TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
靖國神社
雑誌 『前夜 ZENーYA』 1巻目
天皇論 65
ボクは 埼玉県の入間市の黒須に住む 谷口大吾です
方言板の糞コテ、広島世界一は広島大学文学部
麻生太郎よ保守への背信行為をやめろ
結局、反米になったから叩くわけでしょう?
ゴー宣道場 116 .©2ch.net
ゴー宣道場 187
ゴー宣道場 109

漢字廃止論


1 :2012/06/12 〜 最終レス :2016/12/06
女系天皇を分かり易く例えるとこうなる。
これが如何に現実に矛盾しているか考えてみよう。

2 :

('仄')パイパイ


3 :
「民族文字(カナ)を尊重するために漢字を廃止しなければならない」
と、言ってるやつがいるがこういう輩が一番厄介。
小林の女系論はそのての理屈だといえる。

4 :
「漢字廃止」で韓国に何が起きたか
http://www.amazon.co.jp/dp/4569695183

5 :
ひらがなカタカナは表音文字
漢字は表意文字
表音文字と表意文字を処理する脳の場所は違う
表音文字単体でしか使わない国(アメリカ、フランスなど)は識字率低いし読字障害も多い
ハイブリッド言語を捨てるなんてとんでもない

6 :
おお幅に減らすことはあっても無くすのは無理だな。

7 :
>>6
GHQ走狗敗戦利得者乙。減らすのも駄目に決まっているだろ。

8 :
ABC de Nippongo wo kakimasyou.

9 :
理論的には韓国みたいに漢字を廃止してカタカナだけにしたいとこだが、
現実的に考えたら漢字ひらがなまじりから漢字カタカナまじりに
変えるだけで十分だろうな。

10 :
すでに大幅に減らしたあとなのだよ、決して忘れちゃいかん
あと、漢字学習の意義を高めるには漢文を読むことだな
中国語ではなく漢文をな

11 :
>>9はおそらく訓読み廃止論者かと思われるが、
日本語が極端な漢字偏重、極端な漢字廃絶を免れたのは、
寧ろ訓読みの存在が大きいと個人的に思っている。

12 :
中国語の7割が日本製という事実
http://www.youtube.com/watch?v=IMUBw9Q52p0

13 :
将来漢字は廃止してヤマト言葉を活用し仮名で表記する表音的日本語を確立しよう!
>>10
脱亜と言い張るも中国大好きなネトウヨ保守派はお笑いだなw
バカ言うなよ。

14 :
漢文の世界と五四運動後の狭量な民族主義のシナを同一視するのは
ブサヨが保守を嘲笑する手法の基本だな
脱亜論を唱えたのは早々にアジア主義を諦めた欧化主義の福沢で、当時の革新派と言っていい
アジア主義を理解せず無視するネトウヨは本質的には左翼なんだよな
漢字の勉強がめんどくさくなった中学生と同レベル
教育と表記法に関する新提案は日本語を韓国語そっくりにすることだっていう

15 :
>>13
その とおり だ な。
>>14
げんに カンジ や カンブン は チュウゴク の ブンカ だろう。
ニホンジン なら カナ や ニホンゴ に ホコリ を もつ の が スジ。
チュウゴク の モジ や コトバ を ありがたがって いる ニホン の ウヨク は コッケイ。

16 :
漢字も読めない。計算も出来ない。英語も話せない。歴史も知らない。自然を愛せない。
まさに無知で馬鹿な衆愚の出来上がり。ああああああああ!!!!!!!!

17 :
世界大半の人間は漢字読めないだろ

18 :
>17
すごい正論だよなW

19 :
>>15
中国人は白話運動の結果、大半は漢文をろくに読めないよ
それでも古典文明を誇りにするのは滑稽だね
ましてや近代以降のみみっちい偏狭な民族主義の支えにするに至っては
お前はその穴だらけの論理に乗っかって同レベルに落ちてるんだよ
大正期までの日本人は漢文の読み書きができて一人前
江戸時代の武士は漢詩の勉強に血道を上げた
和歌も俳句もただの余技にすぎない

20 :
>>19
だから ニホンジン な のに チュウゴク の モジ や コトバ を ありがたがって いる の が コッケイ だ と いって いる わけ だ。
そのよう な カコ は なにも ジマン に ならない。

21 :
>>20
祖先の足跡も自分の立つ位置も伝統の重みも知ろうともせず
「滑稽」のひと言で切り捨てるのか。
お前は日本人でも愛国者でもないな。
夏目漱石も乃木希典も漢詩を詠んだ。
お前はそのすべてを否定するのか。

22 :
>>21
はっきり いって ほこれる こと では ない。
ムカシ の イギリスジン が フランスゴ を ありがたがって いた の と おなじ。
>お前は日本人でも愛国者でもないな。
ジゴク の コトバ や モジ に ホコリ を もたない モノ こそ アイコクシャ では ない。
コトバ や モジ ほど ミンゾクテキ な もの は ない の だ から。

