TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼
【代ゼミ】 鬼塚幹彦Part7 【あすなろ】
雑談しようよ!!!!!!!! Part 39
【フィリピン英会話】レアジョブ7【高品質】
リスニングができるようになりたい
工業英検・TEP・TOPEC 5
多読オンリーVS単語帳
【コテハン禁止】TOEIC L&R公開試験各回統一スレ308
【コテハン禁止】TOEIC L&R公開試験各回統一スレ319
【能動的才能】TOEIC:SW限定スレ Level2
CASIO電子辞書EX-word総合スレ

英文解釈参考書スレッドpart23


1 :2019/12/14 〜 最終レス :2020/04/30
994 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c66c-DoXq)[] 2019/12/14(土) 08:05:48.37 ID:35nzooE60
解釈教室は入試で出題される英文の文構造を見抜く練習、また入試の和訳対策には良書だと思う(改訂版の訳も問題あるとは思わない)
現代の英文を読むための準備にもなるからこの点でもずいぶん有用だともおもう

とはいえ、これだけで英文解釈が十分できるようになるかというと疑問
例を挙げれば
これだけで英詩やシェイクスピアの作品、ミルトンの失楽園を解釈できるようにはならんと思う
この英文で
https://plaza.rakuten.co.jp/togosi/diary/201607100000/
Birkin stood and watched, motionless, till the pond was almost calm, the moon was almost serene. 〜Birkin stood and listened and was satisfied.まで
なぜ主人公が月影に石を投げるのか、なぜ月影が再生するさまが描写されてるのか って問いに対する解釈力が十分に身につくわけでもないとおもう
解釈教室は英詩とか、入試で問われないような仕方の解釈は対象外にしているといえばそれまでだが

構造に関しても、そもそも文構造のパターンなんて加算無限にあるので、網羅するのは根本的に不可能
言語の理解が形式的構造だけでいいなら、生成文法かなんかに基づいてコンピュータが自然言語を十二分に扱えるようになってると思う

2 :
伊藤和夫信者
伊藤和夫を神のようにあがめるバカたち

998名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-xb+I)2019/12/14(土) 12:04:24.98ID:NlvsoZr8a
>>997
めんどくさいヤツだなあ
シェイクスピアとか出さなくても、>>993への答えはたった一行
好んでではなく、学参である解釈教室の内容が身についてないから。
はい終わり。

999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。

3 :
伊藤和夫信者ってほんとめんどくさいバカだな
一生英文解釈教室レベルでとどまればいい

998名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-xb+I)2019/12/14(土) 12:04:24.98ID:NlvsoZr8a
>>997
めんどくさいヤツだなあ
シェイクスピアとか出さなくても、>>993への答えはたった一行
好んでではなく、学参である解釈教室の内容が身についてないから。
はい終わり。

999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。

4 :
英文解釈教室をバイブルとして一生このレベルにとどまってるバカ
この本で英語が読めると信じ切ってる
宗教だな 伊藤和夫を教祖としてあがめつづけとけ

998名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa3a-xb+I)2019/12/14(土) 12:04:24.98ID:NlvsoZr8a
>>997
めんどくさいヤツだなあ
シェイクスピアとか出さなくても、>>993への答えはたった一行
好んでではなく、学参である解釈教室の内容が身についてないから。
はい終わり。

999名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd02-Z/Qj)2019/12/14(土) 12:19:55.60ID:qWsijU2Wd
>>994
じゃあ何をやれば「全て」の英文が読めるようになりますか?
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、
おすすめの「英文解釈参考書」を教えてください。

5 :
 
(ワッチョイ c66c-DoXq)
 
 
英語のスペシャリストさんのワッチョイIDです
この人の英語の実力は凄いらしいです
この系統のワッチョイIDだけはこの先もずっと注目ですよ!
きっとこの先もとても為になる情報満載でしょう!

