TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
コードが汚いと開発・修正の工数が10倍になると判明
遠隔操作ウイルスで警察が学んだ事 〜 情報は捏造できる
リファクタリングすると全部テストしろと言ってくる奴の矛盾3
お前らがプログラム書いているときに聴く音楽
株取引プログラミング
なぜコードを一行も書けない人間が管理するのか
HTS ハイテクシステム 002
人月100万円のプログラマになりたい
なぜコードを一行も書けない人間が管理するのか
【プログラマに】Dvorak配列を語るスレ【最適】

エンジニアって英語話せたほうがいい?


1 :2019/10/02 〜 最終レス :2020/03/09
どう?

2 :
海外で打合せするなら話せた方がいい
通訳雇えるなら話せなくてもいいんじゃね?
技術者同士ならプログラムやフロー書いた方が互いに伝わる
勉強するなら読めた方がいい
できないよりは読める、書ける、話せる方がいい

3 :
外国人と一緒に仕事をすることが増えた
で、フレームワークも海外製が多い

英語できるやつがサポートと連絡とって仕事しちゃうからね
やっぱ英語できるやつってすごいなって思うよ
中国、ベトナムのやつらは英語を使ってよく働いてるよ

おまえらが出来る事と言えば
「やっぱ日本人じゃないと細かいところが伝わらないですよね」って陰口叩きながら
客と談笑するだけ

4 :
読む、聞く、書く能力だけでいいん?

5 :
聞くは要らねえか!!!

6 :
読めなきゃ仕事にならん。日本語だけでエンジニアとは嗤わせる。

7 :
>>4
何を作りたいか伝える為の技術力、聞き取る為の技術力がなければ日本語でもダメだろ

8 :
英語が必要なレベル

レベル1
・開発環境が英語
fileやcompileが読めればいい
ひょっとしたらエラーメッセージやヘルプが英語かもしれない

レベル2
・ドキュメントが英語
API仕様や言語仕様、もしくはフレームワークが英語
また、サポートが手薄いプラグインが英語だとけっこうきつかったりする

レベル3
・同僚が英語
英語ならまだいい。中国語や韓国語、ベトナム語、ポルトガル語など様々な言語があり困難
様々な国籍の社員がいる場合、その場にいるメンツで公用語が変わるので要注意だ

レベル4
・サポートが英語
同僚ならまだ目をあわせてしゃべるので何とか通じる
サポートが英語で電話だと詰む
というか、メールフォームから辞書片手にがんばって問い合わせたのにいきなり英語で電話をかけてくるのは勘弁してください
あと中国企業は日本語で電話をかけてくるのはうれしいですが8割ぐらい聞き取れないです

番外編
・データベースのカラム名が英語
英語とローマ字と独自言語がうずまく世界
ルー語になってる場合もあり困難

9 :
若いころテスターでドイツ行ったとき英語が役立った

10 :
何だって出来た方がいいに決まってるだろ

火が吹けるなら吹けた方がいいし
空飛べるならそっちのほうが便利
なんか錬成できるなら二つ名がもらえる

11 :
これからは中国語とベトナム語だな

12 :
スペイン語圏とフランス語圏もなかなか多い

ただIT的にはスペインフランスでなんか
目立ったプロダクトとか研究とかナイヨネー
ある?

13 :
火がふけると、うっかり吹かないようにするのが大変そうなんだが
寝ぼけてはいたら大変とか。ガソリンスタンドで必要以上に注意しなければ
いけないとか。大変そうだ。

14 :
中国人は英語できるから英語でいい

15 :
おフランスはweb以前にミニテルというサービスがあったと聞く
たまに検索でinriaのページが引っかかったりする

現行のプロダクトは分からん

16 :
中国人の発音と日本人の発音はけっこう違う
フレンドがフレンダになったりする
結局、スラックやチャットワークで文字で交流することになるよ
あと技術系の話はソース見ればだいたい通じる

17 :
オープンソースのドキュメントは基本的に英語で記述する。
他の日本人プログラマーまで英語を使う最中、日本語でライブラリを公開するメリットがあまりない。
日本語に限定して日本vs世界みたいな構図で戦うのは非常に不利だと思う。

18 :
まあ、ドキュメント言語だからなぁ

19 :
誰と英語でおしゃべりするんだよ
コミュ強かよ

20 :
はろー わーるど

21 :
日本語話せた方がいい

22 :
ああ、まず日本語の読み書きがかっちりできるようになるのが先だな

23 :
話せなくてもいいからせめて変数名・関数名は文法的に破綻した書き方はしないでほしい。

24 :
名称に文法もクソもあるかよ。
それを言うならスペル間違うなってくらいだろ。

25 :
>>24
ある。無意味にing付けたりカッコつけて過去分詞使ってたり、語順がおかしかったり
解読に支障が生じる

26 :
自動詞と他動詞の区別も付いてないのなんか目も当てられないぞ

27 :
そんなん見たことない
他動詞は助詞くっつけようがないから間違えんだろ

28 :
必要な前置詞を付けないとかありえん

29 :
単なる識別符号に文法?バカか?