23 :
>>22
じゃあなんでイギリス人はフランス語を捨ててゲルマン系語彙に切り替えないの?
そんなことしなくたってイギリス人の誇りは保てるからだろ
仏語を受け入れたことは英国史の重要な一部で
仏語系語彙は英語の重要な要素として今も生きているし、ラテン語と仏語は教養として認められている
アングロサクソンが発展を続けてきたのはこの柔軟性と適応力の高さゆえだ
日本人の歴史、日本語における漢語もこれに似ている
古代の和語は大量に失われ、今さら排除しても貧弱な体系しか残らないよ
そういう先祖の選択を理解も尊重もしないのは民族の精神を踏みにじる行為だ
お前はエセ民族主義の国賊だ

24 :
>>17
しかも中国人自身が実は漢字を必要としてない。
北京語は案外ピンインだけで使えるし台湾の注音符はもともと漢字廃止のために作られたしw

25 :
>>20
ん?日本は外来語にあやかってきた民族だが?
今だってどこからともなく自然と英語が普及してるだろw

26 :
>>24
ピンインも注音字母も20世紀前半の思想的潮流の結果だが、
結局漢字廃止には至っていない。
延安解放区のラテン化識字教育の実験が失敗に終わったことでわかるように、
漢字廃止案が非現実的なものだということがはっきりしたからだ。
問題は文字体系ではなく教育の普及が遅れていたことにあった。
大陸の簡体字化も不要だったという声はよく聞かれる。
日本にも日本ローマ字の会やカナモジカイなどの運動があったが(今もある)、
どちらも実現していない。ローマ字化はGHQの後押しで小学校で実行されたにもかかわらず。
社会がそれを必要としていないからだ。

27 :
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった

28 :
>>23
イマ の イギリスジン は フランスゴ なんて しゃべって ない だろ。
カンブン や カンシ は ゴイ で なく チュウゴクゴ ソノモノ。
ガイコクゴ など を ニホンジン が ありがたがる べき では ない。
ミンゾク シュギシャ を ジニン する なら なおさら。
ゴイ に ついて も ガイコク では コユウゴ に いいかえる こと が よく おこなわれて いる。
ゴイ は モジ と ちがって ボウダイ だ から すべて を コユウゴ に おきかえる こと は できない が、
ニホン も オンセイ を きいた だけ では わかりにくい よう な カンゴ は できる かぎり へらして いく べき だろう。

29 :
>>25
だから ソレ が ダメ だ と いって いる。
わるい トコロ は カンシュウ でも なおせば いい。
>>26
チュウゴク が カンジ を ハイシ しない の は、
ソレ が チュウゴク の うみだした モジ なの だ から アタリマエ。
ちなみに、 チュウゴクゴ も オンセイ で なりたって いる ゲンゴ だ から、
ヒョウオン モジ で しるそう と おもえば いくらでも できる。

30 :
>>27
キミ が いう とおり なら カンコク が セイジ、 ケイザイ ともに ここまで ハッテン して いない。
>はんぐるだけだとよみにくいうえに
その モジ が よみやすい か どう か なんて の は ナレ の モンダイ が おおきい。
むしろ ヒョウオン モジ で くらして いる セカイ の タイハン の ニンゲン は カンジ を よみやすい モジ だ と みなして いない。
ニホンゴ が むずかしい ゲンゴ だ と ゴカイ されて いる の も カンジ に ある。

>どうおんいぎごにまったくたいおうできない
そんな こと は ない から ニホンゴ も チョウセンゴ も オンセイ だけ でも じゅうぶん ヤリトリ が できる。
オンセイ で ヤリトリ できない よう な カンゴ なら ベツ の コユウゴ など に いいかえれば、
ゲンゴ の ケンゼンカ にも つながる。

31 :
>>26
まあ訓読みを持たない中国が簡体化ならまだしも漢字を廃止してもつまらん。
でも字の形を変えたのは良かったんじゃない?
日本は漢字省略する必要はまったくなかったが中国人は仮名を持つ日本人とは違い漢字しかないからな。
あと漢字廃止は時代によるというならこれからいくらでも機会はくるよ。

32 :
>>27
これはコピペ?
まったく誤りだ。
慣れてないから読みにくいだけで韓国は成功したよw
おまえみたいなバカにはワカランだろうがwww

33 :
>>28
わかっていないな。
>>22で言う「イギリス人がフランス語をありがたがっていた」は今も続いている。
英語の語彙はフランス語からの外来語を抜きにしたらもはや成り立たないことは常識。
英語において仏語系語彙の「固有語への言い換え」はどれだけ行われているのかな。
イギリスのジンゴイスト(熱狂的愛国者)もそんなことは実践していないよ。
アングロサクソンの柔軟性、したたかさを示す話さ。
すでに漢字と漢語と漢文は日本人の重要な教養を構成する要素となっている。
現代中国人ともその一部を共有していると言えるが、古典に対する好みや解釈にも違いがある。
漢文は現代中国人だけに任せるにはあまりに豊かで多様で奥深いのだ。

34 :
そもそも、かなは漢字の草書体だって事実はどうするの

35 :
>>33
あくまでも ゴイ で あって フランスゴ ソノモノ を イマ の イギリスジン が しゃべって いる わけ では ない だろ。
その ゴイ も ガイライゴ は モンダイ だ と して ハイジョ して いる クニ は いくらでも ある。
>すでに漢字と漢語と漢文は日本人の重要な教養を構成する要素となっている。
ガイコクゴ や ガイコク の モジ を キョウヨウ の キジュン に する ヒツヨウ は ない な。
そもそも カンブン なんて メイジ の とき に ハイシ して いる。
イマ の ニホン での カンブン の アツカイ は せいぜい シュミ レベル。
だから と いって ニホンジン の チシキ レベル が おちた わけ では ない。
カンジ を ハイシ して も おなじ。