6 :
応用量子力学やフェルマーの最終定理を読みたいので、

て英文解釈教室完璧なら読めるだろ www

ただし数学や物理の知識があればな www

文学専攻なら読めるわけないじゃん

7 :
こいつは竹岡臭いな www

8 :
英語の基本的な骨組みを解釈教室で知ることは
英文を読めるようになるには必要だろう
だが、骨組みの知識だけでは英文を読めるようにはならない。

要するに、骨組み知識は、英文を読むための必要条件であるが
十分条件ではないのだ。

そんな解釈教室を好む社会人を、たかが受験英語の知識すら
身につけていないから読むのだろう、と揶揄する人もいるが
解釈教室が、「受験本」の体裁をとって販売されたことをもって、
受験英語の知識すら知らないなどという幾分侮蔑混じりに社会人を
みなすのはあまりにも粗雑な考えであろう。
英文を読むための基礎を提供するもの、それが解釈教室なのだ。

では、社会人を、英語の基礎すらできていないから、解釈教室を
読むのだと切り捨てることが公正だといえるだろうか?
翻訳者の柴田耕太郎すら、20回解釈教室を読んだ、と言っているのだ。

9 :
この世に留まることを許された時間が、どの人にも限られているから、
すべての英文を読もうなどという無謀な試みは最初から持たないほうがいいかもしれない。
フェルマーの最終定理(シン著)を読みたければ、解釈教室の知識を持つ人なら、
辞書を調べ調べしながら読むこともできるのではないか?数学の知識がいるのなら
ブルーバックスかなにかを読んで予備知識を仕入れればいいだけのことだ

10 :
英文解釈教室はバイブルといえよう。
それは、そこにすべての真実が書かれているからではない。
英文を読んでいると、基本を忘れがちになる。英文を読みながら意味に頼って
英文を理解する癖に流れることも多いだろう。それを訂正するためにも、
解釈教室を読み返すことが役にたつ。

11 :
解釈教室を読んでいて残りあと少しになった。
そんな今日、はしがきを読んでみた。
例文がなぜそこにあるか、そんな例文の意義を理解することが
解釈教室について著者が読者に望むものなのだと書かれてあった。
これは、自分がその本を読みながら思った、たった一つの著者の言いたいこと
に当たるもの、だった。
どの本、どの記事にも、著者にその本、その記事を書かずにいられなかった動機
というものがあるはずだ。そのたった一つの著者の言いたいことを理解すること
こそが、読むということなのだ。

12 :
解釈教室を一度理解した後は、もう一度読んでもいいし、索引をみた後に本文を探してよむ
という読み方、訳を吟味する読み方、などいろんな読み方ができるだろう。
「->15.2.1」などという書き方で、8章の例文や例題を読んでいるときに、参照ページが
示されることがある。そういうのも丁寧に読んだ上での話だ。

13 :
紛らわしいので上げておく

14 :
伊藤の挫折や苦節を考慮すると解釈教室は哀愁深い本になる
それを抜きにすると教室はただのツール
これが現実

15 :
>>14
挫折、苦節というのは具体的になんですか?
入試傾向がかわったので、ビジュアルを書いたとか、解釈教室の入門編、基礎編を
書いたということですか?

16 :
>>15
一高→東大の当時の超エリートが学者への道を閉ざされて、受験屋なんかに留まった事じゃないかな

17 :
>>16
病気が原因で

18 :
伊藤さんは元々英語専門じゃないだろ。

19 :
>>16
ああ、そういうことですか
解釈教室は50過ぎてからの本なので
恵まれてない境遇のことをいうなら
解釈体系でしたっけ?あちらの本に
ついて語らねばいけないのでは?
手に入らんけど

20 :
解釈大系は伊藤和夫の不在証明(アリバイ)だからね

21 :
伊藤和夫は当たり前の事を
するだけだから他は超えられ
ない。

22 :
結局伊藤和夫の上位互換ってまだいないよね

伊藤和夫のやり方だと
文学作品とかに対して
「何故作者はSVOOで表現してSVO to Oにしなかったのか」までは説明できないから
超えようはあると思うんだけどみんな伊藤方式で英文解釈しちゃう

23 :
ヘミングウェイ2きたね

24 :
伊藤和夫の上位互換は
表三郎と富士哲也(冨士哲也)だろ。

25 :
ないよね。
>>24
表の本は読んでないけど、あの人だと上位互換はできないとおもう。

26 :
もう一つスレがあるんだけど、どちらを本スレにするんだろ?
あちらはコピペばかりしてる人がいるので、レス数がおおいだけだから
こちらが本スレなんではないの?