30 :
XxxxSendMailかXxxxMailSendか
それが問題だ

31 :
xxSendMailかxxMailSendか
それが問題だ

32 :
ネイティブすら間違えるものを非ネイティブに求めるのかよ

33 :
お前らは日本語ネイティブだから日本語はパーフェクトで間違えないのか

34 :
なんの変哲もないすれで30秒ぐらい滞留されてからOKになった
2重書き込みになってしまった

きっとxいっぱい書いたせいだ
絶対間にAIかなんか入って悪さしてる

35 :
ハロー、ワールド

36 :
prefixVerb[prep](obj1, obj2)みたいに原則としての形式を整えるといいかもね

37 :
話めっちゃそれてて草

38 :
社内公用語が英語のとこに就職するの?

39 :
大事なことなので日本語でいいます

40 :
通訳を信用しすぎると後で話が食い違うとかあるから日本語でお願いします

41 :
英語できないってことと取引の国の商文化知らないってことは別だよ

42 :
ハロー
アイアムプログラマー?
ドゥユーノー?

43 :
日本語でお願いします

44 :
DESTROY THEM ALL!!

45 :
All your base are belong to us

46 :
「〜したほうがいい?」って言うやつはしないしできない
飲み会の「行けたら行く」と同じ

47 :
変数名や関数名なんか、コーディング規約に沿って付けるんだから、英語では〜とか関係無いだろ。

48 :
コーディング規約に簡易化した命名用の文法規則を盛り込むのが普通だよ。

49 :
変数名はキーワードからの自動生成のところもあるよ。

50 :
変数名なんて _L_0001_ みたいのでいいじゃん

51 :
>>50
英語で知ったかぶられるより機械的に生成した「符号」のほうがましだね。
それなら思考の妨げにならないから。

52 :
英語読めると
読めるWebページが増えてたのしいぞ

53 :
近頃は chrome で日本語で読めるんだが
まあ、ここを間違えたんだろうな
と思って読めば、それなり読める

54 :
性能どんなもんなんだ
技術文書のAI翻訳とかひどいじゃん

55 :
でも翻訳対象言語の多さを考えると人間じゃAIにもう勝てんな…

56 :
技術文書は誤訳されても大体わかるよ
基の英語が思い浮かぶから

57 :
Microsoftの日本語文書のひどさは…

58 :
翻訳文と原文を並べて読んでる

59 :
Google翻訳って、日英と英日は相変わらずだけど、
英語から他の言語はプロの翻訳家が失業する精度になっている

AIが人の仕事を奪ったわけだが、
日本人は英語を学ばなければいけないという状況に変わりはない

60 :
英語とルーツが同じ言語だけでしょ

61 :
中国語はどうなんだろう

日本語が難しいのか
日本語ができる開発者がへぼいのか

たぶん後者だ

62 :
yahoo の中国語版を見てみたが、おおよそ大意はわかる

63 :
日本語とモンゴル語は語順が自由すぎるのと意味が論理的には微妙な終助詞の種類が
多いのとで難しい。

64 :
言外の意を省略することができる点も共通。

65 :
日→英はともかく英→日は決まった順序で話ったっていいんだから
ちゃんとできそうなもんだが

66 :
やっぱり日本語担当がへぼいのか

67 :
全言語共通の中間言語っていうかメタ言語を介して処理すればいいと思うけど

68 :
エスペラントか

69 :
トイッコ730オーバーいる?

70 :
教育学者は英語の勉強しても将来全く意味ないと言っていた。
実際に学生の語学検定試験の受験が禁止になったし。

71 :
国内に留まって国際的なことやらないからな
ほとんどの人間は

72 :
教育者ほど胡散臭い者も居ないよな
生徒・学生の自由であるべき行動を禁止・制限する権限など本来ないのに

73 :
ハロー!アイ アム ダイソツ!ベリー イングリッシュ ウェル スポークン!