36 :
>>34
カナ が カンジ を ルーツ に して いて も ソレ を うみだした の は ニホンジン。
セカイテキ に みて も モジ の ルーツ は サイゴ には エジプト モジ と コウコツ モジ に いきつく。
ニホン の ミンゾク モジ だけ カンゼン オリジナル で ある ヒツヨウ は ない。
コレ は なにも モジ に かぎった こと では ない。

37 :
草書体見たこと有るのかよ。
草書の日本語表音だけ残して、楷書の音訓読み廃止する意味ないな。
漢字という独立した文字は無いけど。
楷書・行書・草書・篆書・隷書などの総称だよ。

38 :
>>35
>>22で漱石や乃木が漢詩を詠んだことについて
> はっきり いって ほこれる こと では ない。
> ムカシ の イギリスジン が フランスゴ を ありがたがって いた の と おなじ。
と言っているだろ。今の英語の語彙はそれを反映しているだろ。
英語が「仏語系外来語を排除していない」ことについてなぜ相変わらず何も言及しないんだ?
それじゃ返事にも反論にもなってないんだよ。
漢文が明治に廃止?寝言かよ。
「漢文」は明治から戦前の学校では「国語」とは別の独立した教科として存在した。
漢文教師といえば体育教師と並んで生徒の風紀に厳しく、教師の中でも保守的傾向があった。
そんな事も知らないやつが日本人の知識レベルを語るな。知識と教養を同一視するな。
ちなみに韓国の知識人のレベルが著しく低下したのは漢字を知らない「ハングル世代」以後だ。
「他山の石、以て玉を攻むべし」だな。同じ意味とされることわざ「人の振り見て我が振り直せ」
だけでは人間の理想像を「玉」と表現する部分が削ぎ落とされてしまう。「世間並みでいい」
という庶民感覚しかつかめない。お前の言うとおりにすると我々の子孫は永久に「他山の石」
を知る機会を失うわけだ。

39 :
>>36
ゾウ、久しぶりだな。
最近言語板には行ってないからあれだけど元気そうだなw

まあ日本の仮名みたいな音節のアルファベットはめずらしいよな。
たいていアルファベット系の表音文字は音素だし。

40 :
>>30
◆ハングルは欠陥言語
童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺   
紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞
火傷 画像   市長 市場   風速 風俗
映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道
犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥
お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意
読者 独自   団扇 負債   停電 停戦
大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度
声明 姓名   無力 武力   全員 田園
定木 定規   全力 電力   代弁 大便
捕鯨 包茎   地図 指導   素数 小数
対局 大国   誇張 課長   インド 引導
初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史
発光 発狂   定額 精液   火傷 画像
反戦 反転   反日 半日   武士 無事
大便 代弁   無力 武力   電車 戦車
連覇 連敗   恨国 韓国   祈願 起源
放火 防火
↑ハングルでは全部同じ。
同音異義語というのみならず表記も全く同じ。
前後の文脈で区別するしかない。
例:
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦

チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン

41 :
よこやりで悪いが、漢語が入ってから、日本語が漢字にテニヲハをつけただけの言葉になり下がってしまったのは、おれは残念だと思ってる。
そもそも漢文なんかありがたがるなんて

42 :
韓国の知識人のレベルが著しく低下したのは漢字を知らない「ハングル世代」以後?
以前はレベルが高かったわけ?
その高かった知識レベルでなにを造り出したんだ?

43 :
>>41
お前は漢文をどれだけ知っているの
知りもしないものを貶すなよ
>>42
1レスで書けよ
少なくとも隣国日本の近代史における功績を認める程度には賢かったよ
独立後の嘘八百のウリナラ史観を鼻で笑う程度にはね
ハングル世代はウリナラ史観をまるごと信じこむ

44 :
>>43
漢文はいくらでもねじ曲げて解釈できる。語の関係があいまいだからね
かりに韓国が漢字廃止していなくてもウリナラ史観を信じ込んでるだろうよ、漢文を都合良く曲解して
そもそもウリナラ史観を創作したのは漢字世代の韓国人じゃないの
俺は、漢文なんて綺麗さっぱり捨てちまえと思ってる
逆にお前は漢文をどれだけ知ってるの?