27 :
>>22
伊藤の上位互換は社会人向けになるんだろうな
イッチーとか書けばいいのに

28 :
英文解体新書は?

29 :
前置詞のついてない名詞 主語と考えて動詞探す

前置詞のついてる名詞は修飾語と考え基本要素からはずす

この二分法だから永久不滅なんだよね www

例外もあるがこれで全ての土台が完成するからね

30 :
>>29
それが英文読者の意識の流れというものなんでしょ

31 :
>>28
読んでないからなんとも言えない

32 :
英文解体新書著者からの挑戦状
https://twitter.com/morite2toeic/status/1205675072469340160?s=21
(deleted an unsolicited ad)

33 :
否定辞の倒置やん

34 :
>>32このno more thanの使い方を自分は知らないな。

35 :
linguistic heredity is no more perfect than genetic heredity
linguistic heredity is perfect no more than genetic heredity
no more than genetic heredity is linguistic heredity
か。二行目になっても自分にはきついな

36 :
面白い文例貼りたいけどクイズ禁止という気持ちも
わかるし別スレ立てようかな

37 :
クイズ禁止と言ってる人いるけど全然クイズいいよ。
いや、とてもためになる。クイズ書いて

38 :
あまり重要ではないが、アプリのアップデート告知文は
基本ad的な文体でいかにも現代英語らしいな

New X-ray release. Starting today, you’ll have access to ... , including Thursday night football.

39 :
ビートルズ英語文法ガイドは
歌詞という詩の分析網羅としてそれなりに面白そうだな
これぞ生きた用例って感じで

40 :
>>39
その人ビートルズのなんとか
という本だけを書いてる人ですね。
アマゾンで4冊でてきた。
https://ameblo.jp/liverpool-2005/entry-11579970827.html

歌詞の文法なんておもしろそうですね。

41 :
>>40
うん、面白いよ!
かなりガチな文法解説の本だよ。

42 :
>>41著者さん?

43 :
解釈教室の1回目読了

44 :
>>42
著者じゃなくて読者だよ。
解釈教室の前にテーマ別をやっておくと
解釈教室の消化率が上がると思う。

『ビートルズ英〇ガイド』シリーズは伊藤さん文法体系よりは古典的な枠組みだわ。
江川とか山貞とかのそれに近い。

45 :
>>44
ありがとう。歌詞の文法だから、二の足を
踏むんだよね。テーマ別を今日、2つの
例題を読んだ。解釈教室は2つの章の例文だけを
やった。例文だけ読むと流れが見えていいとおもったけど、
まだ始めたばかりだからわからない。

46 :
なんかもう片方のスレは荒れてるみたいだからこっちでひっそり語ろうぜ
よかったらsage進行で頼むわ

47 :
解釈教室と技術100を読み比べると違いが分かる

48 :
このスレを使いましょう。
再び、英文解釈参考書スレッドの復活です。


前スレは
https://lavender.2ch.sc/test/read.cgi/english/1576298621/
英文解釈参考書スレッドpart23

49 :
超英文解釈マニュアルはこのスレ的にはどんな評価ですか?

50 :
英文解釈のえの字も知らねえ高校生が最初にやるにはとてもいいと思うよ
ごまかしてる所も沢山あるのでこのスレ的には評価低いと思うけど別にセンター7~8割くらいなら英文解釈マニュアルで十分

51 :
ノリが合えば良書

52 :
あるじゃねえか

53 :
>>52
このスレのこと?
ご心配おかけしました。探したら
昔のスレがあったので
それをサルベージしましただ

54 :
今まだ3章@伊藤を読んでる。

55 :
解釈というのは難しいよね。文法的に読めない文章があってしばらく考える

56 :
コロナによってエンタメイベントが中止にされる世の中じゃ
家で英文解釈教室読むくらいしか楽しみなくなるよね

57 :
英文解釈教室って単純なので、時間がある時に読むのに向いてるよね。

58 :
Wikipediaによると表三郎の『高校英語研究』の連載って1年しかやってなかったようなんだけど
これを丸々使って『スーパー英文読解法』になったの?

