アマチュア合唱団が外国の曲を歌うときに
歌詞をカタカナ表記したものを見て発音を覚えるのはヨクナイ

95 :
アッピール

96 :
>>1
その言い方する奴らはプラッチック言うてる奴らと同じ種族や

97 :
それはたぶん違うw

今八十代くらいの人が以前「クラリオネット」とか「絃楽器」と書いてるのを見て、やっぱり世代によって使い方が違うなーと思った
「クラッシック」は世代がかなり上の人や、普段あまりクラシックに親しみがない人が使ってる気がする

98 :
https://pbs.twimg.com/media/EUbF5SxUUAABEIz.jpg

99 :
「絃楽器」という表記は味があると思う
「交響曲」「協奏曲」という言い方は普及しているが
「奏鳴曲」はそうはならなかったね

100 :
そうね、伊福部昭は「管絃楽」と書いてて
「弦は弓のツル、つまり人をR武器に使うもので、楽器の糸の方は絃なのです」
というようなことを言ってたと思う
でもこれは正しいわけではなくて、あくまで伊福部の個人的見解みたい
たしかに、それじゃ弦楽器に使う「弓」はどうなの?とも思うし
つまり「弦」は武器にも楽器にも使う文字だけど、伊福部は「絃」の方が好きということかな


100〜のスレッドの続きを読む
クラシック作曲家総合スレ
アントニオ・サリエリ
モーツァルト総合
【ピアノ王子】牛田智大 Part7
クラシックしりとり72
葬送行進曲とレクイエム
史上最高のヴァイオリニストは part7
佐渡裕 PART4
マウリツィオ・ポリーニ(Maurizio Pollini )★7
【チェンバロ】ハープシコードの魅力【クラヴサン】
--------------------
NHK内部告白者 立花孝志ひとり放送局(株) Part313
【世紀末村作り】Kenshi 【52スレ目】
知らない奴には問題すら理解できないクイズ No.10
Mac mini Part220
Nikon FX機で安レンズを使っている人のスレ2本目
【基地外】松坂桃李ヲタオチスレ8【ヲタナリモメサ】
MicrosoftNewsGroupを横から(・∀・)ニヤニヤするスレ
リングドリーム総合658試合目
【丸藤】ノアの何がダメだったのか語るスレ133【負けブックから逃亡】
アンタッチャブル柴田 Part8
【芸能】国分太一 TBS系「ビビット」9月打ち切りで異例の救済措置
時代劇強さ議論スレ
【バーチャルYouTuber】有閑喫茶あにまーれアンチスレ777【介護そやさん】
育児に関する、別にいいけど微妙にモヤモヤすること90
【TUFS】東京外国語大学44
BAPESTAベイプスタ Part2
【通常営業】島根の高校野球66【また初戦敗退】
ALICIA KEYS Part8
【歓迎】合唱板初心者のためのスレッド【歓迎】
関西の爬虫類店 - 4店目
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