45 :
>>44
お前の漢文に対する見方でだいたいのことがわかった。
「いくらでもねじ曲げて解釈できる」というのはさしずめ論語あたりを念頭に置いているんだろうけど、
あれは断片的な言行録だから例外中の例外。言ってる内容より文脈がわからないから解釈が割れる。
つまり言語自体の欠陥ではない。
史記、漢書、左伝、国語といった江戸時代の日本人にお馴染みの史書は文脈で解釈がはっきりしていて
慣れてしまえばほとんど曲解のしようがない。メタファーが許容される韻文の解釈が割れるのは漢文に限った話ではない。
思想書は孟子、荘子など例示の多い饒舌なまとまった文章が多いからこれも基本的には曲解の余地がない。
ウリナラ史観は、ろくに教育も受けずに犯罪を犯して逃亡し上海や香港など当時の
国際都市の貧民街などに逃げ込み独立派を名乗ってただけのテロリストが
米軍の意向を笠に着て帰国して政府要人として威張るために作ったのさ。
曲解も何も、そもそも連中は漢文なぞ読んでもいない。
韓国のハングル単用層は非エリート庶民のクリスチャンや自称独立運動家のテロリスト、
その周辺の文学者を中心に独立後に膨張していった。お前はそいつらと同じ事をしようとしているから
似たような層なんだろうな。
同じ漢文、それも朱子学、しかも朝鮮儒者の李退渓の注釈を読んでいても
江戸時代の武士は明治維新を起こせるほど柔軟だった。
蘭学者の間で漢文は必修だったし、蘭学から英語に転じた福沢諭吉も左伝全文を暗誦できた。
だから彼らは西洋の新概念を翻訳できたし、我々も漢文を学ぶことでより正確にそれらを理解できる。
お前はその豊かな遺産を全て捨てて伝統と完全に断絶し、手がかりすら得られない状態にてしまえと言う。
それは無責任だ。

46 :
>>41
仮名がもう少しはやく実用化されてればなー。
アルファベット的な広がりもあっただろうに。

47 :
>>40
ハングルは、むしろ使い方が悪いのと朝鮮語の母音が少ないのが悪い。
日本みたいな漢字の読み方ならまだ良かったが。
朝鮮語は唐崩壊以後、キッタンや女真などツングース民族流入の影響で母音が少なくなった。
日本の秋田弁も母音が少なくて韓国語みたいに聞こえるのは同様にツングース渡来人の影響からだ。
みせはし(粛慎)、つまり女真の。
>>42
朝鮮は高麗時代は元や明朝の恩恵で結構繁栄してた。
秀吉と明の戦争で以降は衰退してしまった。
ハングルが原因よりも敗戦した事で社会自体が衰退した。

48 :
>>46
抽象的思考を助ける「古代文明言語」との接触は世界各地で起こったわけだが、漢語との出会いは
多くの非漢語圏にとって事故のようなもので、およそ向いてないのを無理にこじつけて
みな苦労しているようには見える
どうせならサンスクリット語とインド系文字にでも先に接触できていればと空想しないこともない
まあなっちゃったもんはしょうがない
>>47
朝鮮語のその変化も東北弁についての指摘も、首を傾げざるを得ない。
母音が増えたとか減ったとか、いったいどんなソースだ。
漢字文献だけで母音の数がいくつかまで特定できるほど朝鮮漢字音は斉一的ではないし、
少なくとも訓民正音から近代までに単母音の数は大雑把に見て1個減って4個は増えたはず
母音が少なければ朝鮮語みたいに聞こえるのなら、大多数の母音が3母音に収まる琉球語は
もっと朝鮮語みたいに聞こえなければおかしい。あと、ツングース語ってそんなに母音が少ないか?
>>42が言及した>>38の「ハングル世代」とは「ハングルを使い始めた世代」ではなく
「ハングルしか使わなくなった世代」のことで、社会人として登場しだすのは1970年代中頃以後。
それでも80年代後半まではまだ南の新聞は漢字ハングルまじり文だった。
そしてどうやら88年のソウル・オリンピックの前後から韓国の社会に大きな変動が訪れたらしい。

49 :
>>45
「(漢文の教養のおかげで)西洋の新概念を翻訳できたし、我々も漢文を学ぶことでより正確にそれらを理解できる」
というが、それはただ翻訳語の出典をたどれることがある、というだけの話。
Societyの翻訳語に「社会」があるが、社という語は「社会」とはかなり意味がことなる。
それでも、societyの翻訳語として「社会」という語にとりきめたので定着したが、「社会」という語それ自体には必然性はない。
これまで日本になかった語をつくったわけだから、出典元の文献を読んでも正確な理解など無理なんだよ。
作った後でどの様に使い手がその語を使ったかが問題なのだから。
江戸時代の、特に後期には漢文の素読が盛んになっていた。それから明治維新で大量の翻訳語をつくったので、かたくるしい漢字だらけになってしまった。
同音異義語だらけになってしまった。
漢字のおかげで近代化できたのではない、漢字のくびきにもかかわらず近代化できたのだ。

50 :
ひとりでおはなしするスレだす

51 :
>>49
じゃあどうすればよかったの?現状の日本語で漢字を廃止したらもっと悲惨なことになるよ?
固有語に頼ると恐ろしく長たらしいものになるし、表音文字外来語が急に増えたって意味不明だ
英語でhydro-やaqua-をwaterと結びつけるものはギリシャ語やラテン語の知識しかない。
それは学習のために余分な負担を強いることになり、格差の元になっている。
日本語の中で短くて声調による区別も失った漢語が有効に造語成分として生きているのは、
「水」を媒介にミズとスイが共存しているからだ。日本語から漢字を奪うことは、語彙から
意味の手がかりを奪うことに等しい。