59 :
違うよ。序文を見ても高校英語研究の連載だったとは書いていない。
出版社の人に忍耐強く待ってもらったということも書いている。
駿台で20年教えたと書いている。その授業のノートが元になったのだろう

60 :
その本の上巻が絶版だか品切れだなになって中古本に高い値段がついてるよね

61 :
1991年に初版が出てる。
高校英語研究の連載は1980年くらいですよ

62 :
wikiをみた。1990年にも連載をもっておられたのか

63 :
表さんはいい人だったな。ハッタリばかり言ってるようでいて、
精神的に辛い浪人生にとって為になることも多く言っていた。
英語の教え方もよく、授業は面白かった。表さんをアカデミックな人だと
いう人もいたが、自分はそうは思わない。他人をこき下ろすよりも
自分も他人がやっている勉強をやってみようと思わなかったのかとも思う。

64 :
表さんはとても真面目な人だったと思う。自分自身の人生がうまくいかなかった
ので、駿台生に対してこういう風にすればいいと自分自身の経験からいうことも
あったと思う。楽しい授業だったし、ほんといい人だったな。
話のネタ集めの雑誌についてはダメだと思ったが。

65 :
自分自身の母親のことを悪く言っていたな。二浪したけどそれ以上させてもらえなかった
と言っていたような気がする。そりゃあ、三浪なんてしてたら就職もよくないだろう
から当然といえば当然なんだが。表さんも青かったんだね。まだ受験の頃のことを
引きずっていたんだろうな。

66 :
手相か名前占いで、一国一城の主になると言われて、どんな風になるんだろうと
自分でも楽しみにしていたけど、なんのことはない。
しがない予備校の教師だということだった。
と言って笑いを取っていたな。自虐的な話だった

67 :
田中重太郎さんが、表三郎という名前は平家物語に出てきそうな名前だ
だったか、武士らしい名前だと授業で言っていた。
大田さんは、容姿がすごく変わった。平野さんは歳を召されたが、昔のままお歳を
召した感じですね。ググると写真が出てくる。それを見るとということですが

68 :
表さんは本を読む本を熱心に読んで、その話を延々としてたんだよね。

69 :
表さんの話は終わり。
参考書、沢山たまってるから持ってるものから読んで行こうと思った。

70 :
今、例題をよんでるわ
説明が細かすぎて見にくいな。
ちょこっとみるだけなのに

71 :
解釈教室の例題は、別にそこに置かれている必然性がない感じだな。
適当に文章を配置しましたみたいなのが多い。いくらか関係
あるんだろうけどね。読みながら理解できるか、がポイント。

72 :
英語ってよくわかんないな。どうすれば上達するんだろ、どうあれば上達したと
いえるんだろう?なんておもうわ。

73 :
>>72
英語だけじゃなく何でもそうだよ。
芸術でもスポーツでも、本当に何かをものにしたいと思ったらゴールはない。
でも、たとえば水泳しようと思っていつまでもハウツー本読んでる奴は居ないよな?それをしてるのがいつまで経っても英会話する機会を作らない人。
プールで泳ぐようになってからが本番だし、正直そんなに上手くならないんだけどね。
何のために英語を勉強してるのか、その目標を見失わないように。英語はただの道具だし、ほとんどの人はそんなに伸ばせないし、伸ばす必要もない。

74 :
>>73
プールも練習場だろ
例えがずれている

75 :
オリンピック等の大会の会場もプールですw

76 :
>>73
ゴールはない
実践が大切
道具としての英語
為になります。教えてくれてありがとう。
日本人で日本語をうまくなろうと
して踠いている人もいるはず。
小説家の文章を写経したり、文章を書いて
推敲する訓練をしたり。大江健三郎は毎日の散歩を
しながら、頭の中で自分が書いた文章を反芻して
推敲するとテレビで言っていた。
どんな文章がいい文章かについての自分の評価軸を
持つこと、だからこのスタイルで書くんだという
スタイルを持つこと、が時間があれば自分の
目標になるのかなと思いますが、そんな時間もない。