74 :
ルック・アット・ミー

75 :
ロング・タイム・ノー・シー
アイ・キャン・イングリッシュ・ヴェリー・グッド!

76 :
教育学部の教授は幼いときに英語の勉強をすると前頭前野の機能障害や発達障害になるとか言っていた。

77 :
>>76
You're a schizophrenic, aren't you?

78 :
もう言っていた禁止

79 :
業務中はみんな日本語なのに飲み会が英語

80 :
>>76
道理でトランプ大統領の頭イカレ具合納得

81 :
Eigo wa fuyou.

82 :
irimasu

83 :
我我現在不要英語、替必要中国語。

84 :
>>83
馬鹿言, 最近対支那取引激減中, 反対的対越南仕事大量発生中也.
越南外国語教育環境非常劣悪, 因彼等苦手英語及日本語也.
俺達日本人学習越南語必須也.

85 :
風神さん…

86 :
>>67
Google翻訳は例えば中国語→日本語なら英語経由で翻訳している。

87 :
TOEIC900超えてるけど別に役立ってると思えん

88 :
日本語だけで技術資料が十分なわけない

89 :
英文技術資料読むだけなら高校英語の文法+特有の単語知識で十分なはずなんだけどね。
肝心の文法をきちんと習得していない輩のなんと多いことか。

90 :
困らないなら
文法きっちり覚えてたら何がうれしいんだ
書けるから?

91 :
>>90
読むのに文法が必須だから

92 :
ソフト翻訳の性能上がってきたから必要なくないか

93 :
Webの機械翻訳はいろいろ政治的な思惑が入ってそうで信用ならん

「あんたこれやるはずじゃなかったか!?」みたいなのが
「あなたはこれをやると思われていませんか?」って感じで軟化して訳されてた

94 :
政治じゃなくて言い回しを文化に合わせて補正してるって感じかな
ニュアンスずれても主旨がずれてなきゃ良いと思っちまう

95 :
> Webの機械翻訳
まさにコンパイラ
元なり結果なりを修正できる能力が必要

96 :
技術文書の翻訳はニュアンスとかあまり関係ない感じ
動くか動かないかなので

97 :
>>91
英語読むのに文法はいらんだろう
出てくる単語の意味が全部分かれば内容は把握できるはず

98 :
GitHubのOSSとか基本英語やん

99 :
>>97
人 食べる 野菜
なら文法知らなくても理解できるが
虎 食べる ライオン
だと文法全く知らないと虎がライオンを食べるのかライオンが虎を食べるのかわからなくないか
ある程度知識があること調べるなら文法不要だけど新しいこと調べるときは文法知ってる方が理解が容易になると思うけどな

100 :
あーそうか、語順も文法なんだね


100〜のスレッドの続きを読む
お前らがプログラム書いているときに聴く音楽
山口県宇部市在住プログラマー限定スレ
プログラマーの専門学校ってどうなん? ★3校目
競技プログラミングにハマるプログラマのスレ 20
ディープラーニングを超える将棋、囲碁の開発相談
プログラマの雑談部屋 ★93
派遣プログラマの面接
プログラマー友達募集スレ ★1
求人数はJava、年収はC#がトップ
プログラマーになってよかったと思うこと
--------------------
【無料Web】Amazon EC2【1年】
【PSVITA】シェルノサージュ part331
ぶっちゃけ給料いくらよ
【虐待母】藤原家の毎日家ごはん235【ヒモ旦那】
ミクシィ、今期利益9割減を予想 「モンスト」が落ち込み
☆ワークマン スレ★Part35
競馬BEAT 第85回 東京優駿(日本ダービー)
SOHOです。仕事下さい。
【ダビスタ】ダービースタリオンマスターズ215頭目【ダビマス・糞運営】
紀州のドン・ファンの妻 羽田から和歌山へ 間もなく逮捕か [615579589]
☆王様のブランチPart39☆
【ゴブリンスレイヤー】蝸牛くも 71匹目【ゴブスレ】
絵師「ゴッホが、親友のゴーギャンが好きすぎて、やってしまったエピソードが描いてみました・・」 [893099498]
シンジ「(槍を抜いちゃ)いかんのか?」
少し前に子猫保護したんやけど、いろいろしんどい
日本会議の会員であることが会社にばれて解雇されそう
楽天ポイントで投資するスレ 14ポイント目
【悲報】報ステ、小川彩佳アナ 実家にあったスーファミを必死にプレーしてしまう [255920271]
〜おいしい♥しゃぶしゃぶのお店〜
【183/281/283/261】北の特急PART51【785/789】
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