52 :
>>51
表意文字にたよらないと意味をつかめないというのは、基本的に好ましくない。
hydroやaquaは、アルファベットだから、新たな漢字を覚えるよりずっと負担が少ない。
そのうえ同音異義語も生じない。
一般のアメリカン人にはギリシャ語やラテン語の知識などないが、hydrogen, hydroponic, aquatic等の言葉は普通に使っているよ。
音を手がかりに意味をつかむことはできる(世界中ほとんどの国では実際そうしている)。
むやみに漢語にたよりすぎているものは、やまとことばに置き換えた方がいいとおもう。
源氏物語は基本的にはカナだけで書いてある。
谷崎潤一郎は盲目物語をカナで書いていて、さいしょは面食らうが、読み進めていくと慣れてくる。これに句読点やカタカナを交えれば、書記法として成立すると思う。
まあ漢字廃止はしてなくても、郢書燕説とかむつかしい四字熟語をもちだして得意になるような、こっけいな漢字崇拝はやめにしたいね。
福沢諭吉だって「ムツカシキ字 漢字ヲ成ル丈用ヒザルヤウ心掛ル」ようにと訴えていた。

53 :
>>52
ギリシャ語やラテン語の学術用語がどれだけあるか知らないわけではあるまい。
そのすべての語根が常用語に含まれるとでも?例が簡単だからといってすべてが簡単だと
強弁するのはいただけない。外来語根と土着語を日常的に結びつける練習をしているかどうかで
理解度に差が生じることは確かなのだから。
すでに大量に取り入れてしまった漢語語彙を全廃するなどというスレ主の考えに同調するのでなければ、
難しい言葉は使いすぎるな、などという当たり前の主張など蛇足にしかならない。
源氏がカナばかりなのは話題がそれで十分だったからだが、それでも漢字追放には至っていない。
同時代の仏典が漢字だけなのは漢字に置き換えることが不可能と判断された結果だろう。
当時の人々から仏典を取り上げたら精神生活は大きな支えを失うことになる。
現に廃仏の動きは奈良時代にあって大きな内乱を招いた。
それらをすべてムダと切り捨てる人は、人間の精神生活というものがわかっていない。
「無駄の効用」という以上のメリットがあったことは近代化において証明された。
漢語は日本語が大学までの高等教育が可能な数少ない言語の一つなる助けとなった。
その事実を指摘することは、べつに使用頻度の低い漢字語を使用して得意になるようなことと同等ではない。
また「郢書燕説」を難しいと感じるのはその典拠・出典を知らないからで、ことば自身の難しさではない。
知らない人には「目黒のさんま」だって説明されるまではじゅうぶん意味不明だ。

54 :
学術用語にもちいる漢字のすべてが常用語に含まれてるわけでもないだろう?
ギリシャ語やラテン語にゆらいする学術用語のほうが、普段使わない漢字をつかうよりもずっと負担が少ないよ。
アメリカの大学の医学部に行くと、医療用語をギリシャ語やラテン語の語幹から覚えるための副読本を使うが、これを使うと漢字の病名を覚えるよりすぐに英語の専門用語を覚えられる。
数学や生物・物理用語も、日本語のそれとくらべると英語の方がずっと易しいんだよ。
日本も米国もinterdisciplinary(諸学提携)の研究がはやりだが、日本での結果がかんばしくないのは漢語に由来する学術用語が理解を妨げているのが一因だと思う。
耳で聞いてもわからない学術用語だらけで、ディスカッションがいちいち阻害されてる。
もともとブッダの教えは漢字とはまったく関係ない。たまたま中国人の翻訳から入ってきただけのこと。
サンスクリットの音を写しただけ漢字も多い。そんな漢字をあがめていては、むしろ仏教をねじ曲げて理解してしまう。
サンスクリットを学んで、重訳ではなくブッダの教えを知ろうとする日本人が、(俺の知る限り)近代まで現れなかったのが残念だ。
「郢書燕説」は、ほとんどの人は読めない、書けない、言いずらい、意味を教えてもらっても使えない。その点で「目黒のさんま」とはちがう。
以前にも書いたが「漢字のおかげで近代化できたのではない、漢字のくびきにもかかわらず近代化できた」ということを主張しておきたい。

55 :
副読本を使わなければいけないということは、外来要素が音だけではわからないということじゃないか
それが簡単だと決め付けるのは使ってる人の愚痴を聞いてからでも遅くないだろ
アルファベットなら簡単というのも隣の芝生、五十歩百歩さ
どこの国でも子供は読み書きを覚えるのに苦労するものだ
どっちみち漢字全廃論を支えるものじゃないね
それに典拠の必要な四字熟語を多用する文人なんて今の日本のどこにいる?
ありもしないものに勝手に反発するなんて被害妄想ですか?