77 :
>>74
畳の上の水練、と言いたいんだろう

78 :
オリンピックだって入試受けてるのと変わらないぞ

79 :
入試の手続きをいつまでもリサーチしてるだけと言うことだろう
ていうか日本語ですらそんだけ読解力ないとか、英語の勉強無理だろw

80 :
ご心配なく

81 :
自分は英書から得る情報量の最大化を目的としているけど
英文解釈書をより精緻に読めるようになることが目的だという人もいるでしょう

82 :
それは全然否定しない。
ただ、忘れてはいけないのが、日本語で書かれた読解本というのは、純粋な英文の深い理解というより、対日本語における翻訳的な要素もかなり入ってくるという事。
つまり、英語を英語で理解していくよりも、さらに多くの労力が必要になる可能性があるという事。
きちんと海外で英語をツールとして活躍しながら、そうとうな英語力を身に付けているような人は、たいてい、ある程度の英語力で海外に出てからは英語だけの生活を送り、当然、英語で英語を覚えているという事。
日本に居て、邦書で英語を勉強しているという事は、結構遠回りな事をしているのかも知れないという事は考えないといけないでしょう。

83 :
>>81
そんな人いるのかな?
>>82
議論することじゃないよ

84 :
行方や越前なんかが良く書いているのは、結局本当にその英文がちゃんと
理解しているかどうかは日本語(母語)に訳せるかどうかをみないとわからない、
てのがあるよね。
帰国子女とかでできるように見えても、それをやらせると英語の細かいニュアンスが
わかっていなかったりとボロが出ると。

85 :
本当に帰国子女に、英語で勝てるのか?
英語を日本語で理解する力は確かに弱いかもしれないが、
英語を英語で理解する力は結構なもんだぞ。

下位層は日本人とつるんでいるような帰国子女だから論外として、
上位層は普通にIELTS8.0以上取ってくるし、
勝てる気がしないんですけど。

86 :
英語の勉強って勝ち負けじゃないんじゃないの?
自分がどれだけ読めるか、話せるか、書けるか、聞けるか
でしょ。
帰国子女にもいろいろいて、12歳あたりから18歳くらいまでを海外
で過ごした人は向こうネイティブだけどそれ以外は、日本の方のネイティブ
でしょ。価値観にしても。日本語に訳してもらうのは、判断する日本人の方が
判断しやすくする為じゃないの?

87 :
解釈教室けっこう進んだ。
英文法何をやればいいんだろう?とはずっと思ってる。
自分の中では答えは出てるはずなんだけど。ぐだぐだと勉強してない

88 :
Even if I could improve my skills of English, I don't know how it helps me.
The reason I started to study it was to make my reading speed faster.
And, surely, I came to understand what is written while I am reading it, so
I could get to read faster than before.
Though I haven't written for a long time, I think I can write well as you see now.
With the skill, I will be able to write some things in my business.
As for listening, I haven't practiced, but even it I think I don't need so much time
till I get to be able to understand what is spoken in some radio.
The biggest problem is why I should continue to spend my valuable time on
practicing English, though these things are only a hobby.
Feeling enjoyable is surely a right reason to devote one's time to something.
Just feeling fun not using the skill for doing something in my work.
I can't deny that the situations have gotten to be a different one from what I had anticipated before.