56 :
ここで漢字礼賛してる人は、漢字起源の白川説みたいな、オカルトにはまりやすいんだろうねえ

57 :
>>48
それは違う。
漢語はもともと主流では無かった。
中国にも3000年前までは多くの言語が存在した。
漢字は元来、呪怨文字だからな。
多くの民族がそれぞれ違う言語を有していた。
その後周代でこの甲骨文字が国内統一の意思疎通の手段として使われだした。
極東アジアはこれが不幸だった。
中国が国としてヨーロッパ的な広がりを持てなかった事は最大の欠点だといえる。
しかし我々日本人だけは多くの古代言語を残す事ができた。
これが中国のどの辺りで使われてた物かは分からないが朝鮮と関係するので華北系言語であると予測される。
本来なら朝鮮も日本語圏だったが、彼らは漢語圏になった。
私達はこの強運を感謝しあるべき極東秩序を生み出すべきだな。

58 :
あとサンスクリット語の梵字圏と先に接触したらと言いますが、東南アジアがそうです。
しかし漢字も何気に梵字の影響を受けてるし仮名やハングルも
漢字と梵字をベースに作られた表音文字なわけですから
あるいみ梵字圏といえなくもない。

59 :
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった

60 :
>>48
漢字は元来、呪怨文字 -- 白川信者発見!w
>>59
その韓国人に読解力テストでボロ負けする日本人

61 :
東アジア以外では、漢字はきわめて非効率で愚劣な文字というのが一般的な見方のようだ

62 :
中国の左翼魯迅も漢字廃止論者だったな
漢字使ってるような国は発展できないとさえ当時の欧米崇拝者たちは言ってた
ところが現実は全く違った

63 :
魯迅は左翼かね?
まあチャイナの発展が遅れたのは事実だし、コリアは漢字廃止後に日本以上に発展しているからな

64 :
天皇制なんかいらない

65 :
↑キリスト教徒怪奇

66 :
>>61
いずれ欧米系中国人がオーストラリアに漢字に英語を当てはめた国家でも作りそうだがなw
そうなったらどうすんのwおまえらw

67 :
>>62
表音文字がないと辛いのは確かだが、漢字があっても国は成長する。
問題は識字率であり中国は表音のほうがよかったのは確か。

68 :
日本の大人に、漢字の書き取りテストを受けさせたらどうなるだろう
目もあてられない結果になりそう

69 :
>>59
カナ で かいて クベツ できない よう な ドウオン イギゴ は なくなった ほう が ニホンゴ の ため に なる。
どうせ オンセイ に する とき は つかえない。
そんな もの は コトバ とは いえない。

70 :
>>62
チュウゴク に とって カンジ は まさに ミンゾク モジ。
ミンゾク シュギ に とって ミンゾク モジ は かかせない もの。
チュウゴク や カンコク が キョウコク に なった の は ミンゾク シュギ が おおきい。
ニホン の ジシン の ナサ は ミンゾク シュギ が かけて いる から だろう。
ニホン も ミンゾク モジ で ある カナ を タイセツ に して ミンゾク シュギ を たかめなければ ならない。

71 :
そういえば、戦後GHQが漢字廃止を検討してたよね
どうも米人は、高学歴の日本人しか、漢字を使いこなしていないと思ったらしくて、試しに色んな職種の人たち集めて調査したら、思いの外みんな使いこなしてたと
で、漢字廃止は見送れたとか

72 :
>>71
ただしGHQが行ったテストはおそろしいほどレベルの低い問題で、これなら誰でもとける
逆にそのくらい当時のアメリカ人の教育レベルが低かったのかね

73 :
GHQ が カクサク した の は ニホンゴ ヒョウキ の ラテン モジ-カ。
オンセツ タンイ の ニホンゴ を オンソ モジ の ラテン モジ で あらわす と きわめて よみにくく なる から、
GHQ に よる ラテン モジ ドウニュウ が シッパイ した の は トウゼン。
そもそも ニホンゴ を かきあらわす ため に つくられた カナ が ある の だ から、
わざわざ ラテン モジ を ドウニュウ する ヒツヨウ は ない。

74 :
昔は鬼畜米英。米英撃滅。とかサラッと全国紙に書いちゃってるけど
和語や英語に訳すと強烈にドギツイからな。
米国人「てめえら先進国のくせによくも新聞に”アメリカのブタを一人残らず皆殺しにする”とか毎日書きやがったな」
日本人「そんな強い意味があるとは知らなかった」
米国人「え?そうなの?」
↑これがGHQから下層の日本人は漢字の真意を理解してないと思われた原因

75 :
ドラクエ1234はひらがなでも感動できた

76 :
Romaji tsukatta hou ga iiyo.
Hiragana mo Katakana mo Kanji kara umaretamonodazo?
ローマ字使ったほうがいいよ。
ひらがなもカタカナも漢字から生まれたものだぞ?

77 :
キシャノキシャガキシャデ…が有名だけど、表音で意味が通じない言語ってヤバイよね
漢字見ないと相手が何言ってるかわかんない言語って事だから

78 :
ソウル大学国文学科 宋基中教授
「一九七〇年代以前に発行された人文・社会科学の大部分の専門書は、
国漢混用〔注=漢字ハングル混じり文〕で書かれている。高校までの十二年間、
大学までの十六年間の教育を受けて社会に出る人々の大部分は、
一般教養紙の記事や題目を読めない。こんなことが、世界のどこの国にあり得るだろうか。
ましてや、博士論文を書く大学院生が、二十年前に出された指導教授の論文を、
漢字のせいで理解できないとは」(『朝鮮日報』一九九九年二月十日号)

79 :
日韓は同じ状況。漢字がガンの転移と一緒でもう除去できなくなった
文字以外でも言葉で話すたびに「どんな字?」って聞いて時間ロスする運命
コンコウをロウラクするケンガをゴウチョウして…

80 :
>>78
日本も言文一致に切り替わって二十年ごろは文語体理解しない若者が増えた。ちょうど韓国と同じ。今では日本の若者は文語体は翻訳無しでは理解できない。
一方欧米人は300年前の文章もスラスラ読める
日韓は英語が最適であるスピード社会に適応できず2人でうごめいてるよね。両者とも近代のある時期以前の文書が読めないヤバイ状態。
以前の文書が欧米に比べて無価値だからまあいんだけど

81 :
>>80
ラテン語って知ってるか?
ドイツ語も文法変わってるんだが。
アルファベットも地方により異なるので、単語も異なる。
スラスラ読める?その程度の理解ですか?
ちなみに文語体は古典で学べるが、
漢字は韓国で屈辱とされて学ぶ機会もない。
一緒にできないだろ。

82 :
>>81
なんどでも言う。欧米人は300年前の文章もスラスラ読める

83 :
>>81
ラテン語は固有名詞に使われてる。そのものが無くなったら当然死語だよ。日本の幇間とか赤線みたいに。
ドイツ人は300年前の文献読めるよ。口語体だよ。
文語体を古典で学ぶ機会を設けてる自体時間の無駄だよね。翻訳を読めばいい。
でも日韓ともに自国の文献を事前に学んだり翻訳しないと理解できないってのが相当ヤバイよな

84 :
ヨーロッパの言語は500年ぐらい経たないと変化がないってどっかで聞いたんだが・・・

85 :
あげ

86 :
荒川とよぞう 加藤とうくろう 静岡にある東照宮の家康像が凄いかっこいい。
手に鳩乗せてるやつ
エジプト人やマヤ人が褐色人種による一大帝国だった事もわかる
紅顔の美少年云うことも知らんらしい。
しかも日本の男性美たぁ中性的女性美でも
あるけぇ、昔の芝居で主役は、妖艶な色白な女性美を持つ役者じゃったんよ。
日本女性の多数派は、韓国のマッチョタイプはキモイ云うてひくじゃろう。
西洋や韓国の役者でもどこか女性美を持った役者に日本女性は憧れる場合が多いわけじゃし。
じゃけぇ日本の美男美女は、北方渡来系容貌が基準になっとるんよ。
縄文系のいかつい顔は個性派としての人気じゃし、元都知事の弟さんのタイプじゃが、
大衆芝居じゃヒーローになれんよ。
やっぱし妖艶な女性美を持つ優男風じゃないとのう。
猿之助、愛之助 相撲
日朝も独自な宗教体系を将来的に作れるからである。
良くみると台湾のボポモフォも非常に素晴らしい。

87 :
また音節文字としてはハングル的であるが形状は仮名的で、ちょうど仮名とハングルの中間みたい。
字形もヘブライ文字やフェニキア文字系みたいでかっこよい
台湾のボポモフォや韓国のハングルは中国とは違う文字文化圏を極東に作るための最大のカギだ。

88 :
“Rômazi no Nippon” 第666号 発売中! ローマ字小説 “Miti”市川次郎(一挙37ページ 全編公開!) *2014年4月1日発行 *定価600円*ご注文は振替(00120-3-547408,日本のローマ字社)で. http://www.age.ne.jp/x/nrs/

89 :
言語に学ぶものなどない!!
そんなものは不必要なのだ!!
すべて端末プログラムがやってくれる!
古語も現代語にして読み上げてくれる。
喋れば、相手国語に変換し読み上げる!外人が喋るのも変換して表示してくれる!
語学なんかに時間使うのは、無駄中のムダ!!ば〜か!!☆!☆、

90 :
30代後半で童貞ひきこもり低収入イラストレーターを発見
足立区に住んでいるそうだ。
http://inumenken.blog.jp/archives/7002197.html

91 :
>漢字廃止論者であり、このほど全文ローマ字書きの小説を発表した。
市川次郎 (イチカワジロウ) - 関心空間
http://www.kanshin.com/keyword/13813758

92 :
漢字の廃止は大賛成。中国人と同じと思われたくないし非合理的言語文字。
井上馨はもっと鹿鳴館に被れて英語を日本人に義務化すべきだった。
いっそ公用語は英語でいいよ。その方が経済成長するし、ポップカルチャー市場も急拡大する。

93 :
漢字は廃止すべきじゃない
日本の文化は古来より漢字で成り立ってきた
もはや、日本の漢字は日本語なのだよ
  

94 :
今の漢字溢れる状態からいきなり漢字を廃止したら韓国と同じになってしまう。
言葉を整理し、カナだけでも意味を誤解する事のない様にした上で廃止すべき。
しかしそんな整理など、現在の日本の状況では不可能だと思う。