89 :
>>85
なんかICUの動画見て思ったことは
日本人と帰国子女が水と油のように分かれている
こと。
帰国子女は土曜日?にバーで飲み会をしてる。
これってアメリカと同じでしょ?
だけど、日本人は語学も頑張ってその上で自分の専門の
勉強してるけど帰国子女は英語が基本的にできるでしょ。
だから日本人と比べてハンディもらいまくりで、
対して勉強に力を使わなくてもやっていけるんじゃないの?
帰国子女でまともな人は英語で入学できるような大学じゃない
まともな大学に入ってるような気がするよ、
ICU高校出て成績が良くてもICUに進まずに、みたいな意味で。
知らんけど。

90 :
>>84
行方や越前も文芸翻訳でしょ
当然じゃん。自分の領域に持ち込むよね。
誰だって。

91 :
とりあえず文法的に正しい文章を書けるようになりたいわ。

92 :
ちょっと前に英語ができないくせに英語ができるふりをした人から、
英語の勉強の仕方を聞いたわ。immersionが大切だと言ってたわ。
どうやってimmersionするんだろ?と思うわ。日本人が英語知らんのに、
日本語使って考えずに片言英語を使うなんてあり得ない。
子供は親の話す言葉を聞いて英語ができるようになるとか
言われても、それで?と言いたくなる。
どれだけ英文読んでるんだ?とそんな人たちには尋ねたい。
immersionなんか無理です。勝手に外国に行って現地人に
なってしまってください。できないくせに、へたれが。
と言わせてもらいますわ

93 :
日本語で書いたことを英語で書いてみろ?
書けるわ。書かないだけで。

94 :
>>88
>>skills of English
は不可じゃないかな

95 :
ありがとう
skill at English
と訂正します

96 :
ネイティブ的な英語力では帰国子女に絶対勝てないだろうから、翻訳や仕事で使えるちゃんとした日本語力を強化するのは戦略として何も間違ってない
そっちは帰国子女やバイリンガル環境の奴が特に有利じゃないから
文芸翻訳はAIもこの先数十年は無理だろう

97 :
何を根拠に数十年?

98 :
AIが言葉を攻略したら、もう人間なんていらないんだよな
東大の松尾教授がTVで明言していたけど、「AIは単語の意味一つ分からない」そうだ

99 :
帰国子女の連中は実際ネイティブみたいなもんつうか実際ネイティブなんだからそいつ等をライバル視しても仕方ない
海外育ちなら喋れて当然だし凄いとも思わない
純ジャパ日本育ちで高度な英語力身につけた奴は純粋に凄いと思える

100 :
>>99
本当にその英文を理解しているかどうかは母語に訳せるかどうかをみないとわからない。
帰国子女ができるように見えても、それをやらせると細かいニュアンスがわかってなかったりする。
純粋な英文読解力では帰国子女も平均的なネイティブも、伊藤和夫には敵わない。
伊藤和夫がかつて東大教授に誘われた理由もよく分かる。
本人は体調を理由に、東大教授を辞退したらしいが。


100〜のスレッドの続きを読む
英語学習における最大の間違い
おとなの基礎英語 9
英英辞典について語るスレ 6
英語の発音総合スレ Part52
雑談しようよ!!!!!!!! Part 40
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 356
その日覚えた英語を書き込むスレ
英会話 英語勉強系Youtuber
多読のすゝめ 9冊目
多読・多聴のすゝめ Part1
--------------------
Androidタブレット総合スレ81
【打倒】木下彩プロを応援するスレ★3【しぶこ】
【ニコ生の害悪】Infinityfist(Asura鯖) 元Levelichi【つくも】2
ストリートファイターV 初心者スレ54
「偽メール前原」代表爆誕!
会計士は税理士登録なしで税務ができるようになる
雨と僕の話
巨影都市 Part6
【デレステ】スターライトステージ★10882
男性向け・女性向けの違いについて語るスレ129
The Elder Scrolls V: SKYRIM その562
【悲報】新サクラ大戦の霊圧、消える
第二次世界大戦のオランダって恥ずかしくないか?
生きるのがしんどい人が弱音を吐き出していくスレ22
【雑談】白猫プロジェクト☆1277匹【F9鋼兵の荒らし禁止】
もしお前らが神になったらどうする?
【上坂すみれ】Уэсака Сумирэ часть30
【戒め】今日見た事故を語るスレ73【予防策】
PENGUIN CAFE ORCHESTRA
☆★自転車乗りの今日の出来事 246日目★☆
TOP カテ一覧 スレ一覧 100〜終まで 2ch元 削除依頼