95 :
偏狭なナショナリズムの行く末が漢字廃止
そんな事戦前だってやってない
やろうとした人は今より多かったのにね

96 :
しばらくこのスレには顔を出さなかったが、ここ半年で飛躍的な進展があった。
全く予想外の発見だ。
その説明に入る前にこのスレのこれまでのまとめとして少しおさらいしておく。
さて漢字廃止と天皇制廃止は構図として同じ問題に例える事ができる。
では女系天皇はこの場合どうなるか?
女系天皇は今の日本の文字体系に例えられる。
つまり戦前の旧字旧仮名遣いに対しての新字新仮名遣いだ。
普段こうした事はあまり意識しない。
私達は日本語が実はは中国の漢字のようにいくらか改良されてるとは気づかないからだ。
漢字廃止論を考える基本的な歴史としてまずそこを知らなければならない。

97 :
現在の日本人は漢字が中国から入ってきた物で恐らく
外来語だろうという認識がどこかにある。
だから漢字を表面的にしか、見た目でしか理解してこなかったからこそ
戦後に漢字が多少変わっても私達は気にすることはないわけだ。
つまり多くの人にとっては天皇も女系になったらなったで
別に気になる問題でもないわけだよ。
この辺で構図が似てる。
ところが神代思想で漢字というものをみると漢字が全く違う存在に変わる。
私達が普段気にもしなかった漢字の意味や造形が神代文字の論理からヒモとく事ができる。
私達日本人が実は「中国人とは違う別の中国人」としてこれから中国とは違う
東洋文明のオリジナリティを主張してゆける状態にあるのがわかるのだ。
つまり漢字廃止とは漢字を廃止するのではなく実は中国の
漢字価値観を廃止せよという事である。

98 :
ふっふっふ時代の流れにインプット
はいはいはいはいここがECCだよー。黒夢。黒夢っていう事にして無差別殺人か学会で変死

99 :
俺が小林みたいにもし本を出すなら、漢字廃止論という表紙で
一旦興味を惹かせインパクトを与え内容は実はそうではないというフェイクを仕掛ける。
そして漢字廃止と天皇制廃止が誤りであるという構図を図で比べて解く。
またそれを読めば女系天皇も意義(やる意味)がないと分かるようにし
女系天皇は日本の新しい時代に向けた解決にならない事も理解できる。
つまりそこから見いだされる答えは漢字価値≠天皇(男系)の価値を見直すという事だ。
男系を否定しないわけだ。
女系は認めなくてよいし漢字も廃止しなくていい。
日本に隠された潜在性や事実を素直に認めたらよい。
たったそれだけだ。

100 :
具体的には2つ。
一つは「神代文字を日本の伝統として認めそこから日本独自の
ハングル文字規格を制定」する事、
2つは卑弥呼と邪馬台国を日本の皇統・国家の正式な歴史観として認めていく事。
これらは現在の保守には認めらるものではない。
保守とは国柄と呼ばれるいつからから定められた枠を守る事であるから。
ただし今の日本の国柄は鎖国以降から明治に定められたものである。
国柄は古くから続いてきたものをベースにはしているが
政変後の勢力が新しい要素を入れたり変えたりして決めてる。
それゆえ現在はハングルは敵国の文字、あるいは外国の文字だと思われてるし
卑弥呼や邪馬台国はなんだか曖昧に捉えられ軽視されてる。
まるで違う国の話であるかのように。
つまり価値観や情報が統制されたわけだ。
保守が崇拝する万世一系や皇国史観も確かに大事だが見方を変える必要がある。
これらの要素は日本が古来から伝えてきたのは事実であり否定できない。
卑弥呼はおよそ1800年前の出来事として倭人伝に書かれ
神代思想も神道文化の一端として地道に残ったものだ。
(今はほとんど知られていないが)
天皇が存在するかぎりこの事柄は有効であり今後見直す必要がある。


100〜のスレッドの続きを読む
ゴー宣道場 166
チャンネル桜にて
【追憶】元読者が古き良きゴー宣を振り返るスレ
ゴー宣道場ってどうよ?74
ゴー宣道場 164
【天皇は】三島由紀夫と女系天皇 1【神か】
日本人よアメリカのために行きアメリカのためR!
続三丁目の夕日プロローグ部分アンチスレ
ゴー宣道場 184
ゴー宣道場ってどうよ?88
--------------------
ハロヲタがハロと佐藤勝利くんを語るスレ 165.4ちょり
≡☆≡ スターダム総合スレッド PART 114 ≡★≡
ウィンキー版 第3次スパロボZ  時獄篇
PS2今更買ったんだがつまらないゲームないか? Part1
【速報】 「軍艦島に保存の価値はない!」 韓国団体がユネスコ登録削除を要請へ
【ワッチョイ表示】萩尾望都【61】
【2018卒用】文系就職偏差値ランキング Part4
【韓国】日本人客呼び込め 釜山市がメディア関係者招き魅力PR[06/01]
韓国が招待されてもないのに不参加を発表
【中国】 「千と千尋の神隠し」が中国で上映へ、中国のファン「やっと来た!」と大興奮 2019/05/10
【Jailbreak】iOS 12.x 脱獄スレ Part5
【YM】ジャスミン・ギュ『Back Street Girls わしらアイドル始めました。』03
キネマ2
藤井聡太の嫁を予想するスレ
ニートがヤフオクで月1万円稼ぐスレ
セントラルウェルネス上池袋
ボンバーガール BOMBERGIRL part 47
宇都宮隆38
アイドルマスターシャイニーカラーズシャニマススレ
☆浜辺美波 Part28 ☆
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